Search
English Turkish Sentence Translations Page 2485
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| When was the last time you saw Fletcher? | Fletcher'ı en son ne zaman gördünüz? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| One week after you dropped that case. | Dava düşmeden bir hafta önce. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You promised me you were gonna put him away. | Onu benden uzak tutacağınıza söz vermiştiniz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Jill, we know you're upset. | Jill, kötü olduğunu biliyoruz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You have every right to be, but we really need your help. | Çok da haklısın, ama yardımına ihtiyacımız var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| No way. Nope. | Mümkün değil. Olmaz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| The guy is crazy. | Bu adam deli. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| After this whole thing, he would come | Yaptığı onca şeyden sonra hala cafeye gelip... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| by the coffee shop and he would leave me notes | ...bana "sen öldün"... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| "You're dead." | ...yazan notlar bırakıyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I got so scared I had to quit my job. | O kadar korktum ki işimi bırakmak zorunda kaldım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Why didn't you tell me? | Bize neden söylemedin? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| So you could do what? Bust him? | Ne yapabilecektiniz? Onu içeri mi atacaktınız? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| That's what you were supposed to do the first time. | Bunu en başında yapmanız gerekiyordu. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Jill, has Fletcher ever taken any photographs of you? | Jill, Fletcher hiç senin fotoğrafını çekti mi? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| No, but he did kill my cat with barbed wire. | Hayır ama dikenli tel ile kedimi öldürdü. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Oh, no, he can't see me here. Please, please. | Beni burada görmemeli. Lütfen. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| He can't see me here. I'll go talk to Fletcher. | Beni burada görmemeli. Gidip Fletcher'la konuşacağım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You get Jill to her car. Okay, come on. | Sen de Jill'i arabasına götür. Hadi gidelim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Spread your legs. Wider. Come on. | Bacaklarınızı açın. Daha fazla. Hadi. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You guys are out of your territory. | Siz ikiniz olmanız gereken yerde değildiniz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| It's a free country, last I checked. | En son baktığımda burası özgür bir ülkeydi. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Oh, you guys aren't down here | Eminim ki sokak verginizi... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| collecting street taxes, are you? | ...ödemek için gelmediniz buraya. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| That wouldn't make it such a free country, would it? | Bu özgür bir ülkede önemli olmazdı değil mi? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Hey, those are my Benjamins, "pat bo." | Onlar benim paralarım "pis zenci". | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Watch your mouth, "mow ley." | Ağzından çıkanlara dikkat et. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| The bitch stole my c notes. | Kaltak benim paralarımı çaldı. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Hey, you steal from my gang, you die. | Eğer benim dostumdan bir şey çalarsan, sen öldürürüm. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You threaten an officer, you die. | Eğer bir polisi tehdit edersen ben de seni öldürürüm. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I don't want to see you two clowns Southside again. | İkinizi bir daha bu tarafta görmeyeceğim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Understood? | AnlaşıIdı mı? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Get out of here. | Defolun buradan. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I need a drink. | Bir şeyler içmem gerek. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I don't know. Got another two hours to go. | Bilemiyorum. Mesainin bitmesine iki saat daha var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Are you a stick in the mud like your old man? | Sen de baban gibi örümcek kafalının teki misin yoksa? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Okay. No. | Piskopos Furry Corral'a gittiğinden... Hayır değilim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| All right, Fletcher, | Pekâlâ Fletcher... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| we both know why you're here. | ...ikimiz de neden burada olduğunu biliyoruz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I'm a hopeless romantic? | İflah olmaz bir romantik olduğum için mi? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You're an emotionally disturbed individual | Kadınları taciz eden... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| who gets off intimidating women. | ...ve duygusal yönden dağıImış olduğun için. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You got any evidence of that? | Elinizde kanıtınız var mı? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You've been accused of stalking Trish Alexander. | Trish Alexander'ı taciz etmekle suçIanıyorsun. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Bullshit. By who? | Saçmalık. Kim şikâyetçi oldu? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Not by Trish. We have videotape | Trish değil. Gecenin üçünde... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| of you sitting outside of Trish's house at 3:00 a.m. | ...Trish'in evininin önünde oturduğuna dair elimizde video kaydı var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Really? I'd love to see that. | Gerçekten mi? Görmeyi çok isterim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Because I bet that you can't see my face. | Çünkü eminim ki o videoda benim yüzüm gözükmüyordur. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| And I bet that you can't read my license plate. | Üstelik bahse varım ki arabamın Plakasını da görememişsinizdir. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| We're getting the video enhanced. | Video şu anda inceleme altında. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| In the meantime, would you mind explaining to me | Sen de bu sırada bana... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| why you call Trish 25 times a day? | ...neden günde 25 defa Trish'i aradığını açıklamak ister misin? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| She digs me. | Benden hoşIanıyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| What can I tell you? | Ne diyebilirim ki. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Look, Trish is having some troubles at home. | Bak, Trish'in ailesiyle ilgili problemleri var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| She is in an unhappy marriage. | Mutsuz bir evlilik yaşadı. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I'm ordering you to stop seeing Dr. Alexander. | Dr. Alexander'la görüşmeyi kesmeni emrediyorum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I will assign you a new therapist. | Sana yeni bir terapist ayarlayacağım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You can't stop me from seeing Trish. | Benim Trish'i görmemi engelleyemezsin. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I just did. No, you cannot | Yaptım bile. Hayır... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I just did! You! | Yaptım bile! Sen! | Against the Wall-2 | 2011 | |
| If you come within 100 yards of Trish or her home, | Eğer Trish'in evine... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I will have you arrested. | ...100 metreden fazla yaklaşırsan seni tutuklatırım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Are we done? | Bitti mi? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Forensics didn't find any fingerprints | Adli tıp Trish'in fotoğrafında yaptığı... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| on the photo of Trish and no footprints outside of her house. | ...araştırmalarda evin dışında ayak izi ya da parmak izi bulamamış. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I can't stand the thought of him out there. | Onun dışarıda dolaşması ihtimalini düşünmeye bile katlanamam. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I know, but we had nothing to hold him on. | Biliyorum, ama elimizde onu içerde tutmaya yarayacak hiçbir şey yok. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I put a 24 hour surveillance on him. | Onu 24 saat gözaltında tutma emri çıkartacağım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| If he tries anything, we'll know. | Eğer bir şey yapmaya kalkışırsa gözümüz üzerinde olur. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| We need evidence of harassment. | Tacizin gerçekleştiğiyle ilgili kanıta ihtiyacımız var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| We'll get it. Your sister's here. | Bulacağız. Kız kardeşin geldi. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I don't have a sister. | Benim kız kardeşim yok ki. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Richie doesn't know I'm here. | Richie burada olduğumu bilmiyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You have to promise you won't tell him. | Ona söylemeyeceğine bana söz vermelisin. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Now will you please tell me why you're so upset? | Şimdi, Iütfen bana neden bu kadar üzgün olduğunu anlatır mısın? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Richie doesn't want kids. | Richie çocuk istemiyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| What? Since when? | Ne? Ne zamandan beri? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| A few days ago. No explanation. | Birkaç gün önce söyledi. Hiçbir açıklama yapmadı. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Just "I don't want kids." | Sadece çocuk sahibi olmak istemediğini söyledi. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| That doesn't sound like Richie. | Bu pek de Richie'nin yapacağı bir şeymiş gibi durmuyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| What am I gonna do? | Şimdi ne yapacağım? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Have you talked about it in therapy? | Terapide bu konuyu konuştunuz mu? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| He won't discuss it. Every time I bring it up, | Konuşmak bile istemiyor. Ne zaman ben konuyu açsam... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| he just shuts down. | ...o kapatıyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| What do you want me to do? Talk to him. | Ben ne yapabilirim? Konuş onunla. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Oh, no, Laura, that's not a good idea. | Hayır Laura, bence bu iyi bir fikir değil. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Please, Richie trusts you. | Lütfen, Richie sana güveniyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| If anything's going on, I just need to know, | Eğer bir şeyle oluyorsa, bunu bilmeliyim... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| 'cause I'm running out of time. | ...çünkü benim de çok zamanım kalmadı. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You're not thinking of leaving him. | Sakın bana onu terk edeceğini söyleme. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| That is great news. | Bu harika bir haber. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| And now I understand why you're so upset. | Şimdi neden bu kadar üzüldüğünü anladım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Yeah. Will you talk to him? | Onunla konuşacak mısın? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Abby. Trish Alexander's been shot. | Abby. Trish Alexander vurulmuş. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I have to go with her. | Ben de onunla gitmeliyim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| No, no, no, sweetie, you can't. You can't. | Hayır, tatlım gidemezsin. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I'm sorry. But she needs me. | Üzgünüm ama bana ihtiyacı var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| The paramedics are giving her | Görevliler onunla ilgileniyor... | Against the Wall-2 | 2011 |