Search
English Turkish Sentence Translations Page 2614
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We find it best to use shorthand when in the field. | Sahadayken hızlıca anlamak için bu kullanımın en iyisi olduğunu düşünüyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But everything has to be just so, you know, | Ama her şey bu şekilde olmalı, bilirsin işte, tehlike yüzünden. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I've been up here before, | Evet, daha önce de buradaydım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but I didn't see much because of the bag | ...ama Ajan Ward'un kafama taktığı çuval yüzünden fazla bir şey görmedim. Emredersiniz efendim. Adını biliyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, so sorry about that. | Evet, kusura bakma onun için. Su alır mısın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wheels up in two. Lock it or lose it. | 2 dakikaya kalkıyoruz. Eşyalarınızı ya kilitleyin ya da kaybedersiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What's that mean? | O ne demek? Geriye dönüş yok artık demek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let's find a bunk for our guest. | Misafirimize bir yatak bulalım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, oh, yeah, there's only one left, | Evet, sadece bir tane boş var, o da benimkinin yanında hemen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sorry. You can... | Affedersin. Sen... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey. I know we didn't really | Biliyorum biz gerçekten | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Might want to read that. | Şunu okumak isteyebilirsin. Bu pek diğer uçaklara benzemez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You can say that again. | Doğru söze ne denir! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Say what again? | Hangi söz? Hoş araç. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I earned a little goodwill from Director Fury | New York savaşından önce vurulduğumda Müdür Fury'den birazcık iyi niyet kazandım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You took a bullet? | Kurşun mu yedin? Yakın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
An Asgardian stabbed me through the heart | Bir Asgard'lı Chitauri asasıyla kalbimden bıçakladı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The effect was similar. | Etkisi aynıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Got a few weeks' R&R and this plane. | Birkaç hafta izin ve bu uçağı kaptım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Had it completely refurbished. Studs up spared no expense. | Tamamen yenilettim. Parçalar yükseltildi, hiçbir masraftan kaçınılmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, Agent Ward told me they sent you to Tahiti. | Evet, Ajan Ward seni Tahiti'ye gönderdiklerini söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a magical place. | Mucizevi bir yer. Bundan bahsetmiştin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Here. | Al. Altlık kullan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Buckle up. | Kemerlerini takın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't even know where we're going. | Nereye gittiğimizi dahi bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Peru. That's where the 0 8 4 was reported. | Peru'ya. 0 8 4'ün bildirildiği yer orası. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And an 0 8 4 is...? | Peki, 0 8 4 nedir? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
An object of unknown origin. | Kaynağı bilinmeyen bir nesne. Senin gibi yani. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Team goes in, determines if it's useful | Takım girer, yararlı mı yoksa tehdit oluşturuyor mu belirler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Last one turned out to be pretty interesting. | Sonuncusu oldukça ilginç bir şey çıkmıştı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And what was the last one? | Neydi peki sonuncusu? Bir çekiç. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tire tracks 40 meters back. | 40 metre geride lastik izleri var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll check them against the site's trucks | Alanın kamyonetlerine karşılık onları kontrol edeceğim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
make sure we're alone. 1 | ...ve yalnız olduğumuzdan emin olacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Too much exposure here. | Burada çok açıktayız. Park edecek bir yer bulacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I would love to see a capuchin in the wild. | Yabanda bir Capuchin maymunu görmeyi isterim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe even a yellow tailed woolly monkey. | Hatta belki sarıkuyruklu tüylü maymun da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know, um, Peru has 32 different species of monkey. | Peru'nun, 32 farklı çeşit maymun barındırdığını biliyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, and close to 200 species of snakes. | Evet, 200'e yakın yılan da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The shushupe has a fascinating ven venom. | "Çalılıkların Efendisi" etkileyici bir zehre sahip. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's neurotoxic, proteolytic, and hemolytic. | Nörotoksik, proteolitik ve hemolitik yapıda. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's fascinating. | Etkileyiciymiş. Öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, I'd be much more concerned | Yok, ben daha çok depremlere falan endişeleniyordum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah. There's no vaccine for dengue fever. | Dang humması için aşı yok yalnız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, look at this. | Şuna bak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We should warn the people who live around here | Eğer 0 8 4 tehlikeliyse, civarda yaşayan insanları uyarmalıyız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They're already dealing with anti mining rebels | Zaten madencilik karşıtı isyancılarla ve "Aydınlık Yol" gerillalarıyla uğraşıyorlar. Bu onu deli eder. Coulson senin rozetli bir saha... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I could post something. | Bir şeyler yazıp yayınlayabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Remember the panic when that anti matter meteor | Karşıt madde meteoru, Miami açıklarında denize düştüğü... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
splashed down just off the coast of Miami, | ...şehri neredeyse yok ettiği zaman oluşan paniği hatırlıyor musun? Hayır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Precisely. Because we kept it quiet and contained. | Aynen öyle. Çünkü gizli tuttuk ve kontrol altına aldık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, what am I doing? | O zaman ne yapıyorum? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, if it gets out, I might need you to create some kind of diversion, | Eğer dışarı sızarsa, dikkatleri başka yöne çekecek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
put the public on the wrong scent. | ...halkı yanlış kokuya çevirecek bir şey oluşturmana ihtiyacım olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So everything that I'm against. | Yani karşı olduğum her şeyden bahsediyoruz. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yep. | Aynen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good morning, Professor. | Günaydın Profesör. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm Agent Coulson with S.H.I.E.L.D. | Ben S.H.I.E.L.D.'dan Ajan Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I understand you've made an interesting discovery. | Anladığım kadarıyla ilginç bir keşif yaptınız. Skye'ın bize sırt çevireceğine inanmıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I I'm not sure how to explain it. | Nasıl açıklayacağımı bilemiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This temple dates back at least 500 years. | Bu tapınak en az 500 yıl önce yapılmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's filled with pre Incan artifacts. | İnka'lar öncesi eserlerle dolu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One of them is impossible | Bir tanesi ise imkânsız bir şey ve tehlikeli görünüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, that's why we're here. | Tamam, işte biz de bu yüzden buradayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Exactly as we found it. | Aynen bulduğumuz gibi duruyor. Neden Paris'ten alındım? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who else knows about this? | Başka kim biliyor bunu? Sadece bakanlık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I believe they are the ones who contacted you. | Sizinle bağlantıya geçenlerin onlar olduğunu sanıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir, I need you and your team to evacuate the site | Beyefendi, sizin ve takımınızın, biz bu nesneyle ilişkili... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
until we determine the risk associated with this object. | ...riski belirleyene kadar alanı boşaltmanız gerekiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Leave the man alone. | Adamı rahat bırakın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now for your own safety. | Hemen, kendi güvenliğiniz için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nothing about this anywhere. | Hiçbir yerde bununla ilgili bir şey yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's amazing. | Hayret verici. Tüm veri akışını taradım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you got here, guys? | Millet, ne var elimizde? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa, car uh, careful. I I no, wouldn't do that. | Amanın, dik... dikkat. Ben... hayır, bunu yapmazdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The object's placement in fossiliferous rock formations | Fosilli taşta yerleşik nesnesin biçimi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
suggests it's been here for at least 1,500 years. | ...en azından 1500 yıldır burada olduğunu gösteriyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That pre dates this temple by a millennium. | Bu, tapınağı bin yıl geriye çeker. S.H.I.E.L.D.'ın Kree Orakçılarından farkı yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah! Maybe it's alien. | Belki de uzaylıdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, but the shape and the craftsmanship | Evet, ama şekli ve işçiliği neredeyse Alman. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tires match the prof's truck. | Lastik izleri profesörünkilerle eşleşiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where's your sidearm? | Tabancan nerede? Silaha ihtiyacım olursa bir tane alırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Right. Forgot I was working with "the cavalry." | Doğru. "Süvari"yle çalıştığımı unutmuşum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't ever call me that. | Asla öyle deme bana. Özür dilerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've heard the stories | Bahreyn'de, sen görevdeyken... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
what went down in in Bahrain, about you in action. | ...kötü giden şeyle ilgili hikâyeleri duymuştum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know, it was smart of Coulson | Seni emeklilikten çekip almakla akıllılık etti Coulson. Onu atölyeye götürmeme yardım edin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's nice to have a trusted friend | Arkanı kollayan güvenilir bir arkadaşın olması iyi bir şeydir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Should have taken more guns. | Daha fazla silah getirmeliydik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir? Go. | Efendim? Devam et. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have a situation. | Bir durumumuz var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Lots of rebels in this area. | Bu bölgede bir sürü isyancı var. Yeteri kadar silah gücümüz yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Keep working. I'm on my way. | Çalışmaya devam edin. Geliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Buenos dias. Soy Agente Coulson | İyi günler. Ben Ajan Coulson... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
estamos aquà por un astoto de la seguridad internacional. | ...uluslararası bir güvenlik meselesi için buradayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Phillip? | Phillip? Camilla? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you mind? | Rica etsem? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
After you. | Sizden sonra. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And now for a proper hello. | Şimdi düzgünce bir selamlaşalım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Comandante a promotion. Congratulations. | Başkomutanlık. Demek terfi aldın. Tebrikler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |