• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2634

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's hope finding Mr. Chan will provide some answers. Umalım da Bay Chan'ı bulmak bize bazı cevapları sağlasın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Using the account information Mr. Lydon gave us, Bay Lydon'un bize verdiği hesap bilgilerini kullanarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. HQ believes he's being held here. ...S.H.I.E.L.D. Merkez onun şurada tutulduğunu düşünüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Any ideas what Centipede wants with Chan? "Çıyan"ın Chan'dan ne istediğine dair fikri olan? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hard to say, but Simmons thinks that considering he's pyrokinetic... Söylemesi zor ama Simmons onun, Ateş kinetik olduğunu dikkate alarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's a good chance his genetics could stabilize Genetik yapısının, "Çıyan" serumunun büyük olasılıkla "Extremis" elementini... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the extremis element of the Centipede serum. ...istikrarlı hale getirebileceğini düşünüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Keep their test subjects from going... Boom! Test deneklerini şeyden uzak tutabileceğini... Bum'dan! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If Mr. Chan is Centipede's lab rat, Eğer Bay Chan "Çıyan"ın deney faresiyse, deney sona ermeden oraya gitmemiz gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is no test. This is torture. Bu test değil. İşkence bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thank you for your participation. Our group really owes you one. Katılımın için teşekkürler. Grubumuz sana cidden borçlu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I won't let you. [grunts] Sana izin vermeyeceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't understand what gave you this ability, Sana bu yeteneği ne verdi bilmiyoruz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but the reason you don't burn ...ama yanmamanın sebebi, kanındaki trombositlerin ateşe dayanıklı olması. Strucker'ın yetenekli bireyler üzerinde deney yaptığını biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Which is why we're removing them. İşte bu yüzden onları çıkarıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Take this upstairs. Bunu üst kata götür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Raina, you said I have a gift. And you're giving it. Raina, bir yeteneğim olduğunu söylemiştin. Ve onu bağışlıyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Raina! Raina! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent May and I will be handling the field work. Ajan May ve ben saha işiyle ilgileneceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You stay and oversee the prisoners. Sen kal ve mahkûmlara nezaret et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir? I was Skye's S.O. It was my responsibility ... Efendim? Ben Skye'ın denetleme subayıydım. Benim sorumluluğumdu Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was my call to bring Skye onto the plane, Skye'ı uçağa getirmek benim kararımdı ve sen beni karşı olduğuna dair uyarmıştın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My problem ... I fix it. Benim sorunum, ben çözerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sorry. I honestly didn't know. Üzgünüm. Gerçekten bilmiyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All our talks ... did you mean none of it? Tüm o konuşmalarımız... hiçbirinde ciddi değil miydin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I risked everything to help you, and it turns out every Sana yardım etmek için her şeyi riske attım ve ortaya çıktı ki... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
word out of your mouth since we met is total crap! ...tanıştığımızdan beri ağzından çıkan her kelime tamamen palavraymış! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not true. Democratization of knowledge ... Bu doğru değil. "Bilginin demokratikleşmesi"... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"the truth will set you free." The truth sure as hell came out. ..."Gerçek seni özgür kılar" falan. Gerçek gün gibi ortaya çıktı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I believe in all those things. Onların hepsine inanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just don't know why they have to go hand in hand Sadece neden, zar zor ayıklamayla elden ele... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
with barely scraping by. Come on, Skye. ...gitmek zorunda olduklarını bilmiyorum. Hadi ama Skye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You lived in your van for the last two years. Son iki yıldır minibüsünde yaşıyordun. Şimdi de minibüsümle mi dalga geçiyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could have funded us for years ... us. Bizi yıllarca finanse edebilirdim. Bizi! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So you wouldn't have to sacrifice your principles, Böylece, aradığın şeyi bulmak için bu yozlaşmış kuruma katılarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
joining this corrupt institution to find what you're looking for. ...prensiplerinden ödün vermek zorunda kalmazdın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And what's wrong with me trying to do that? Peki, böyle yapmaya çalışmamın nesi yanlış? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll tell you what's wrong with that ... an innocent guy might die... for money. Nesi yanlış söyleyeyim sana. Masum bir adam, para için ölebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know I'd never intentionally hurt anyone. Kimseye isteyerek zarar vermem biliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm just trying to get my life together. Sadece hayatımı düzene sokmaya çalışıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
At least you know what you're looking for. En azından sen ne aradığını biliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Me ... I don't have that. Benim öyle bir şeyim bile yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For a long time, I thought it was you. Uzunca bir süre, sen olduğunu sandım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I guess I was wrong. I guess so. Sanırım hatalıymışım. Sanırım öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Building has five floors. The first four are research. Binanın beş katı var. İlk dördü araştırma katları. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fifth is listed as maintenance but uses half the building's energy. Beşinci ise bakım olarak listelenmiş ama binanın enerjisinin yarısını tüketiyor. Ve ondan sonra da Kanatlar. Kanatlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Either they're guarding the world's largest vacuum... Ya dünyanın en büyük vakumunu koruyorlar Ya da Chan orada tutuluyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Send your "B" and "C" teams in through the tunnels Alt katları ele geçirmek için "B" ve "C" timlerini tünellerden gönder. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Warn them that the Centipede serum's highly explosive. "Çıyan" serumunun aşırı derecede patlayıcı olduğu konusunda uyar onları. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Understood. Where do we go in? Anlaşıldı. Biz nereden giriyoruz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
[whirring] The roof. Çatıdan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There. Heat signature confirmed. Orada. Isı izi doğruladı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I love these things. Bu şeylere bayılıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Kwan... it's you. We're here to get you out. Ajan Kwan... sensin demek. Seni çıkarmak için buradayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Strike team needs a security override, stat. Ve hiçbir elektrostatik atım çıkarmadan hayatta kalmayı başardı, çünkü Saldırı timinin derhal güvenliğin geçersiz kılınmasına ihtiyacı var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Kwan, can you arrange ... Kwan, ayarlayabilir... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Chan, what have you done? I've set myself free. Chan, ne yaptın sen? Kendimi özgür bıraktım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson's in trouble. Coulson'un başı dertte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mr. Chan, I know you're in pain. Bay Chan, acı çekiyorsunuz biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is nothing. Bu hiçbir şey değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were the ones killing me, Beni öldüren sizlerdiniz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
forcing me to keep this gift locked up inside. ...bu yeteneği içimde gizli tutmaya zorlayarak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
[speaking Cantonese] {more hardcoded lines} Chan, istemediğin bir hayatı yaşadığın için üzgünüm... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we're good, right? Ee, iyi durumdayız değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The entire facility's been locked down. Tüm tesis kilitlendi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you sure about this? No. Emin misin bundan? Hayır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is pretty cool. Bu gayet havalı bir şey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye: The alarms disconnected the system from all exterior servers. Alarmlar, sistemin tüm dış sunuculardan bağlantısını kesti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can you fix it or not? Yes, but you've got to get me on site. Düzeltebilir misin, düzeltemez misin? Evet, ama beni oraya götürmek zorundasın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No way. Not a chance. Mümkün değil. Hayatta olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're a hacker, Skye, not Seal team 6. Sen bir korsansın Skye, Seal Team 6 değilsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. But he is. Değilim. Ama o öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
His file say anything about him being homicidal? Dosyasında, öldürmeye meyilli olduğuyla alakalı bir şey yazıyor mu? Birkaç hafta yatalak oldum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just said he was kind of a tool. Bir tür piyon olduğu yazıyor sadece. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mr. Chan, believe it or not, this can still get worse. Bay Chan, ister inanın ister inanmayın, bu daha da kötüye gidebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You bend someone long enough, and they break. Birilerini uzun süre bükersen eninde sonunda kırılırlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Poor little Chan Ho Yin may have believed your lies, Zavallı küçük Chan Ho Yin yalanlarınıza inanmış olabilir... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but not Scorch. Who? ...ama Scorch inanmıyor. Kim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, crap. They gave him a name. Hay lanet. Ona isim vermişler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get me a clean look. Bana temiz bir görüş sağla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll make sure he wakes up in a S.H.I.E.L.D. containment facility. Bir S.H.I.E.L.D. koruma tesisinde uyanmasını sağlayayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Waking is optional at this point. Uyanması şu noktada zorunlu değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm out. Mermim bitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nothing can stop me! Beni hiçbir şey durduramaz! Kapılar konusunda ne âlemdeyiz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Almost there. Neredeyse vardık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. has infiltrated the building. S.H.I.E.L.D. binaya girmiş durumda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, it's under control. Didn't want to tell them? Hayır, kontrol altında. Onlara söylemek istemedin mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Chan's true nature has revealed itself. Chan'ın gerçek doğasının kendini gösterdiğini? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Without his platelets, the serum will combust. Trombositleri olmadan serum yanacaktır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wouldn't be the first one to blow up on you. Senden dolayı patlayan ilk kişi olmayacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm beginning to think you're bad luck. Senin uğursuz olduğunu düşünmeye başladım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How long is this gonna take? Done. Ne kadar sürecek? Hallettim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson: Doors are unlocked. Where's Chan? Kapılar açıldı. Chan nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's gone. Damn it. Gitmiş. Siktir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That tranquilizer was his last chance. You know that. O sakinleştirici onun son şansıydı. Bunu biliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know. It's time to minimize the damage. Biliyorum. Zararı en aza indirme zamanı geldi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons... are the building's computers back online? Simmons, binanın bilgisayarları çevrimiçi oldu mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes. Uncuff Miles. Evet. Miles'ın kelepçelerini çöz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're gonna need his help. Onun yardımına ihtiyacımız olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You!!! Sen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2629
  • 2630
  • 2631
  • 2632
  • 2633
  • 2634
  • 2635
  • 2636
  • 2637
  • 2638
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact