• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2614

English Turkish Film Name Film Year Details
We find it best to use shorthand when in the field. Sahadayken hızlıca anlamak için bu kullanımın en iyisi olduğunu düşünüyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But everything has to be just so, you know, Ama her şey bu şekilde olmalı, bilirsin işte, tehlike yüzünden. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, I've been up here before, Evet, daha önce de buradaydım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but I didn't see much because of the bag ...ama Ajan Ward'un kafama taktığı çuval yüzünden fazla bir şey görmedim. Emredersiniz efendim. Adını biliyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, so sorry about that. Evet, kusura bakma onun için. Su alır mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wheels up in two. Lock it or lose it. 2 dakikaya kalkıyoruz. Eşyalarınızı ya kilitleyin ya da kaybedersiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What's that mean? O ne demek? Geriye dönüş yok artık demek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's find a bunk for our guest. Misafirimize bir yatak bulalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, oh, yeah, there's only one left, Evet, sadece bir tane boş var, o da benimkinin yanında hemen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sorry. You can... Affedersin. Sen... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey. I know we didn't really Biliyorum biz gerçekten Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Might want to read that. Şunu okumak isteyebilirsin. Bu pek diğer uçaklara benzemez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You can say that again. Doğru söze ne denir! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Say what again? Hangi söz? Hoş araç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I earned a little goodwill from Director Fury New York savaşından önce vurulduğumda Müdür Fury'den birazcık iyi niyet kazandım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You took a bullet? Kurşun mu yedin? Yakın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
An Asgardian stabbed me through the heart Bir Asgard'lı Chitauri asasıyla kalbimden bıçakladı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The effect was similar. Etkisi aynıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Got a few weeks' R&R and this plane. Birkaç hafta izin ve bu uçağı kaptım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Had it completely refurbished. Studs up spared no expense. Tamamen yenilettim. Parçalar yükseltildi, hiçbir masraftan kaçınılmadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, Agent Ward told me they sent you to Tahiti. Evet, Ajan Ward seni Tahiti'ye gönderdiklerini söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's a magical place. Mucizevi bir yer. Bundan bahsetmiştin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Here. Al. Altlık kullan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Buckle up. Kemerlerini takın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't even know where we're going. Nereye gittiğimizi dahi bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Peru. That's where the 0 8 4 was reported. Peru'ya. 0 8 4'ün bildirildiği yer orası. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And an 0 8 4 is...? Peki, 0 8 4 nedir? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
An object of unknown origin. Kaynağı bilinmeyen bir nesne. Senin gibi yani. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Team goes in, determines if it's useful Takım girer, yararlı mı yoksa tehdit oluşturuyor mu belirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Last one turned out to be pretty interesting. Sonuncusu oldukça ilginç bir şey çıkmıştı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And what was the last one? Neydi peki sonuncusu? Bir çekiç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tire tracks 40 meters back. 40 metre geride lastik izleri var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll check them against the site's trucks Alanın kamyonetlerine karşılık onları kontrol edeceğim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
make sure we're alone. 1 ...ve yalnız olduğumuzdan emin olacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Too much exposure here. Burada çok açıktayız. Park edecek bir yer bulacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I would love to see a capuchin in the wild. Yabanda bir Capuchin maymunu görmeyi isterim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe even a yellow tailed woolly monkey. Hatta belki sarıkuyruklu tüylü maymun da. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, um, Peru has 32 different species of monkey. Peru'nun, 32 farklı çeşit maymun barındırdığını biliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, and close to 200 species of snakes. Evet, 200'e yakın yılan da. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The shushupe has a fascinating ven venom. "Çalılıkların Efendisi" etkileyici bir zehre sahip. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's neurotoxic, proteolytic, and hemolytic. Nörotoksik, proteolitik ve hemolitik yapıda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's fascinating. Etkileyiciymiş. Öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, I'd be much more concerned Yok, ben daha çok depremlere falan endişeleniyordum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah. There's no vaccine for dengue fever. Dang humması için aşı yok yalnız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, look at this. Şuna bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We should warn the people who live around here Eğer 0 8 4 tehlikeliyse, civarda yaşayan insanları uyarmalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're already dealing with anti mining rebels Zaten madencilik karşıtı isyancılarla ve "Aydınlık Yol" gerillalarıyla uğraşıyorlar. Bu onu deli eder. Coulson senin rozetli bir saha... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could post something. Bir şeyler yazıp yayınlayabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Remember the panic when that anti matter meteor Karşıt madde meteoru, Miami açıklarında denize düştüğü... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
splashed down just off the coast of Miami, ...şehri neredeyse yok ettiği zaman oluşan paniği hatırlıyor musun? Hayır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Precisely. Because we kept it quiet and contained. Aynen öyle. Çünkü gizli tuttuk ve kontrol altına aldık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, what am I doing? O zaman ne yapıyorum? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, if it gets out, I might need you to create some kind of diversion, Eğer dışarı sızarsa, dikkatleri başka yöne çekecek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
put the public on the wrong scent. ...halkı yanlış kokuya çevirecek bir şey oluşturmana ihtiyacım olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So everything that I'm against. Yani karşı olduğum her şeyden bahsediyoruz. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yep. Aynen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good morning, Professor. Günaydın Profesör. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm Agent Coulson with S.H.I.E.L.D. Ben S.H.I.E.L.D.'dan Ajan Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I understand you've made an interesting discovery. Anladığım kadarıyla ilginç bir keşif yaptınız. Skye'ın bize sırt çevireceğine inanmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I I'm not sure how to explain it. Nasıl açıklayacağımı bilemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This temple dates back at least 500 years. Bu tapınak en az 500 yıl önce yapılmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's filled with pre Incan artifacts. İnka'lar öncesi eserlerle dolu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One of them is impossible Bir tanesi ise imkânsız bir şey ve tehlikeli görünüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, that's why we're here. Tamam, işte biz de bu yüzden buradayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Exactly as we found it. Aynen bulduğumuz gibi duruyor. Neden Paris'ten alındım? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who else knows about this? Başka kim biliyor bunu? Sadece bakanlık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I believe they are the ones who contacted you. Sizinle bağlantıya geçenlerin onlar olduğunu sanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, I need you and your team to evacuate the site Beyefendi, sizin ve takımınızın, biz bu nesneyle ilişkili... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
until we determine the risk associated with this object. ...riski belirleyene kadar alanı boşaltmanız gerekiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Leave the man alone. Adamı rahat bırakın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now for your own safety. Hemen, kendi güvenliğiniz için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nothing about this anywhere. Hiçbir yerde bununla ilgili bir şey yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's amazing. Hayret verici. Tüm veri akışını taradım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you got here, guys? Millet, ne var elimizde? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whoa, car uh, careful. I I no, wouldn't do that. Amanın, dik... dikkat. Ben... hayır, bunu yapmazdım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The object's placement in fossiliferous rock formations Fosilli taşta yerleşik nesnesin biçimi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
suggests it's been here for at least 1,500 years. ...en azından 1500 yıldır burada olduğunu gösteriyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That pre dates this temple by a millennium. Bu, tapınağı bin yıl geriye çeker. S.H.I.E.L.D.'ın Kree Orakçılarından farkı yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah! Maybe it's alien. Belki de uzaylıdır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, but the shape and the craftsmanship Evet, ama şekli ve işçiliği neredeyse Alman. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tires match the prof's truck. Lastik izleri profesörünkilerle eşleşiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's your sidearm? Tabancan nerede? Silaha ihtiyacım olursa bir tane alırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Right. Forgot I was working with "the cavalry." Doğru. "Süvari"yle çalıştığımı unutmuşum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't ever call me that. Asla öyle deme bana. Özür dilerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've heard the stories Bahreyn'de, sen görevdeyken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
what went down in in Bahrain, about you in action. ...kötü giden şeyle ilgili hikâyeleri duymuştum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, it was smart of Coulson Seni emeklilikten çekip almakla akıllılık etti Coulson. Onu atölyeye götürmeme yardım edin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's nice to have a trusted friend Arkanı kollayan güvenilir bir arkadaşın olması iyi bir şeydir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Should have taken more guns. Daha fazla silah getirmeliydik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir? Go. Efendim? Devam et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have a situation. Bir durumumuz var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lots of rebels in this area. Bu bölgede bir sürü isyancı var. Yeteri kadar silah gücümüz yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Keep working. I'm on my way. Çalışmaya devam edin. Geliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Buenos dias. Soy Agente Coulson İyi günler. Ben Ajan Coulson... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
estamos aquí por un astoto de la seguridad internacional. ...uluslararası bir güvenlik meselesi için buradayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phillip? Phillip? Camilla? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you mind? Rica etsem? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
After you. Sizden sonra. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And now for a proper hello. Şimdi düzgünce bir selamlaşalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Comandante a promotion. Congratulations. Başkomutanlık. Demek terfi aldın. Tebrikler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2609
  • 2610
  • 2611
  • 2612
  • 2613
  • 2614
  • 2615
  • 2616
  • 2617
  • 2618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact