Search
English Turkish Sentence Translations Page 2407
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Eliot: Jack. ( gasps ) | Jack. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Jack's voice: She was in the window, wearing a red dress. | Kırmızı elbisesi ile pencerenin önünde duruyordu. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Paul: Anna! | Anna! | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( bangs ) Anna! | Anna! | AfterLife-2 | 2009 | |
| Paul: Please, Anna, I'm sorry. | Lütfen, Anna, özür dilerim. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Yes! Cop: Actually, Chief, | Evet! Aslında, Şef, | AfterLife-2 | 2009 | |
| Miller: Collect or long distance? | şehir içi mi şehirlerarası mı? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Tom: Let me get this straight, | Dur bakalım,doğru anlamış mıyım? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Eliot: I thought you were different. | Senin farklı olduğunu düşünmüştüm. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Don't give into your fear. ( grunts ) You lied to me. | Korkularına teslim olma. Bana yalan söyledin. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Father Graham: We have come here today | Bugün burda, | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( glass clatters ) You sick fuck! | Seni hasta pislik! | AfterLife-2 | 2009 | |
| Woman: What's he doing? | O ne yapıyor? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Jack: Don't be scared. | Korkma. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( fabric rips ) Paul! | Paul! | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( panting ) Okay. | Tamam. | AfterLife-2 | 2009 | |
| I always loved you. ( metal clatters ) | Seni her zaman sevdim. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Anna's voice: It's just the scissors for your clothes. | Elbiselerin için makas. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Paul's voice: I'm not dead. | Ben ölmediö. | AfterLife-2 | 2009 | |
| [Aftermath Season 1 A New Sense After the Accident] | [Aftermath Sezon 1 Kazadan Sonra Yeni Bir Duyu] | Aftermath-1 | 2013 | |
| [Three days later] | [Üç Gün Sonra] | Aftermath-1 | 2013 | |
| Doctor! | Doktor! | Aftermath-1 | 2013 | |
| What's that fragrance? | Bu koku da ne? | Aftermath-1 | 2013 | |
| This is a miracle. | Bu bir mucize. | Aftermath-1 | 2013 | |
| He can go home. | Eve gidebilir. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Don't talk to me! 1 | Benimle konuşma! 1 | Aftermath-1 | 2013 | |
| Hey! What? | Hey! O da ne? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Hey! Let go! | Hey! Bırak! Ahn Dae Yong! | Aftermath-1 | 2013 | |
| Get off me! Sweetie! | Bırak beni! Canım! | Aftermath-1 | 2013 | |
| I woke up three days after I fell from the rooftop. | Çatıdan düştükten üç gün sonra uyandım. | Aftermath-1 | 2013 | |
| An unexplainable aftermath symptom visited me like an unwelcomed guest. | Beklenilmeyen konuk gibi ondan sonra açıklanamaz bir belirti beni buldu. | Aftermath-1 | 2013 | |
| People's eyes appear red. | İnsanların gözleri kırmızı görünüyor. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Then they look normal. | Daha sonra ise normal görünüyor. | Aftermath-1 | 2013 | |
| How about now? | Peki şimdi nasılsın? | Aftermath-1 | 2013 | |
| I'm okay now. | Şimdi iyiyim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Can you tell me again? | Tekrar söyleyebilir misin? | Aftermath-1 | 2013 | |
| What's that stench? | Bu iğrenç koku da ne | Aftermath-1 | 2013 | |
| Is it from the doctor? | Doktordan mı geliyor? | Aftermath-1 | 2013 | |
| I'm about to puke. | Kusmak üzereyim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| No, doc. I think I'm fine. | Hayır, doktor. Sanırım iyiyim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Ask for my help anytime. | İstediğin zaman benden yardım alabilirsin. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Dae Yong? | Dae Yong? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Where were you? I was worried. | Neredeydin? Endişelendim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Mom! Yeah? | Anne! Evet? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Did you bring the flowers from the hospital? No? | Hastaneden çiçekleri getirdin mi? Hayır. | Aftermath-1 | 2013 | |
| I can smell them. | Onları koklayabiliyorum. | Aftermath-1 | 2013 | |
| That's impossible. They were fake flowers. | Bu imkansız. Onlar sahte çiçekti. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Fake? | Sahte mi? | Aftermath-1 | 2013 | |
| [Hopeless Loser] | [Umutsuz Kaybeden] | Aftermath-1 | 2013 | |
| Dang you rim! I'm going to beat you! | Kendini koru! Seni yeneceğim! | Aftermath-1 | 2013 | |
| You look all right for someone who almost died. | Neredeyse ölen biri gibi iyi görünüyorsun. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Pass! | Pas! | Aftermath-1 | 2013 | |
| She's here. | O burada. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Hey, this is way too embarrassing to tell anyone. | Hey, bunu birine söylemek çok utanç verici. | Aftermath-1 | 2013 | |
| All that for a girl? | Tüm bu şeyler bir kız için mi? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Are you wearing cologne? | Kolonya mı sıktın? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Does this smell like cologne to you? | Sana kolonya sıkmış gibi mi geliyor? | Aftermath-1 | 2013 | |
| In Ho. | In Ho. | Aftermath-1 | 2013 | |
| What do you think about smelling a fragrance when someone talks? | Biriyle konuşurken gelen koku hakkında ne düşünüyorsun? | Aftermath-1 | 2013 | |
| What do you smell when I talk? | Ben konuşurken ne kokuyor peki? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Nasty! You're nasty! | Pis! Sen pissin! | Aftermath-1 | 2013 | |
| I saw that you're okay. I'm leaving, peace. | İyi olduğunu gördüm, ben gidiyorum. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Where are you going? Home. | Nereye gidiyorsun? Eve. | Aftermath-1 | 2013 | |
| I smell a fragrance or stench when someone talks. | Biriyle konuşurken bir koku veya pis bir koku alıyorum. | Aftermath-1 | 2013 | |
| What is this? What's wrong with me? | Bu ne olabilir? Bana ne oldu? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Hey! Walk straight! | Hey! Düzgün yürü! | Aftermath-1 | 2013 | |
| Red eyes... | Kırmızı gözler... | Aftermath-1 | 2013 | |
| He fell. | Düştü. | Aftermath-1 | 2013 | |
| He's dead... | Öldü... | Aftermath-1 | 2013 | |
| Hospital. | Hastane. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Traffic accident... | Trafik kazası... | Aftermath-1 | 2013 | |
| I bought this yesterday. It's really good! | Bunu dün aldım. Gerçekten çok iyi! | Aftermath-1 | 2013 | |
| Hey! Let's go to the cafeteria. | Hey! Hadi kantine gidelim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Not a week! Never! Just three days? | Bir haftada değil! Asla! Üç günde mi? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Yo! Yo! | Ya! Ya! | Aftermath-1 | 2013 | |
| Yo, he got rejected by a girl last night. 1 | Ya, dün gece bir kız tarafından reddedildi. 1 | Aftermath-1 | 2013 | |
| You? No! | Sen mi? Hayır! | Aftermath-1 | 2013 | |
| Him! Our teacher. | O! Öğretmenimiz. | Aftermath-1 | 2013 | |
| One sec. | Bir saniye. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Sir! | Öğretmenim! | Aftermath-1 | 2013 | |
| What the heck? What was that? | Bu ne halt? Bu da neydi? | Aftermath-1 | 2013 | |
| That was so cool! | Bu çok havalıydı! | Aftermath-1 | 2013 | |
| What? He's fine. | Ne? O iyi. | Aftermath-1 | 2013 | |
| I should follow him. | Onu takip etmeliyim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Huh? What's going on? | Huh? Neler oluyor? | Aftermath-1 | 2013 | |
| This is driving me nuts. | Bu beni delirtiyor. | Aftermath-1 | 2013 | |
| You came to the right place. | Doğru yere geldin. | Aftermath-1 | 2013 | |
| [The day before...] | [O günden önce...] | Aftermath-1 | 2013 | |
| Oh my god! Are you okay? | Aman Tanrım! İyi misin? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Are you okay? Ya think? | İyi misin? Sence? | Aftermath-1 | 2013 | |
| I'll call 911. | 911'i arıyorum. | Aftermath-1 | 2013 | |
| You seem pretty busy too. Let's just settle it here. | Sizde oldukça meşgul görünüyorsunuz. Sadece burada halledelim. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Do you have cash? | Nakit paranız var mı? | Aftermath-1 | 2013 | |
| Red eyes are the people that are going to die soon. | Kırmızı gözlü insanlar yakında ölecekler. | Aftermath-1 | 2013 | |
| They will die momentarily. | Bir anda ölecekler. | Aftermath-1 | 2013 | |
| You can save them by making them avoid that moment. | Onları bu andan önleyerek kurtarabilirsin. | Aftermath-1 | 2013 | |
| That's the power we have. | Bu bizim sahip olduğumuz bir güç. | Aftermath-1 | 2013 | |
| But the girl you saved last night, probably ended up dying. | Ama dün akşam kurtardığın kız muhtemelen ölerek sona erdi. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Always ask me when you want to know anything. | Bilmek istediğin bir şey olduğunda bana her zaman sorabilirsin. | Aftermath-1 | 2013 | |
| Don't you have something to tell me? | Bana bir şey söylemeyecek misin? | Aftermath-1 | 2013 |