Search
English Turkish Sentence Translations Page 2610
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, just because you're reasonable and... | Sırf makul ve kararlı olman... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't mean that you're not an evil, faceless | ...kötü biri, yüzsüz bir hükümet alet çantası olmadığın anlamına gelmez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just give us your guy's name. | Adamının adını ver işte. O benim adamım değil! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You understand he's in danger. | Tehlikede olduğunun farkında mısın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then let me go. | O zaman bırakın gideyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let me talk to him. Me, not the T 1000 here. | Gidip onunla konuşayım. Ben konuşayım, buradaki "Cıva Adam" değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You want to be alone with him. Of course. | Onunla yalnız kalmak istiyorsun. Elbette. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's a groupie. | O bir hayran. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All this hacking into S.H.I.E.L.D., tracking powers... | Bütün bu S.H.I.E.L.D.'ı çökertme, enerjiyi takip etme falan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She might as well be one of those sweaty cosplay girls | ...aynı zamanda Stark kulesinin etrafında dolanan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Crowding around Stark tower. | ...o terli kostümlü kızlardan biri de olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What?! I would... | Ne? Ben asla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was one time. | Sadece bir kez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward. | Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is it the girl? She getting under your skin? | Sorun kız mı? Seni sinir mi ediyor? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir? | Efendim? Yoksa atama yüzünden mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you so anxious to get out of this | Bundan kurtulmak için bu kadar mı isteklisin ki kasten bir sorgulamanın içine ediyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Give me a minute alone with her, you'll have your answers. | Bana onunla bir dakika verin, cevaplarınızı alacaksınız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's an asset. | O bir kazanç. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She is such an a... | O fazlasıyla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wait... "asset"? | Durun bir dakika... "Kazanç" mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We don't know anything about her. | Hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you appreciate how often that happens? | Bunun ne kadar sıklıkla olduğunu biliyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That never happens. | Asla olmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need... | Bildiği şeylere ihtiyacımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
See, we designed each with their own capabilities, | Bak, her birini kendi kabiliyetlerine göre dizayn ettik... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, um, some recording | ...böylece, odanın boyutlarını ve dokularını kaydediyor... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And then some testing the matter density, radiation. | ...ve sonra da madde öz kütlesini, radyasyonunu test ediyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I mean, one is basically just smelling. | Yani, biri basitçe koklamak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. I've got something in something. | Vay, vay, vay. Bir şeyde bir şey buldum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who's got it? | Kimde? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Uh... Bashful. | Utangaç'ta. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Surveillance camera. Deep fried. | Gözetleme kamerası. Bol yağda kızartılmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, but that model | İşte, ama bu modelin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Has flash memory in case of brownouts. | voltaj düşüklüğü kutusunda kalıcı belleği var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, I could sync that with data from the motion detectors | Şimdi, onu hareket detektörlerindeki veri ile senkronize edebilirim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And, with a little luck, | ...ve birazcık şansla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Get some images from before the blast. | ...patlama öncesinden biraz görüntü alabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And by "luck," I mean "unappreciated genius." | Ve şans derken, takdir edilmeyen deha demek istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, we'll need it. | Evet, ihtiyacımız olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Snow's reading some compounds that are... | Kar, bazı bileşimler tespit ediyor... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa. My god. | Vay canına. Tanrım! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Explosive? | Patlayıcı mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not of this earth. | Bu yeryüzünde değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is QNB T16. | Bu QNB T16. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's the top shelf Martini of Sodium Pentothal derivatives. | Sodyum Pentotal türevinin üst raf Martini'si yani. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a brand new and extremely potent truth drug. | Oldukça yeni ve had safhada etkili doğruluk ilacı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry. The effects only last about an hour. | Merak etme. Etkisi sadece bir saat sürüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you'll have a nice little nap. | Ve küçük, güzel bir şekerleme yapacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And we'll have all the answers to our... | Biz de tüm cevaplarımızı alırız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey! What the hell?! | Neler oluyor? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. Did that hurt? | Özür dilerim. Acıttı mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you've lost your mind. | Ama kafayı yemişsin. Bunu takımından birine asla yapmamalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And, yes, it did hurt a little bit. | Ve evet, birazcık acıttı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But I always try and mask my pain in front of beautiful women | Ama ben güzel kadınların önünde hep acımı saklamaya çalışırım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
'cause I think it makes me seem more masculine. | ...çünkü bu beni daha fazla erkeksi gösteriyor bence. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My god, this stuff works fast. | Tanrım, bu malzeme hızlı işe yarıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't trust us? | Bize güvenmiyor musun? Ne istersen sor ona. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wait a minute. | Bekle bir dakika. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wait. You can't just... | Bekle. Öylece gidemezsin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is definitely not protoco... | Bu kesinlikle protokol değ | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You seem nervous, agent Ward. | Gergin görünüyorsun Ajan Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm calling to mind my training. | Eğitimimi anımsıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's no way I'm gonna reveal classified secrets | Gizli sırları, bizi yerle bir etmeye can atan bir kıza vermemin imkânı yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Have you ever killed anyone? | Hiç birini öldürdün mü? Evet, birkaç tane. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
High risk targets. | Yüksek riskli hedeflerdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But they were terrible people... | Ama iyi insanları öldürmeye çalışan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who were trying to murder nice people. | ...berbat insanlardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I didn't feel good afterwards. | Sonrasında kendimi iyi hissetmedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And does your grandmother know about these things? | Peki, büyükannen bunları biliyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Gramzy? | Büyük annecik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My hands are tied, Mike. It's company policy. | Ellerim bağlı Mike. Şirket politikası bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You didn't meet quota. I had to let you go. | Kotanı dolduramadın. Seni göndermek zorundaydım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Gary, look, I got no choice. It's just me and my boy now. | Bak Gary, başka çarem yok. Artık sadece ben ve oğlum kaldık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's no openings, Mike, and even if there were, | Hiç iş fırsatı yok Mike ve olsa bile... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I got a hundred guys standing in line that are just like you, | ...aynı senin gibi sırada bekleyen yüz tane adam var... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Only they won't bitch when their back hurts. | ...tek farkları, senin gibi sırtları ağrıyınca şikâyet etmiyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was injured, but I'm stronger now. | Sakatlanmıştım ama artık daha güçlüyüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can handle twice the load I used to. | Eskiden yüklediğimin iki katıyla başa çıkabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are you not hearing? | Anlamadığın şey ne? İdare etmiyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When I say I need things moved, I need... | Bir şeylerin taşınması gerek dediğimde, bana taşıyacak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Like that? | Böyle mi? Kafayı mı yedin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These are people, Gary. | Bunlar insan Gary. Adamlar! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not parts you replace when they break. | Kırıldığında değiştirdiğin parçalar değiller. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not me, man. It's the company. | Benden kaynaklanmıyor dostum. Şirket yüzünden. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not the bad guy. | Kötü adam ben değilim. Kötü adam ben değilim dostum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, you are. | Evet sensin. Acaba May'e garip geliyor mu? Nasıl yani? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's simple now, just like we used to read about. | Artık basit, eskiden okuduğumuz şeyler gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're the bad guy. | Sen kötü adamsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I'm the hero. | Ve ben de kahramanım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did agent Ward give you anything? | Ajan Ward sana bir şey söyledi mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He told me he's been to Paris, but he's never really seen it | Paris'te olduğunu söyledi ama gerçekten orayı hiç görmemiş... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And that he wishes you had stayed in Tahiti. | ...ve Tahiti'de kalmış olmanı diliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward doesn't like your style. | Ward yönteminden hoşlanmıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Kind of think I do. | Ben biraz hoşlanıyorum sanırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What about his? | Ya onunki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Remains in critical condition. | Kritik durumu koruyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Employees could not identify the attacker, | Çalışanlar saldırganı teşhis edemediler... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But security footage confirms | ...ama güvenlik kayıtları... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That this man assaulted the factory foreman | ...bu adamın, şirket mülküne binlerce dolar değerinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |