Search
English Turkish Sentence Translations Page 2403
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'd like to see the body. | Cenazeyi görmek istiyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Frank Miller I'm his brother Vincent Miller. | Frank Miller Ben Vincent Miller'in kardeşiyim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I called this morning. Mr. Miller, of course. | Bu sabak görüşmüştük. Bay Miller, tabiki. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Please, I'm so sorry for your loss. | Lütfen, kaybınız için çok üzgünüm | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I hope it's no trouble. | Umarım bu problem değildir. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'd just kind of like to see him before the funeral. | Onu cenazeden önce görmek çok hoş olacak. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Yes yes, no trouble at all. | Evet, evet problem değil. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Your brother's here. | Kardeşin burada. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You've done a beautiful job. Thank you. | Çok iyi iş çıkarmışsın. Teşekkürler. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You should remember him as he used to be. | Onu hep olduğu gibi hatırlamalısın. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
That's the schoolteacher, isn't it? | Bu öğretmen, değil mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Yes yes, very tragic. | Evet, çok trajik. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Something's not right here. | Burda doğru olmayan birşey var. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Not right? | Doğru olmaya? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
His smile. | Gülümsemesi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Uh, it was a bit more... | Ah biraz fazla... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
smiley. | gülen bir yüz. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Smiley? Permit me. | Gülümseme? İzin verin. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Uh, a little more. | Ah, biraz daha. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
That's it, yes, thank you. | Evet, şidi oldu, teşekkürler. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
We can fix that. Glad to be of help. | Bunu düzeltebiliriz. Yardımcı olabildiysem ne mutlu. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Do you mind if I have a couple of minutes alone with him? | Onunla birkaç dakika yalnız geçirmemin bir sakıncası yoktur herhalde? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
No, not at all. | Tabi ki. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'll be outside. All right, thanks. | Dışarda olacağım. Tamam, teşekkürler. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I, uh... I didn't | Ben, ah... ben.. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I think I should go now. | Sanırım gitmem gerek. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you at the service? | Seninle serviste görüşürüz? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Thank thank you. | Teşekkürler. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I just told you. That was your brother. | Ben sana söyledim. O senin kardeşindi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You had an accident. You're dead. | Sen bir kaza geçirdin. Ve sen öldün. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Why do you people never listen to me? | Neden insanlar beni dinlemez? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
It's a curse. | Bu bir lanet. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I take care of each of you as if you were my children. | Her birinize kendi çocuğumnuş gibi itina gösteriyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I wash the shit from your bodies. I dress you. | Vücudunuzdaki pislikleri yıkıyorum. Sizi giydiriyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I try everything to make you look more beautiful | Sizin daha güzel görünmeniz için her şeyi deniyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
than when you were alive and what do you do? | Sonra siz uyanıyorsunuz ve ne yapıyorsunuz? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You argue with me as if it was my fault you're dead, | sanki ölümünüz benim hatammış gibi benimle tartışıyorsunuz, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
as if I was to blame. | sadece suçlanacak benmişim gibi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You're not talking to me now? What? | Şuan benimle konuşmuyorsun? Ne? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Hmm? What? | Şeyy? Ne? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You don't talk because... | Sen konuşmuyorsun çünkü... | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
you have nothing to say. | söyleyecek birşeyin yok. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
And you have nothing to say | ve bir ceset olduğun için | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
because you're a corpse. | söylecek bir şeyin yok. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Uh uh! No. | Ah Ah! Hayır. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Now I don't want to talk to you anymore. | Şmdi, seninle bir daha konuşmak istemiyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'm off to school. | Bugün okul tatil. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Stop the clock. You have 25 seconds left. | Saati durdur.. 25 saniyen kaldı. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You had the right idea, but let me give you one little tip. | Doğru fikre sahipsin, ama küçük bie ipucu vermeme izin ver. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
What's it like? | Neye benziyor? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Are you afraid? | Korktun mu? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You have an empathy with the dead. | Ölü ile empati kuruyorsun. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You are drawn to them just as they are drawn to you. | Onları kendine yakın hissediyorsun aynı onların seni kendilerine yakın hissettiği gibi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
That's a rare gift. | Bu olğandışı bir yetenek. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You're frightened by it, yes? | Bunun yüzünden korktun değil mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You shouldn't be afraid. | Korkmamalısın. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Christ had the same gift. | İsa aynı yeteneğe sahipti. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
He raised Lazarus | Göklere yükseldi | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
and spoke to the dead. | ve ölülerle konuştu. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You spoke to Ms. Taylor? | Siz Bayan Taylor ile konuştunuz? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You've spoken to others? Oh, yes, many others. | Daha başkalarıyla da konuşuyorsun? Ah, evet, pek çoklarıyla. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Who was the first one you spoke to? | İlk konuştuğun kimdi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
My mother. | Annemdi. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Other people... | Diğer insanlar............ | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
they won't understand. | bunu anlamayacaktır. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
They don't see what we see. | Onlar bizim gördüğümüzü göremez. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I can help you. | Sana yardımcı olabilirim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I can teach you. | Sna öğretebilirm. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
She was in the window, wearing a red dress. | Kırmızı elbisesi ile pencerenin önünde duruyordu. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Anna, I'm sorry. | Anna, özür dilerim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Deacon! | Deacon! | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Coleman, pleasure. | Bay Coleman, bu bir zevk. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
She's not dead, is she? | O ölü değil, yoksa öyle mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Coleman? Someone saw her. | Bay Coleman? Biri onu görmüş. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry? One of Anna's students | Anlamadım? Anna'nın öğrencilerinden biri | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
saw her in the window. | perncerenin önünde görmüş. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you mean Jack. | Ah, Jack'i kastediyorsun. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
You know him. Of course I know him. | Onu tanıyorsun. Tabiki onu tanıyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
He often comes around here. | Buralara sık gelir. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
He's an 11 year old boy, Mr. Coleman, | O 11 yaşında bir çocuk, Bay Coleman, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
and like all young boys has a vivid imagination. | ve diğer bütün çocuklar gibi hayaller üretiyorlar. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Now if you'll excuse me. I don't think he imagined it. | Şİmdi bana izin verirseniz. Bunu uydurduğunu sanmıyorum. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I think he really saw her. | Bence onu gerçekten gördü. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
With all due respect, | Bütün saygımla, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
maybe you just want to believe he saw her. | belkide onu gördüğüne inanmak istiyorsunuz. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you. | Lanet. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Coleman. | Bay Coleman. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Anna! Mr. Coleman. | Anna! Bay Coleman. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I think you should leave. Anna! | Bence gitmelisiniz. Anna! | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
She's in here, isn't she? | O burda değil mi? | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Give me the fucking key, please. | Şu lanet anahtarı verin, lütfen. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
She's dead. You need to let her go. | O öldü. Gitmesine izin vermelisiniz. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
She's accepted her death | O ölümünü kabul etti | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
and now she's at peace. | ve o şimdi huzur içinde. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Please, Anna, I'm sorry. | Lütfen, Anna, özür dilerim. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Anna! Open the door, please. | Anna! Lütfen, kapıyı aç. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Coleman, she's dead. | Bay Coleman, o öldü. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
I know what you're going through. Denial's a natural part of grieving, | Ne yapmaya çalıştığınızın farkındayım. İnkar,kederlenmenin doğal bir parçasıdır, | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
but you have to accept she's gone. | ama onun gittipini kabullenmelisiniz . | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |
She needs my help. You can't help her anymore. | Benim yardımıma ihtiyacı var. Artık ona yardım edemezsin. | AfterLife-1 | 2009 | ![]() |