Search
English Turkish Sentence Translations Page 2612
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay? Stay strong for me, Ace. | Tamam mı? Benim için güçlü olmalısın Ace. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are we? We're a team. | Neyiz biz? Biz bir takımız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now drive. | Şimdi, sür. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Extremis. | Extremis virüsü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's new. | Yeni. Tamamen dengesiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Poor man didn't bring an explosive. | Zavallı adam patlayıcı getirmemiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And Mike has the same stuff in his system. | Ve Mike da sisteminde aynı şeyi taşıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And judging by his strength level, a lot more. | Ve dayanıklılık seviyesine bakarak, çok daha fazlasını. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So any minute now, Mike is gonna... | Yani artık her an, Mike patlayabilir | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He'll take out anyone within a two block radius. | İki blok yarıçapındaki herkesi imha edecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You wanted a bomb. | ...bomba istemiştin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He didn't explode because he was angry. | Kızgın olduğu için patlamamış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The two are connected. | İkisi bağlantılı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It... it's kind of a chemical surge. | Bu bir tür kimyasal dalgalanma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But calming him down will buy him a minute at most. | Ama onu sakinleştirmek ona en fazla bir dakika kazandıracaktır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He will detonate within the next few hours. | Birkaç saat içerisinde patlayacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Solution? | Çözüm? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Isolate him, get him away from people. | Tecrit etmek, insanlardan uzaklaştırmak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Or? | Ya da? Kafasına bir kurşun sıkmak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If he's dead, this irradiated metabolic process will stop. | Eğer ölürse, radyasyona maruz kalmış bu metabolik süreç duracaktır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need to come up with a third option... | Üçüncü bir seçenek bulmalıyız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One that doesn't involve Mike's son losing a father. | ...Mike'ın oğlunun, babasız kalmayacağı bir tane içereninden. Onu da kızartmış olmalıyım. Lincoln, bunu kaldıramam eğer... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have a couple of hours at most. | En fazla birkaç saatimiz var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's no way that we could possibly... | Hiçbir yolu yok, ki biz bunu imkân dâhilinde | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't ever tell me there's no way! | Bana asla hiçbir yolu yok deme! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's on you. | Bu iş size bakar. Halledin! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May? | May? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He took Skye. | Skye'ı aldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll deal with that later... at length. | Onunla sonra ilgileniriz... ayrıntılı olarak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Right now, we need to figure out where they went. | Şu anda, nereye gittiklerini bulmamız gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How long is this gonna take? | Ne kadar sürecek bu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is top speed. Trust me. | İnan bana en hızlısı bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not like I'm deleting a facebook page. | Facebook sayfası silmeme benzemiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm bypassing the license bureau's | Büro'nun güvenli bilgi akışı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A.E.S. Protected data stream. | ...gelişmiş şifreleme standardı lisansını atlatıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So chill. | Yani rahatla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How do I know you can really do this? | Bunu gerçekten yapabileceğini nereden bileyim? Demek istediğini anladığıma emin değilim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've done it before. | Daha önce de yaptım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on. Give me more paralysis. | Hadi. Bana daha fazla felç ver. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Less rigor mortis! | Daha az ölü katılığı! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, come on! | "Simülasyon: Başarısız" Hadi ama! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır, olamaz, olamaz, hayır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just pretend it's an exam. | Bir sınavmış gibi davran sadece. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're taking an exam. | Sınava giriyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
An exam... yeah. | Sınav, tamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Okay. | Peki. Tamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't want an "F." | "F" istemiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"F" equals a massacre. | "F" katliama eşittir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa. | "Güvenlik İhlâli" Vay canına. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What is this nonsense? | Nedir bu saçmalık? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why are you making nonsense?! This isn't me! | Neden saçmalıyorsun? Bu ben değilim! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's noise. Someone's hacking our secure channel. | Bu ses, birisi güvenli kanalımızı kırıyor demek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's longitude and latitude. | O enlem ve boylam. Mike, Skye'ı kaçırdı. Tehdit etkisiz hâle getirildi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's telling us where. | Neresi olduğunu söylüyor bize. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll take the nice lady with us. | Hoş hanımefendiyi bizimle birlikte götüreceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We... we... we can't go to the airport, | Biz... biz... havaalanına gidemeyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So we'll... we'll take a train. | O zaman trenle gideriz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And there, she'll... she'll help us start over, | Ve orada, o... o bize yeniden başlamamız için yardım eder... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Make a new life... | ...yeni bir hayat kurmamız için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A better life, like I always said. | ...daha iyi bir hayat için, her zaman söylediğim gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Look at this place. | Şu mekâna bak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're gonna risk thousands of lives over some nobody. | Önemsiz biri için binlerce hayatı riske atacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nobody's nobody, Ward. | Kimse önemsiz değil Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz Simmons will come through. | Fitz ve Simmons başaracaktır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Peterson, good morning. | İyi günler Bay Peterson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're not a threat. We're here to help. | Biz tehlikeli değiliz. Buraya yardım etmeye geldik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you're in danger, and we need to take you in. | Ama siz tehlikedesiniz ve sizi götürmemiz gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What did you do?! | Ne yaptın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Please return to check in counter. | Lütfen check in kontuarına dönünüz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're right... he is a little bitch. | Haklısın. O küçük bir pislik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yo, get him! Get him! | Yakalayın onu! Yakalayın onu! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ace, get back! | Ace, geri çekil! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Get out the way, man! Come on! Come on, now! | Çekil yoldan ahbap! Hadi! Hadi ama, hemen! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ace! | Ace! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tell dispatch we'll need backup! | Merkeze, desteğe ihtiyacımız olacağını söyle! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just keep going to the other side. | Diğer tarafa doğru gitmeye devam et. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey. Let's get him out of here. | Onu buradan çıkaralım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I want my daddy. I promise. | Babamı istiyorum. Sözüm söz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, honey. Ace! | Ace! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ace! Ohh! | Ace! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Look... the stuff inside you is unstable. | Bak, içindeki madde dengesiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It'll kill you and everyone in here. | Seni ve buradaki herkesi öldürecek. Bizi kim özleyecek? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on! Get inside! | Hadi! İçeri girin! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're at the north entrance, May. | Kuzey girişindeyiz May. Söyle ateş etmesinler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't think that's us. | Ateş edenin biz olduğumuzu sanmıyorum. Üçüncü bir taraf olabilir burada. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's gonna head down to the tracks. | Raylara doğru gidecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You stay high. I'll go low. | Yüksekte kal. Ben aşağı iniyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Only take the shot if you have to, Ward. | Sadece mecbur kalırsan ateş et Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward! | Ward! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If I have to. | Mecbur kalırsam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You got to stop! | Durmak zorundasın! Bu insanlar sana yardım edebilirler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The men in suits? They're your buddies now? | Takım elbiseli adamlar mı? Artık arkadaşların mı onlar? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where did they take my son?! | Oğlumu nereye götürdüler? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Think that means anything? | Bunun bir şey ifade ettiğini mi sanıyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know you got men everywhere waiting to put me down. | Beni devirmek için her yerde adamlarının beklediğini biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know how this plays out. | Bunun nasıl yürüdüğünü biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't. | Ben bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know you got poison in your system. | Sisteminde zehir olduğunu biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know it's burning you up. | Seni delirttiğini biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mike, the last guy who wore that exploded. | Mike, onu son giyen adam patladı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |