• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2486

English Turkish Film Name Film Year Details
the best care possible, ...ve ellerinden geleni yapacaklardır... Against the Wall-2 2011 info-icon
and I need you here. ...sana burada ihtiyacım var. Against the Wall-2 2011 info-icon
Okay? May I? Tamam mı? Bakabilir miyim? Against the Wall-2 2011 info-icon
I gave it to her when she got her license. Lisansı aldığından bunu ona ben hediye etmiştim. Against the Wall-2 2011 info-icon
I was five. I promise I'll get it 5 yaşındaydım. Söz veriyorum, bunu... Against the Wall-2 2011 info-icon
back to you, okay? ...sana geri vereceğim, tamam mı? Against the Wall-2 2011 info-icon
Now what time did you find her? Onu ne zaman buldun? Against the Wall-2 2011 info-icon
We had plans for dinner at 5:00 p.m. Akşam 5'te yemek yeriz diye sözleşmiştik. Against the Wall-2 2011 info-icon
I got here around 4:45. Did she know you were coming? Buraya geldiğimde saat 5'e çeyrek vardı. Geleceğini biliyor muydu? Against the Wall-2 2011 info-icon
Yeah, she cancelled her appointment with creepo. Kırığın biriyle olan randevusunu iptal etti. Against the Wall-2 2011 info-icon
She promised What did she promise? Söz vermişti... Neye söz vermişti? Against the Wall-2 2011 info-icon
That instead of seeing him she'd hang with me. Onunla görüşmek yerine benimle vakit geçireceğine. Against the Wall-2 2011 info-icon
Dad. Ryan, are you okay? Baba. Ryan, sen iyi misin? Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm Owen Spencer, Ryan's father. Ben Owen Spencer, Ryan'ın babasıyım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Trish's first husband? Yes. What happened? Trish'in ilk eşi mi? Evet, ne oldu? Against the Wall-2 2011 info-icon
We're still investigating, Hala araştırıyoruz... Against the Wall-2 2011 info-icon
but I may need to ask you a few questions. ...ama size birkaç soru sormam gerekebilir. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'd like to get to the hospital actually. Aslında hastaneye gitsem daha iyi olur. Against the Wall-2 2011 info-icon
It'll just take a moment. Çok kısa sürecek. Against the Wall-2 2011 info-icon
Just wait for me in the car, okay? Beni arabada bekleyin, olur mu? Against the Wall-2 2011 info-icon
When was the last time you spoke to Trish? Trish'le en son ne zaman konuştunuz? Against the Wall-2 2011 info-icon
Just before 3:00 p.m. Did she seem upset? Öğleden sonra 3'e geliyordu. Üzgün müydü? Against the Wall-2 2011 info-icon
No, she seemed fine. Was anyone with her? Hayır, iyi gibiydi. Yanında kimse var mıydı? Against the Wall-2 2011 info-icon
Do you think one of her patients did this? Bunu hastalarından birinin yaptığını mı düşünüyorsunuz? Against the Wall-2 2011 info-icon
We don't know. Henüz bilmiyoruz. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'll let you get to the hospital. Siz şimdi hastaneye gidin. Against the Wall-2 2011 info-icon
If I have any more questions, I'll find you. Eğer sormam gereken başka bir şey olursa ben sizi bulurum. Against the Wall-2 2011 info-icon
Flowers. Bag this. Çiçekler. Bunu da alın. Against the Wall-2 2011 info-icon
Fletcher lost his surveillance team 40 minutes ago. Fletcher gözetim ekibinden 40 dakika önce ayrıImış. Against the Wall-2 2011 info-icon
This isn't your fault. Bu senin hatan değil. Against the Wall-2 2011 info-icon
I pushed him too hard. He went off. Onun çok üstüne gittim. O da çizgiyi aştı. Against the Wall-2 2011 info-icon
You heard what Trish said. Trish'in söylediklerini sen de duydun. Against the Wall-2 2011 info-icon
She's been threatened by a lot of people. Onu bir sürü insan tehdit ediyormuş. Against the Wall-2 2011 info-icon
Look at these tapes. Şu kasetlere baksana. Against the Wall-2 2011 info-icon
Fletcher. Fletcher. Against the Wall-2 2011 info-icon
I told Fletcher Fletcher'a Trish'ten uzak... Against the Wall-2 2011 info-icon
to stay away from Trish. ...durmasını söylemiştim. Against the Wall-2 2011 info-icon
She cancelled his appointment. Randevusunu iptal etmiş. Against the Wall-2 2011 info-icon
It sent him over the edge. He wanted revenge. Bu tepesini attırmış anlaşıIan. İntikam almak istemiş. Against the Wall-2 2011 info-icon
Look at this. Şuna baksana Against the Wall-2 2011 info-icon
From the position of it, ...Benim bildiğim hastalarıyla olan... Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm guessing she didn't have permission ...konuşmalarını kayıt... Against the Wall-2 2011 info-icon
to record her clients. ...altına almamalıydı. Against the Wall-2 2011 info-icon
And that would be illegal if I saw it. Buna şahit olmamız da yasalara aykırı. Against the Wall-2 2011 info-icon
It's a good thing you didn't see it. Olmadık zaten. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'd like to handcuff that. Şuna kelepçe takma isterim işte. Against the Wall-2 2011 info-icon
Hey, Laura. Merhaba, Laura. Against the Wall-2 2011 info-icon
I can't talk right now. Şu an konuşamam. Against the Wall-2 2011 info-icon
Listen to me, Sweet Pea. Beni dinle, tatlım. Against the Wall-2 2011 info-icon
I've been married four times, 4 kez evlendiğim için... Against the Wall-2 2011 info-icon
so I know. ...bu tip şeylere aşinayım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Marriage is not natural. Evlilik doğal bir şey değildir. Against the Wall-2 2011 info-icon
It is not the way God made us. Tanrı bizi o şekilde yaratmamış. Against the Wall-2 2011 info-icon
If we were meant to be married, Eğer evlenmek için yaratıImış olsaydık... Against the Wall-2 2011 info-icon
we would be born with rings on our fingers. ...parmağımızda yüzüklerle doğmuş olmamız gerekirdi. Against the Wall-2 2011 info-icon
Thanks. This is really helping. Teşekkürler. Gerçekten çok yardımın dokundu. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm telling you the truth. Ben sana gerçeği söylüyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
All marriage is is agreeing Bütün evlilikler bir başkasının... Against the Wall-2 2011 info-icon
to take on somebody else's crap. ...saçmalıklarını benimsemeyi kabul ederek yapıIır. Against the Wall-2 2011 info-icon
Save your freedom. Özgürlüğünü koru. Against the Wall-2 2011 info-icon
'Cause ultimately that is all we have got. Çünkü bu bizim sahip olduğumuz tek şey. Against the Wall-2 2011 info-icon
Freedom. Özgürlük. Against the Wall-2 2011 info-icon
Can you not call me Sweet Pea? Lütfen bana tatlım demeyi kesebilir misin? Against the Wall-2 2011 info-icon
No problem, Pumpkin. Hiç sorun değil, balkabağım. Against the Wall-2 2011 info-icon
You never seen a Benjamin before? Benjamin'i daha önce hiç görmedin mi? Against the Wall-2 2011 info-icon
We've got people at your house. Evinizi aramaları için adamlarımızı gönderdik. Against the Wall-2 2011 info-icon
Are they gonna find the gun? Sizce silah bulacaklar mı dersiniz? Against the Wall-2 2011 info-icon
You're gonna answer me if we have to stay here Bütün gece boyunca burada... Against the Wall-2 2011 info-icon
all night. Take a break. ...kalmamız gerekse de sorularıma cevap vereceksin. Biraz ara verin. Against the Wall-2 2011 info-icon
Like hell I will. Get out. Hayatta olmaz. Çık dışarı. Against the Wall-2 2011 info-icon
He's my suspect, and I'm not done! O benim gözetimim altında ve onunla işim henüz bitmedi. Against the Wall-2 2011 info-icon
You are now. Şimdi bitti. Against the Wall-2 2011 info-icon
Hormones. Hormonlar. Against the Wall-2 2011 info-icon
Now I want to help you. Şimdi, ben sana yardımcı olmak istiyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
Okay, yeah. Pekâlâ. Against the Wall-2 2011 info-icon
'Cause that bitch has had it in for me Zaten o kaltak en başından... Against the Wall-2 2011 info-icon
from the very start. Then tell me what happened. ...beri bana pek yardımcı olmadı. O halde bana ne olduğunu anlat. Against the Wall-2 2011 info-icon
Okay, see, why would I hurt Trish? Tamam, sence ben neden Trish'i inciteyim ki? Against the Wall-2 2011 info-icon
I love Trish. Ben Trish'i seviyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
You went to your appointment. Randevuna gittin. Against the Wall-2 2011 info-icon
Is she watching right now? O şuan bizi izliyor mu? Against the Wall-2 2011 info-icon
No. She knows better. Hayır. Yapması gereken başka işler var. Against the Wall-2 2011 info-icon
Because, every time that I get close to a woman, Çünkü ne zaman bir kadına yaklaşmaya... Against the Wall-2 2011 info-icon
that bitch ruins it. ...çalışsam o kaltak bunu mahvediyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
What I want to know Benim asıI bilmek istediğim... Against the Wall-2 2011 info-icon
is why women always betray me. ...neden kadınlar bana her zaman ihanet ediyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
What women are you talking about? Hangi kadınlardan bahsediyorsun? Against the Wall-2 2011 info-icon
You won't, will you? Sen etmeyeceksin, değil mi? Against the Wall-2 2011 info-icon
I want to help you. Ben sana yardımcı olmak istiyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
So tell me where you were today. Onun için bana bugün neredeydin onu söyle. Against the Wall-2 2011 info-icon
I went out, and I delivered a warrant Dışarıdaydım ve Westchester'dan... Against the Wall-2 2011 info-icon
to Westchester ...bir ihbar aldım... Against the Wall-2 2011 info-icon
right around 4:20 p.m. ...saat 4.20 civarıydı. Against the Wall-2 2011 info-icon
What are you doing after this? Burada işin bitince ne yapacaksın? Against the Wall-2 2011 info-icon
I'll get back to you. Sonra tekrar görüşürüz. Against the Wall-2 2011 info-icon
Oscar winning performance, Dirty Harry. En iyi performans ödülü Kirli Harry'ye gidiyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
Same to you. I sent out officers to check out his alibi. Sen de fena değildin. Gerçekten de söylediği yerde miymiş kontrol ettireceğim. Against the Wall-2 2011 info-icon
We believe him? Easy alibi to check. Ona inanıyor muyuz? Bunu öğrenmek kolay. Against the Wall-2 2011 info-icon
Makes me nervous. I think Fletcher's all talk, Sinirlerimi bozuyor. Bence Fletcher sadece konuşuyor... Against the Wall-2 2011 info-icon
no follow through. ...hiçbir şey yaptığı yok. Against the Wall-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2481
  • 2482
  • 2483
  • 2484
  • 2485
  • 2486
  • 2487
  • 2488
  • 2489
  • 2490
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact