• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2640

English Turkish Film Name Film Year Details
I know you would have jumped out of the plane to save Simmons, ...Simmons'ı kurtarmak için uçaktan atlardın biliyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and she knows that, too. ...ve bunu o da biliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not trying to prove anything to anyone. Kimseye bir şey ispatlamaya çalışmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay? Before we left, you're not the only one Tamam mı? Çıkmadan önce Coulson bir tek seninle konuşmadı, tamam mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And that's exactly what I'm gonna do. Ben de aynen bunu yapacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I'm bloody starving. Ve açlıktan ölüyorum be. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You got the information. Now we react. Bilgiyi aldın. Şimdi harekete geçiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're gonna get our guys. Somebody has to. Bizim çocukları alacağız. Birinin alması gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What about the S.H.I.E.L.D. assault? We won't interfere. S.H.I.E.L.D. saldırısı ne olacak? Müdahale etmeyeceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't need a battalion for an extraction. Three can pull it off. Kurtarma için bir tabur adam gerekmez. Üç kişi yeter. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Four's better. Dört kişi daha iyi olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're in? I thought we all had to be level 8 to discuss this. Siz de mi varsınız? Bunu tartışmak için hepimiz 8. seviye olmalıyız sanıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're not discussing anything. Hiçbir şey tartışmıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah ah. Last chance, Fitz. Son şans Fitz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you sure you don't want a head start? Önden gitmek istemediğine emin misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because the second you pull that final wire ... Çünkü o son kabloyu çektiğin anda... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your turn. Sıra sende. Daha önce de yaptım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Beacon's hot. The device is disabled. Mission's a go. İşaretçi yandı. Cihaz devre dışı. Göreve başlayabiliriz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay Fitz. Let's go. Tamam Fitz. Hadi gidelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to slip out of here before they notice the device is powered down. Cihazın gücünün kesildiğini kimse fark etmeden önce buradan tüymeliyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Got it. Aldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need a new plan. Yeni bir plan gerek bize. Yeni bir plan gerek bize. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you sure this is gonna work? Yes. Theoretically. Bunun işe yarayacağından emin misin? Evet. Teorik olarak. Biliyorum. Sence ben bilmiyor muyum? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay. Finished. Tamam. Bitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. They've started their attack, S.H.I.E.L.D. Saldırıya başladılar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
which means we don't have much time before they crush the compound. Demek ki onlar tesisi yıkmadan önce çok az vaktimiz var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get up there and take out Yukarı çıkıp o şeyle mümkün olduğunca çok silahlarını devre dışı bırak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just did that. Yeah. Bunu ben yaptım işte. Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You said they needed a guy like me and a guy like you, right? Benim ve senin gibi adamlara ihtiyaçları var demiştin değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Better. It's the cavalry. Daha iyisi. Bu süvari. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Never get tired of seeing that. Şunu görmekten hiç bıkmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are Coulson's people clear? They are. Coulson'ın adamları güvende mi? Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I thought there wasn't gonna be an extraction. Kurtarma olmayacak sanıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All our resources were needed elsewhere. Tüm kaynaklarımıza başka bir yerde ihtiyaç vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it's Agent Coulson's team. They didn't need one. Hem bu Ajan Coulson'ın ekibi. Onların kurtarmaya ihtiyaçları yoktu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay. Let's mop up. Tamam. Toparlanalım. Hepsinden önce katettiğin ilerlemenin farkında olduğumu bilmeni istiyorum. Şahsî bir şey. Babana olan borcum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well done, Fitz. Aferin Fitz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So glad you're all right. Yep. İyi olduğuna çok sevindim. Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good to see you, too. Ben de seni gördüğüme sevindim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh! The sandwich ... how was it? Sandviç nasıldı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Too much Aioli? Aioli çok mu fazlaydı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was delicious. Çok lezizdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, for a second there, Bir an kendime yeni denetleme subayı bulmak zorunda kalacağımı sandım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sorry to disappoint. Hayal kırıklığına uğrattıysam kusura bakma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Truth is, I was in good hands. Aslında emin ellerdeydim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I had Ward's back the whole time. Sürekli Ward'un arkasını kolladım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah. Tabii. Öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Pretty much saved him from a gang of Russian mobsters Onu Rus mafyasından kurtardım ve birkaç adamın da kafasını kırdım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But enough mission talk already. Ama bu kadar görev muhabbeti yeter. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Um, anything exciting happen at the Hub? I shot a superior officer in the chest. Daire'de heyecanlı bir şey oldu mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey. I was thinking about today, and I'm really sorry ... Bugün olanları düşünüyordum da, gerçekten özür dilerim Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just wanted to let you know that I didn't forget Sadece bana Daire'de sorduğun şeyi unutmadığımı söylemek istemiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Uh, what do you mean? Neyi yani? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The un redacted file about your past. I found it. Geçmişine dair redakte edilmemiş dosya. Onu buldum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. Uh, w what did it say? Ya, ne yazıyordu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The document wasn't about you directly. Belge doğrudan senin hakkında değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was about the person who dropped you off at the orphanage. Seni yetimhaneye bırakan kişiyle ilgili. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Turns out, it was a S.H.I.E.L.D. agent. Anlaşılan bir S.H.I.E.L.D. ajanıymış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A S.H.I.E.L.D. agent? S.H.I.E.L.D. ajanı mıymış? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why? I mean, who? What does that mean? I ... Neden? Yani kim? Ne demek bu? Ben Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The agent was unidentified. We don't know if she was your mother Ajanın kimliği bilinmiyor. Annen miydi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or if she just found you on a doorstep. ...yoksa sadece seni kapısında mı buldu bilmiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mother? It was a woman? Annem mi? Kadın mıymış? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I put in a request to dig further into the files İlgili konular için daha detaylı araştırma talep ettim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You finish reading it yet? Mm. What did you tell her? Okumayı daha bitirmedin mi? Ona ne anlattın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you didn't tell her why. I can't. Ama sebebini anlatmadın. Anlatamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Some secrets are meant to stay secret. Bazı sırlar sır olarak kalmalıdır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Will you help me find out what really happened? Gerçekte ne olduğunu bulmama yardım edecek misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Dangerous waters. Tehlikeli sular bunlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I can try. Thank you. Ama deneyebilirim. Sağ ol. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Company. Şirket. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, I need access to a restricted file. Kısıtlı bir dosyaya erişmem gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Bravo Charlie Yankee 307604. B C Y 307604. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Authorization code? Yetki kodu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
X ray 2896. X ray 2896. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're looking for a death and recovery report, sir? Bir ölüm ve iyileşme raporu mu arıyorsunuz efendim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, for a S.H.I.E.L.D. agent. Mostly interested in his recovery. Evet, bir S.H.I.E.L.D. ajanınkini. Aslında daha çok iyileşmesiyle ilgileniyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sorry, but you don't have access to that document, sir. Affedersiniz ama bu belgeye erişiminiz yok efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There must be some mistake. I'm level 8. Bir hata olmalı. Ben sekizinci seviyedenim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have clearance for that file. O dosya için yetkim var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The system indicates that you don't. Sisteme göre yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Would you like me to submit a formal request to Director Fury, sir? Müdür Fury'ye resmi bir başvuru iletmemi ister misiniz efendim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
In ancient times, people believed İlk çağlarda insanlar, cennetlerin tanrılarla, canavarlarla ve büyülü... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and magical worlds. ...dünyalarla dolu olduğuna inanıyorlardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then, as time passed, Sonra, zaman geçtikçe... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
those beliefs faded into myth and folklore. ...o inançlar, efsane ve folklora doğru geçti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But now we know the stories were true. Ama artık hikâyelerin doğru olduklarını biliyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Other worlds, with names like Asgard, do exist. Asgard gibi isimleri olan başka dünyalar mevcut. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And beings once revered as gods, like Thor, 1 Ve Thor gibi, tanrılar olarak saygı gösterilen varlıklar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
have returned, leaving us with more questions and... ...geri döndüler, bizi daha fazla sorularla ve... 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
an enormous mess to clean up. ...temizlenmesi gereken muazzam bir pislikle baş başa bırakarak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't say I never gave you anything. Sana hiç bir şey vermediğimi söyleme sakın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Checking for alien spectrographic signatures Uzaylı görünge çizimsel işaretleri kontrol ediyoruz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
one teeny rock at a time. Necessary precaution. ...her seferde bir minicik taşı olacak şekilde. Gerekli bir önlem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't want anything alien getting in the wrong hands. Uzaylı herhangi bir şeyin yanlış ellere geçmesini istemiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Still, this is definitely the type of work Yine de, bu kesinlikle bir maymunun kolaylıkla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a monkey could easily do. You're our little monkey. ...halledebileceği türden bir iş. Bizim küçük maymunumuz sensin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't give me that look. I'll talk to them when I talk to them. Bana öyle bakma. Konuştuğum zaman konuşurum onlarla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Talk to who? Mum and Dad. Kimle konuşursun? Annem ve babamla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They want explanations and answers for... well, all this. Açıklamalar ve cevaplar istiyorlar... bunların hepsi için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2635
  • 2636
  • 2637
  • 2638
  • 2639
  • 2640
  • 2641
  • 2642
  • 2643
  • 2644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact