• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2633

English Turkish Film Name Film Year Details
Take him in. Tutukla onu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Gather all the evidence and secure the prisoners. Tüm delilleri toparlayın ve mahkûmları kilit altına alın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got what we were looking for here. Burada aradığımız şeyi bulduk. Hong Kong'a gidiyoruz. Her şey yolunda mı? Niye olmasın ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm so sorry, Ward. Çok özür dilerim Ward. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is not what it looks like. Hands. Göründüğü gibi değil. Ellerini uzat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now get up. Kalk şimdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Uh, you missed a button. Bir düğmeyi atlamışsın. Üzgünüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is this big place, Raina? Bu büyük yer de nedir Raina? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And who are these guys? Ve bu adamlar da kim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They'll assist you with anything you need. İhtiyacın olan her şey için sana yardımcı olacaklar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're here to monitor your vitals while we observe your powers. Güçlerini gözlemlerken hayati organlarını da kontrol edeceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it's big because we'll need the space. Ve büyük, çünkü alana ihtiyacımız olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This serum strengthens the cytoskeleton within each cell of your body. Bu serum, vücudundaki her hücrenin içindeki hücre iskeletini güçlendirecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One dose, and you'll feel incredible... until it wears off. Bir doz ve inanılmaz hissedeceksin... etkisi geçene kadar tabii. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it will wear off? Yes. Etkisi geçecek mi? Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But the effects in average subjects have been impressive. Ama ortalama deneklerde etkisi çarpıcıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
In you, I'm excited to see. Sen de ise, görmek için sabırsızlanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you think of the name "scorch"? "Scorch" nasıl bir isim sence? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Breathe. Nefes ver. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Feel it? Hissediyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now let's see what you can do. Şimdi, görelim bakalım ne yapabiliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
[chuckling] Oh, sorry! You almost got scorched. Pardon! Az daha kavruluyordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is incredible. Whoo! Bu inanılmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You are a beautiful angel ... you know that? Sen güzel bir meleksin, biliyorsun değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your power is an amazing gift. Gücün fevkalade bir yetenek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And S.H.I.E.L.D. wouldn't let me use it. But thanks to you, Ve S.H.I.E.L.D. kullanmama izin vermeyecekti. Ama senin sayende... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the whole world can finally see what I can do. ...tüm dünya ne yapabildiğimi görebilecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
From now on, nobody holds me back. Şu andan itibaren kimse beni tutamaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, I guess due process isn't really S.H.I.E.L.D. protocol. Pekâlâ, yargı süreci pek S.H.I.E.L.D. protokolü değil sanırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They don't have time for it. Bunun için zamanları yok. Vay canına, onları mı savunuyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whoa, are you defending them? Genel olarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These people are denying our basic rights. Bu insanlar bizim temel haklarımızı inkâr ediyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This isn't about us. They're trying to save someone's life. Bu bizimle alakalı değil. Birinin hayatını kurtarmaya çalışıyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Listen to yourself. That's what they always say Kendi söylediklerini bir dinlesene. Mahremiyeti ihlâl etmelerini... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to justify invading privacy, Skye. ...haklı çıkarmak için hep böyle söylerler Skye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These people stand for everything we despise ... Bu insanlar bizim nefret ettiğimiz her şeyi simgeliyorlar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
secrets, censorship ... Enough with the manifesto, Miles. ...sırları, sansürü Bu kadar bildirge yeter Miles. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can't let them get away with it! Yanlarına kâr kalmasına izin veremeyiz! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Manning, Snowden, Aaron Swartz ... Manning, Snowden, Aaron Swartz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
these are modern day revolutionaries. This has nothing to do with that. ...bunlar günümüz devrimcileri. Bunun onunla bir alakası yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You leaked ... [computer beeps] Sen sızdırdın... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Guy's hiding behind platitudes. He's dirty. I can feel it. Adam palavralar arkasına sığınıyor. Temiz değil. Hissedebiliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Scrubbed clean, actually ... nothing much on him. Ovalanıp temizlenmiş aslında, pek bir şey yok onunla ilgili. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's got no family records. His apartment's under an alias. Aile kaydı yok. Dairesi takma isimle kayıtlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And he plays a lot of "Minecraft," where he runs a rather nasty mob. Bolca "Minecraft" oynuyor ve orada edepsizce bir çeteyi yönetiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is it ... is it zombie? Zombie pigmen. O... zombi mi? Zombi Pigmen hem de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Keep looking. Aramaya devam edin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Go ahead. Say it. I don't do petty. Devam et. Söyle. Ben küçük görmem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you called it. I trusted my gut, Ama sen demiştin. İçgüdüme güvendim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
even though you said she was a risk. ...hem de sen onun bir risk olduğunu söylemene rağmen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When someone breaks into my house, Birisi evime girdiğinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I usually don't invite them to stay, but that's me. ...genellikle onları kalmaya davet etmem ama o benim huyum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That was me, too. Then that alien staff went through my heart. Benim de huyumdu. Sonra o uzaylı şeyi kalbimden geçti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sure it didn't go through the brain? Beyninden geçmediğine emin misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You really don't do comforting, either, do you? Teselli de etmiyorsun değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is your gut telling you now? İçgüdün şimdi ne diyor sana? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That she's still hiding something. Sir, we found some evidence. Onun hâlâ bir şeyler sakladığını. Bazı deliller bulduk efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's been defending you, saying you're a stand up guy. Seni savunup duruyordu, hak savunma adamı olduğunu söylüyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So I'm going to give you a chance. Do you want to tell her, or should I? Bu yüzden sana bir şans vereceğim. Ona sen mi söylemek istersin, ben mi söyleyeyim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't have to listen to you ... There goes your chance. Seni dinlemek zorunda değilim. Şansını da böylece kaybettin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your boyfriend here made a few deposits in the days following the leak. Buradaki erkek arkadaşın, sızıntıyı takip eden günlerde birkaç yere para yatırmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All said... it's about a million dollars. Hepsinin söylediği şu, toplamı ortalama bir milyon dolar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Real stand up guy. I can explain ... Gerçek bir hak savunucusu. Açıklayabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did you sell information? Miles? Bilgi mi sattın? Miles? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes or no? Did you?! Yes, but ... Evet ya da hayır? Sattın mı? Evet ama Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ohh! You are so dead. Öldün sen. Ne düşünüyordun ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was a million dollars. A million dollars. Bir milyon dolardı. Bir milyon dolar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It would change my life ... our lives. Hayatımı değiştirebilir. Hayatımızı değiştirebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And that woman was harmless. I looked into it. Ve o kadın zararsız biriydi. Araştırdım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No one with good intentions pays that kind of money for information! İyi niyetli hiç kimse bilgi için o kadar para ödemez! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did you ever think about that?! Of course I did. Hiç mi düşünmedin bunu? Elbette düşündüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I would never have done it if I thought ... Asla yapmazdım, eğer Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who is the woman you referred to? A fan of the Rising Tide, Bahsettiğin kadın kim? "Rising Tide"ın bir hayranı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
some rich girl in a flower dress. ...çiçek desenli elbiseli, zengin bir kız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She knew all about me, said I had a gift. Hakkımda her şeyi biliyordu, bir yeteneğim olduğunu söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She thought people like us deserved more. Bizim gibi insanların daha fazlasını hak ettiğini düşünüyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, you deserve more. Daha fazlasını hak ettiğin kesin! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She pointed me to a Chinese S.H.I.E.L.D. feed ... Çin'deki S.H.I.E.L.D. yayınını gösterdi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
wanted me to crack it. You thought that was harmless? ...ve ona sızmamı istedi. Sen bunun zararsız olduğunu düşündün yani? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I checked the data stream. It didn't seem like anything Veri akışını kontrol ettim. Senle benim çoktan almadığımız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you and I hadn't already put out there, Skye. ...herhangi bir şey varmış gibi gözükmedi Skye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I traced the account where the money came from Ve şeytani bir şirket olmadığından emin olmak için paranın geldiği hesabı takip ettim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was just an eco research lab. Sadece bir çevre bilimsel araştırma laboratuvarıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Otherwise, I would never ... Ecological research? Aksi takdirde ben asla Çevre bilimsel araştırma mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, insects, some study with centipedes. Aynen, böceklerle, çıyanlarla bazı araştırmalar falan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What's more harmless than that? Bundan daha zararsız ne olabilir ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It appears the volatility in the serum has been neutralized. Serumdaki uçuculuk nötrlenmiş gözüküyor. ...seni gördüğüme gerçekten sevindim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm surprised you got him to cooperate. Onu işbirliğine ikna etmene şaşırdım. Biz hallediyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He has dreams. I told him they'd come true. Hayalleri var. Gerçekleşebileceklerini söyledim ona. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
[sighs] You gave him a name, didn't you? Ona isim verdin değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everyone wants to be remembered. Herkes hatırlanmak ister. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, thank god no one's gonna have to actually call him that. Şükürler olsun ki ona kimse gerçekten o isimle seslenmeyecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were right. The platelets in his blood Haklıydın. Kanındaki trombositler, serumdaki "Extremis"i yanmaktan alıkoydu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's fantastic. The others will be pleased. Olağanüstü. Diğerleri memnun olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good work, Raina. Aferin Raina. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now drain him. Şimdi kanını boşalt onun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It appears Centipede is responsible for Mr. Chan's kidnapping. Bay Chan'ın kaçırılışından "Çıyan" sorumlu gözüküyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
First L.A., now Hong Kong. Önce L.A., şimdi de Hong Kong. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What kind of organization are we dealing with? Ne tür bir organizasyonla uğraşıyoruz biz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
International, well financed, interested in creating a super soldier. Uluslararası, sağlam sermayeli, süper bir asker üretmekle ilgili bir taneyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2628
  • 2629
  • 2630
  • 2631
  • 2632
  • 2633
  • 2634
  • 2635
  • 2636
  • 2637
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact