Search
English Turkish Sentence Translations Page 2528
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did you get him? We need reinforcements. | Onu duydun mu? Takviyeye ihtiyacımız var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
There is no gain, just us. Great. | Daha fazlası yok, yalnızca biziz. İyi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Hurry up, we do not have much time. | Acele et, fazla zamanımız yok. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I heard screaming, she should be here. | Çığlık sesi duydum, üst katta olmalı. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
The fire, is anyone here? It's safe. | İtfaiye Departmanı, kimse yok mu? Güvenli. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
What did you do? The elevator was broken. | Tanrı aşkına Chris, ne oldu? Asansör parçalandı. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
How's the leg? Are you better. | Bacağın nasıl? Daha iyi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Good thing we short path names are not. | Aşağıya iniş için kestirme bir yol. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me, General? Colonel. | Müsait misiniz, General? Albayım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Captain Wheeler, thanks for coming. | Geldiğiniz için teşekkürler Captain Wheeler. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Do you know Colonel McCanless? Only through hear say. | Albay McCanless'i tanıyor musunuz? Söylenenler kadar. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I heard that he was the best pilot of the Air Force. | Duyduklarıma göre Hava Kuvvetleri'nin en iyi pilotuymuş. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We're glad you could come as soon as in the short term. | Kısa bir sürede geldiğin için müteşekkiriz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I think I had little choice. You are always very pushy. | Pek fazla seçeneğim yoktu. Her zaman çok zorlayıcı olmuşsunuzdur. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
But I can be very clear. | Neyse ki bu durum artık benim için geçerli değil. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Whatever it is. It is no. | İsteğiniz her ne olursa olsun. Cevabım hayır. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I'm done. | Ben işimi tamamladım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Ready? | Tamamladın mı? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Why are you still wearing that medallions, captain? | Madem öyle neden hala o künyeyi takıyorsunuz kaptan? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I said, I'm done. He's very confident. | İşim bitti dedim. Kendinden çok emin. 1 | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
How long will you torture yourself? | Ne kadar zamandır kendine eziyet ediyorsun? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
It's been two years ago. | Tam iki yıl önceydi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
You're a man lost and you have multiple saved. 1 | Bir adamını kaybettin ama çok daha fazlasını da kurtardın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
That means nothing. | Bu hiçbir şey ifade etmiyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
There's nothing I can do to change it. Saving the lives of billions? | Bunu hiçbir şekilde değiştiremem. Milyarlarca kişinin hayatını kurtarmayı mı? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Why am I here? The meteor storm that sweeps away the world. | Neden buradayım? Dünyayı silip süpürecek meteor yağmuruyla karşı karşıyayız. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
At present, there is a huge asteroid towards the Earth. | Dünyamız büyük bir asteroit ile karşı karşıya. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We have been told that if he takes... | Eğer bunun etkisine maruz kalırsak... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
nothing will live more. | yaşam sona erecek. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Do we have your attention now? | Şimdi biraz olsun ilgini çekti mi? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
What do you want me to do? | Peki benden ne istiyorsunuz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We want you to go there, dig, and explosives plant and that thing blows up... | Buraya ulaşmadan önce seden oraya gidip... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
before it is on the earth. How much time do we have | o şeyi patlatarak havaya uçurmanı istiyoruz. Ne kadar zamanımız var? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Impact in 46 hours. | Çarpışmaya 46 saat var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I'm afraid this is a time sensitive situation. So we have a quick response. | Geçen şu dakiklar büyük öneme sahip. Bu yüzden çabuk karar versek hiç fena olmaz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
If I do this... It will not happen as before. | Eğer bunu kabul edersem... Bir önceki gibi olmayacak. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We will not send you behind enemy lines. It's more that you send me to hell. | Seni düşman hattına göndermiyoruz. Bana daha çok cehenneme gönderiyormuşsunuz gibi geldi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We need your help. | Sana ihtiyacımız var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
He can watch the world burn whether he can do something to change it. | Dünya'nın yerle bir oluşunu izleyebilir ya da değiştirmek adına bir şeyler yapabilirsin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
My mission... | Benim görevim... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
My team. No exceptions. | Benim takımım. İtiraz istemem. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure about him, General? | Generalim, bu adamda karar kılmakta emin misiniz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Sometimes, Colonel, you have rely on your faith. | Bazen hislerine güvenmen gerekir Albay. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
General Magowan. Sergeant Clayton, exploration. | General Magowan. Araştırmadan, Çavuş Clayton. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Corporal Cabrera, explosives. | Patlayıcı uzmanı, Onbaşı Cabrera. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Lieutenant Southard, communication. | İletişimden sorumlu, Teğmen Southard. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Fitzpatrick and Sanchez, pilots. | Pilotlarımız, Fitzpatrick ve Sanchez. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
General... | General... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Meet the Roughnecks. | Adamlarımla tanıştınız. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Al relieved? That's me, when you get back. | Şimdi rahatladın mı? Geri döndüğünüzde rahatlayacağım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Captain Wheeler. | Kaptan Wheeler. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I want you to meet Dr. Gordon. | Sizi Dr. Gordon ile tanıştırmak istiyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Pentagons most brilliant physicist. . I just do not know about that | Pentagon'un en başarılı fizikçisidir. Bunu bilmiyordum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
If it saves, Doc. Nice to meet you, Captain Wheeler. | Sizi duymuştum Doc. Tanıştığıma memnun oldum, Kaptan Wheeler. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I'll show you. Your shuttle | Size mekiğinizi tanıtayım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
The SI 22: Astraeus. | SI 22: Astraeus. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
The Astraeus is made as interceptor with satellite and space emergencies. | Astraeus uydu ve uzaya acil müdahaleler için tasarlandı. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We filled up her for exactly one trip. So... | Yalnızca tek seyahatlik yakıt dolduruldu. Yani... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
So do not take the scenic route with her. | Yolculuğunuz sırasında düzergahınızdan falan çıkmayın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
There are things and drawings for which you have to dig and explosives should be placed. | Gemi, gittiğinizde asteroiti durdurabilmek için gerekli patlayıcı ekipmanlarla donatılmış durumda. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Do we get any weapons? For the asteroid? No. | Hiç silahımız yok mu? Asteroit için mi? Hayır. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
However, for safety reasons, there is a closed briefcase with weapons. | Fakat güvenliğiniz için kilit durumda olan bir ateşli silahınız var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We do not make you trigger happy. | Umarım bu sizi tatmin eder. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Great, so we got tickets to the end of the world, but we have no weapons. | Güzel, anladığım kadarıyla Dünya'nın kaderi bizim ellerimizde fakat hiç silahımız yok. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Do not worry, the government will be your richly rewarding. | Emin olabilirsiniz ki işin sonunda hükümet sizi en iyi şekilde ödüllendirecektir. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
How richly? Three. | Ne kadar parayla? Üç. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
A hundred thousand? Million. | Yüz bin mi? Milyon. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Start the thing though, I'm ready. | Madem öyle hadi başlayalım, ben hazırım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Okay, let's do this. Pack but. | Tamam, hadi yapalım şu işi. Hazırlanın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I think we see each other there. We? | Tamam o zaman, orada görüşürüz. Görüşürüz derken? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Unless you know someone who these rock formations knows better than I do. | Kaya formlarını benden daha iyi bilen birini tanımıyorsan bende orada olacağım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I mean, if you know that's that cool. | Aslında eğer tanıyosan fena olmaz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
"We" will be. | "Biz" olacağız. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
You did not think that I gladly would give. | Bu işe eğlencesine katılacağımı düşünmüyorsun değil mi? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Get her out of there quietly. I just brushed her. | Mekiği dikkatlice dışarı çıkarın. Daha yeni temizlettim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Launch in less than five minutes. | Fırlatmaya beş dakika. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Do you think you understand this? | Bunu anladığını düşünüyor musun? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Sure, after a 30 minute crash course to a trillion government unit to control... | Kesinlikle, 30 dakikalık bir çarpışmadan sonra devlet trilyonluk bir zarara uğrayacak. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I get it. I thought so | Anlaması güç değil. Bende öyle düşünmüştüm. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Buckle up, everyone. | Herkes kemerlerini bağlasın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Taking off in 30 seconds. | Havalanma 30 saniye içinde başlayacak. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
If you arrive at the rock there may be problems with the radio contact. | Asteroite ilk ulaştığınızda radyo bağlantısında bazı problemler olabilir. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
That's why we have these satellite beacon to to amplify signal. | İşte bu yüzden sinyali yükseltebilmek için bu uydu fenerlerini yanımıza alıyoruz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
I hope it is tight enough. | Umarım rahattır. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
You know I'm ready. You were born ready. | Bilirsin ben hep hazırımdır. Sen hazır olarak doğmuşsun. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
They also have drinks on this flight? | Uçuşta bir şeyler içebiliyor muyuz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We made it. | Sanırım bitti. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Not yet, we still have a while. | Henüz değil, hala gidecek yolumuz var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
That was a ride. | Kalkış nasıldı? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
That can not be good. | Bu sesi pek sevmedim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
What the hell is that? Talk to me. | Bu da ne şimdi? Konuşsana. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Our set course is not good. We are on a collision course with the asteroid. | Rotamız pek iyi görünmüyor. Müdahale edemezsek asteroit ile çarpışacağız. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
That is not logical. | Ne? Bu mümkün değil. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Based on the speed we knew what Our journey had to be gently countries. | Ayarlanmış hızda gittiğimizde temiz bir iniş yapmamız gerekiyordu. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
It seems that it's slowing down. What? | Hızı kesiliyor gibi görünüyor. Ne? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
His estimated distance has been established with the earth. | Tahmini varış süresi Dünyaya göre ayarlandı. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
It inhibits slowly. At least. | Yavaş yavaş aşağıya iniyoruz. Sonuçta iniş yapabileceğiz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Everyone back in your seats. Why? | Herkes koltuğuna geçsin. Ne oldu? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
We're going too fast, it can be rough. Hold on. | Çık hızlı gidiyoruz, sert bir iniş olacak. Sıkı tutunun. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |
Turn the thrusters on. | Pervaneler açık. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | ![]() |