Search
English Turkish Sentence Translations Page 2532
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You have to go here. | Gitmelisin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| They'll kill you. At the worst possible way. | En kötü ihtimalle, seni öldürecekler. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I'm sorry soldier. Hide. | Üzgünüm asker. Saklan! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Stay away from him. | Uzak dur ondan. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Leave him alone. | Rahat bırak! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Can you understand me? | Beni anlayabiliyor musun? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Kun... | Beni... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Can you? | Anlayabiliyor musun? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You're not gonna do it, do not you? | Bunu yapmayacaksın değil mi? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You really need to run to that beacon of here. | Bu siktiğim yerinden çıkman için bir fırsat oluşturacağım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Do it. Pdf here. | Duydun mu, çıkmalısın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Come on. Do it. | Hadi! Yap şunu. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| No. Do not. | Hayır! Yapma! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| No. Watch out. | Hayır! Dikkat et. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| How long has it been? | Ne kadar oldu? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Nearly six hours since Captain Wheeler his last broadcast. | Kaptan Wheeler ayrılalı neredeyse altı saat oldu. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Slightly more than eight since you loss of SI 22 confirmed. | SI 22'nin kaybını onaylayalı sekiz saatten fazla. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Stay on top down. Continue scanning for their distress. | Bağlantıyı koparmayın. Çağrılarını taramaya devam edin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We men are gathering for the attack, but we need more. | Saldırı için adamlarımız toplandı fakat daha fazlasına ihtiyacımız var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Do you think Captain Wheeler's team... | Wheeler'ın takımını mı düşünüyorsunuz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We spent hours ago Radio contact lost. | Bir saat önce radyo bağlantısını kaybetik. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Further civilian survivors? | Hayatta kalan ne kadar sivil var? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Not much. There is no telling how many there are. | Fazla değil. Ne kadar olduğunu söylemek mümkün değil. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| With your permission, I would like all the trained soldiers prepare for the attack. | Efendim, eğer izniniz olursa eğitilmiş tüm askerleri savaşa hazırlamak istiyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Permission? | İzin mi? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We are talking about the past chance to save our civilization. | Medeniyetimizi kurtarmak için sahip olduğumuz son şanstan bahsediyoruz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Our lives, our world. | Hayatımızdan, dünyamızdan. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| This is not war, this is survival. | Bu savaş değil, bu hayatta kalma mücadelesi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Take as many as you can. | Toplayabildiğin kadarını topla. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Yes, sir. | Peki, efendim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Follow me. Come on. | Beni takip et, hadi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Leave a message... Damn. | Mesaj bırakın... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Quickly. Grab something to block. | Çabuk. Kapat şunun sesini. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Ren. | Kaç. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Come on, Lindsey. | Aç şu telefonu, Lindsey. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Lindsey. | Lindsey! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Pa? | Baba? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| No. Damn. | Hayır, piç kurusu. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Sir, we vacate the area. Come with us. Then you are safe. | Bayım, bölgeyi boşaltıyoruz. Güvenliğiniz için bizimle gelin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Stop. | Dur! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Chris. Hey. Meher. | Chris. Hey, Meher. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You got through it. I can not believe it. | Başarmışsın. Buna inanamıyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| The rest of my team, who had not. happiness | Takımımın geri kalanı başaramadı. Pek şanslı değildik. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Your daughter? | Peki ya kızın? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Away. Included. | Gitti. Aldılar onu. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You're here now. | Ama şimdi buradasın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| If someone can keep safe we will. | Seni güvende tutacak birileri varsa onlar biziz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I do not think there a safe place. | Buranında daha fazla güvende olacağını sanmıyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You are still alive. | Hala hayattasın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I thought they had slain you. | Seni öldürdüklerini düşünmüştüm. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What have they done to you? | Sana ne yaptılar? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I know their plan. | Planlarını biliyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| They show you? | Sana gösterdiler mi? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| They? Their queen. | Kim söyledi? Kraliçeleri. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| She came into my head, and she told me. | Beynimin içine girdi ve bana söyledi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| They are a dying breed. | Türlerinin soyu tükeniyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Visits planet planet to collect for her. | Gezegen gezegen dolaşıp onu besleyebilmek için hasat topluyorlar. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Their last queen. And they keep her alive. | Son kraliçeleri. Onu hayatta tutmaya çalışıyorlar. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I've seen her plan. | Planlarını gördüm. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| And we're all going to die. | Hepimiz öleceğiz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| No. You should not give up. Listen, I need you. | Hayır. Pes edemezsin. Sana ihtiyacım var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We still have the beacon. It should be. Now charged | Sinyal verici hala elimizde. Şimdiye kadar şarj olmuştur. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We can contact the command center. Tell them to come here. | Merkezle iletişime geçebiliriz. Buraya destek çıkartmalarını söyle. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| And these bastards where they live. | Ve bu piç kuruları nerede yaşıyorlarsa oraya. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Stay strong with me. | Sadece güçlü kal. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Southard. Captain... | Southard. Kaptan... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Is it? No, tell me that there is a plan. | İyi misin? Hayır, lütfen bir planınız olduğunu söyleyin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We are working on it. | Bunun üzerinde düşünüyoruz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Suffocate it, asshole. | Geber artık, orospu çocuğu. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Hold on. It hurts. | Dayan. Canımı yakıyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I'll get you out of here. My head hurts. | Dayan biraz, çıkartacağım seni oradan. Başım çatlıyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| No. Get out of here. Get out of here. | Hayır. Çık buradan. Dur, gitmelisin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Command Center, this is Captain James Wheeler. Do you read me? About. | Komuta Merkezi, ben Kaptan James Wheeler. Beni duyuyor musunuz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Command Center, this is Captain James Wheeler. Do you read me? | Komuta Merkezi, ben Kaptan Wheeler. Beni duyuyor musunuz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I hope you receive this. | Umarım beni duyuyorsunuzdur. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We are face to face with... alien hostiles. | Uzaylılarla karşı karşıyayız. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| And there came back they abduct people... | İnsanları kaçırıyorlar... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| and bring them to their home planet. | ve kendi gezegenlerine getiriyorlar. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| There are some... | Çok fazlalar... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| hundreds in captivity. | yüzlerce tutsak var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We have found a way through one of their space transports to travel... | Sahip oldukarı bir ışınlanma aracı sayesinde buraya geldik... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| and I suggest that you do the same. | ve bunu sizin de yapabileceğinizi düşünüyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| They are a dying, desperate race... | İnsanlar çaresizce ölüyorlar... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| and there is still hope to eradicate them. | ve onları bu durumdan kurtarabilmek için hala umut var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| The asteroid is a launch pad... | Asteroit bir tür fırlatma rampası... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Fly there and shoot a bomb in the cave that we have highlighted. traceerstaven with | Buraya gelin ve bizim işaretlediğimiz noktaları bombalayın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| That will make him explode. | Bu havaya uçmalarını sağlayacaktır. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| My entire team, they died as heroes. | Tüm ekibim birer kahraman olarak can verdi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Please, let their death have been. not for nothing | Lütfen, ölümlerinin bir hiç uğruna olmasına izin vermeyin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Give them hell. | Bu yaratıklara cehennemi tattırın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| And good luck all. | Hepinize bol şans. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| If you listen to this, you are the resistance. | Eğer bunu dinliyorsanız, siz direnişçilersiniz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Humanity's last hope. | İnsanlığın son umudusunuz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Over and out. | Hepsi bu kadar. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| They come. And they're going to wipe out your entire race. | Geliyorlar. Ve bu yaptığınıza bir son verecekler. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Chris. This means you really hear. | Chris. Bunu duymak isteyebilirsin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Soon... | Yakında... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We propose the biggest attack on in world history... | Dünya tarihinin en büyük savaşını vereceğiz... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| against a threat like never before. | daha önce hiç karşılaşmadığımız bir türe karşı. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Early this morning we received a message from Captain James Wheeler. | Sabahın erken saatlerinde Kaptan James Wheeler'dan bir mesaj aldık. | Age of Tomorrow-1 | 2014 |