• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2637

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Fitz. A full sized mag pouch? Fitz. Tam boy bir şarjör kesesi mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just one of the many tactical decisions I've had to make already. Zaten almak zorunda kaldığım birçok taktik karardan bir tanesi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hmm. And Ward said we needed it. Ve Ward ihtiyacımız var dedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You need to disable the overkill device by 0600 tomorrow Bölücülerin saldırısını engellemek için aşırı ölüm cihazını yarın sabah... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
in order to prevent the separatist attack. ...saat altıya kadar etkisiz hale getirmelisiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Once you signal S.H.I.E.L.D., S.H.I.E.L.D.'a sinyal verdiğiniz anda kurtarma timi ikinizi de oradan çıkaracak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Take care of him. Of course, sir. Ona göz kulak ol. Elbette efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
More moving, less talking, Agent Ward. Çok hareket, az laf Ajan Ward. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Time's not on our side. Zaman müttefikimiz değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Does this feel okay to you? Shouldn't we be going with him? Bu size normal geliyor mu? Bizim de onunla gitmemiz gerekmiyor mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The people who put these ops together are the best of the best. Bu ajanları bir araya getiren insanlar en iyinin de en iyileri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The know what they're doing. Ne yaptıklarını biliyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So Simmons, by this point, does not have a bloody clue. Yani Simmons'ın, bu noktada herhangi bir fikri dahi yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, we're in the back, trying to contain our laughter. Bilirsin işte, arkadayız, kahkahalarımızı tutmaya çalışıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So Simmons goes into the vacuum chamber wearing ... Neyse, Simmons vakum odasına giriyor, üzerinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
wearing a a bunny suit. ...tavşan kostümü var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Um, we just call it that because it Ona öyle diyoruz çünkü tüm vücudunu kaplıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So she's in the vacuum chamber, Neyse, o vakum odasında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but when she takes her mask off to speak to me, ...ama benimle konuşmak için maskesini çıkardığında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
she sneezes all over the Faraday cup... ...Faraday bardağının her tarafına hapşırıyor... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...which is funny. ...ki bu komik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you have the beacon? Yeah. İşaretçi sende mi? Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But it's funny because vacuum chambers are so dry, Ama bu komik çünkü vakum odaları çok kurudur... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and this instrument was actually supposed to go into space. ...ve bu aygıt aslında sözde uzaya gitmek içindi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It had sensitive chemical components. Hassas kimyasal parçaları vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons actually tells it a lot better than I do. Aslında Simmons benden daha iyi anlatıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Listen. My contact's Yuri Dubrovsky. Dinle. Bağlantım Yuri Dubrovsky. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll pay him to get us across the border. Bizi sınırdan geçirmesi için ona ödeme yapacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We go back, but he doesn't like new people, Eskiden tanışırız ama yeni insanlardan hoşlanmaz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so keep your mouth shut and your head down. ...bu yüzden çeneni kapalı ve başını aşağıda tut. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Rossiya!" "Rusya!" Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Evening. İyi akşamlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Two vodkas, straight. İki votka, sek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One for me. Biri benim için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And one for my friend, Yuri. Ve diğeri de arkadaşım Yuri için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Um, can you ask what beers that they have on tap? Fıçıda hangi bira varmış sorabilir misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yuri is your friend? Yeah. Yuri arkadaşın mı? Öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yuri's dead. Yuri öldü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have no friends here. Burada hiç arkadaşın yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh! No, no, no, no, no, no. Aman, aman, aman, aman. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Please be careful. Lütfen dikkatli olun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can you imagine what Fitz would do Eğer "İyi geceler" silahı kırılsaydı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
if the night night gun was broken when he came back? ...geri döndüğünde Fitz ne yapardı düşünebiliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Surely he'll be okay out there, right? Kuşkusuz iyi olacaktır orada, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, Agent May is level 7. Şey, Ajan May yedinci seviyede. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe she can give us an update on their mission. Belki onların görevleriyle alakalı bize de bir güncelleme verebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Does that mean that you do know something and you Bunun anlamı bir şeyler biliyorsun ama bize söyleyemezsin mi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
can't tell us, or that you don't know anything? ...yoksa sen de hiçbir şey bilmiyorsun mu demek? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Which non expression is this? We know what we're supposed to. Hangi ifadesizlik türü bu? Bilmemiz gereken kadarını biliyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When we have more information, we'll react. Daha fazla bilgimiz olduğunda harekete geçeriz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All right, clear out. Pekâlâ, boşaltın burayı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need to run some diagnostics, then reboot. Bazı tanımlayıcı testler yapmam, sonra yeniden başlatmam gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That means you two. Off. Bu ikinizi de kapsıyor. Çıkın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You guys may be okay with being in the dark, Habersiz bırakılmakla sizin belki sıkıntınız olmayabilir... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but I'm not into it. I need answers. ...ama bana uymuyor. Cevaplara ihtiyacım var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I know just the person who has them. Ve cevapları olan birini tanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who? Coulson. Kim? Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm obviously talking about Coulson. Açıkça Coulson'dan bahsediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm going to need three more chalks queued up at the border. Sınırda sıralanmış üç tane daha sevk birliğine ihtiyacım olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And a fourth standing by in Armenia? Great minds. Ve bir tane de Ermenistan'da hazır bekleyene mi? Aklın yolu birdir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It must be nice to be off that plane. O uçaktan çıkmak güzel olsa gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I understand you're almost through your recovery. Anladığım kadarıyla, neredeyse iyileşme sürecini bitirmek üzereymişsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The plane has nothing to do with my recovery. Uçağın iyileşmemle hiç alakası yok. Sadece okuduğum kadarını biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Seems Fury has a soft spot for his favorites. Fury'nin gözdelerine karşı zaafı var gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not everyone gets sent to Tahiti. It's a magical... place. Herkes Tahiti'ye gönderilmiyor. Büyülü... bir yer. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All I meant was it must feel good to be back in the big leagues. Büyükler ligine geri dönmek iyi hissettiriyor olmalı demek istedim sadece. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Two of my agents are the key to this operation. İki tane ajanım bu harekâtın kilit noktası. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I never left the bigs. Büyükler ligini hiç terk etmedim ki. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's hope they're as good as you think they are. Düşündüğün kadar iyi olduklarını umalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why haven't they killed us yet? Bizi neden öldürmediler hâlâ? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I mean, I'm glad that they haven't killed us yet. Yani, bizi henüz öldürmedikleri için mutluyum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're waiting for their boss, so before he gets here, we need a plan. Patronlarını bekliyorlar, bu yüzden o buraya gelmeden önce bir plana ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How long can you hold your breath underwater? Su altında nefesini ne kadar süre tutabilirsin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You familiar with the term "slam and cram"? "Çarp ve sıkıştır" terimine aşina mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, and I d... I don't think I want to be. Hayır, ve ben... aşina olmak istediğimi sanmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How attached are you to your pinky? Serçe parmağına ne kadar bağlısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Very, very attached, and before you ask another Çok ama çok bağlıyım ve sen başka... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
terrifyingly vague question, let me be clear. ...korkunç şekilde anlaşılmaz bir soru sormadan önce açıkça söyleyeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Any plan that involves Sss! İçinde bu senaryolardan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
even one of those scenarios isn't going to work for me. ...birini dahi barındıran herhangi bir plan, bende işe yaramaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
As a matter of fact, I've ... Aslına bakarsan, ben... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I heard you were looking for your friend Yuri. Arkadaşın Yuri'yi aradığını duydum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And Yuri was friends with separatists. Are you separatists? Ve Yuri bölücülerle arkadaştı. Sen bölücü müsün? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. We're here to stop them. Definitely here to stop them. Hayır. Onları durdurmak için buradayız. Kesinlikle onları durdurmak için buradayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trust me. If you could just help us get across the border ... Güvenin bana. Eğer sınırı geçmemize yardım ederseniz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, I'm missing the game! Oyunu kaçırıyorum ya! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're wasting my time, so let me be clear. Vaktimi harcıyorsun, bu yüzden açık konuşayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've given me no reason to trust you. Sana güvenmem için bana bir sebep vermedin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And trust is everything to me. Ve güven benim için her şeydir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey. Fancy seeing you here. Skye, I told you Selam. Sizi burada görmek hoş. Skye, söyledim sana... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'd look into the file about your parents. ...ailenle ilgili dosyaya bakacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, I know. That's not why I'm here. Yok, biliyorum. O yüzden burada değilim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wanted to know more about Ward and Fitz's mission. Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili daha fazla şey öğrenmek istedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons is seriously starting to unravel without Fitz. Simmons, Fitz olmadan cidden çözülmeye başladı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know it's hard to hear, but you don't have the clearance. Biliyorum bunu duymak zor geliyor ama yetkin yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I have eyes. Ama gözlerim var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I saw six squads in full tactical gear, three crates of RPGs, Komple taktik donanımları olan altı tane manga, üç kasa roketatar... Phil, yalan makinesi beni temiz buldu. Hiçbir şey saklamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and a full crew of analysts headin' to operations. ...ve bir tam ekip analisti harekâta giderken gördüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you really telling me Bunun gerçekten Ward ve Fitz'in göreviyle alakası olmadığını mı söylüyorsunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If I'm right, give me a signal by not saying anything. Haklıysam, hiçbir şey söylemeyerek bana bir sinyal verin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2632
  • 2633
  • 2634
  • 2635
  • 2636
  • 2637
  • 2638
  • 2639
  • 2640
  • 2641
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact