Search
English Turkish Sentence Translations Page 2640
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I know you would have jumped out of the plane to save Simmons, | ...Simmons'ı kurtarmak için uçaktan atlardın biliyorum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and she knows that, too. | ...ve bunu o da biliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not trying to prove anything to anyone. | Kimseye bir şey ispatlamaya çalışmıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay? Before we left, you're not the only one | Tamam mı? Çıkmadan önce Coulson bir tek seninle konuşmadı, tamam mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And that's exactly what I'm gonna do. | Ben de aynen bunu yapacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I'm bloody starving. | Ve açlıktan ölüyorum be. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You got the information. Now we react. | Bilgiyi aldın. Şimdi harekete geçiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're gonna get our guys. Somebody has to. | Bizim çocukları alacağız. Birinin alması gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What about the S.H.I.E.L.D. assault? We won't interfere. | S.H.I.E.L.D. saldırısı ne olacak? Müdahale etmeyeceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You don't need a battalion for an extraction. Three can pull it off. | Kurtarma için bir tabur adam gerekmez. Üç kişi yeter. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Four's better. | Dört kişi daha iyi olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're in? I thought we all had to be level 8 to discuss this. | Siz de mi varsınız? Bunu tartışmak için hepimiz 8. seviye olmalıyız sanıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're not discussing anything. | Hiçbir şey tartışmıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah ah. Last chance, Fitz. | Son şans Fitz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you sure you don't want a head start? | Önden gitmek istemediğine emin misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Because the second you pull that final wire ... | Çünkü o son kabloyu çektiğin anda... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Your turn. | Sıra sende. Daha önce de yaptım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Beacon's hot. The device is disabled. Mission's a go. | İşaretçi yandı. Cihaz devre dışı. Göreve başlayabiliriz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay Fitz. Let's go. | Tamam Fitz. Hadi gidelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need to slip out of here before they notice the device is powered down. | Cihazın gücünün kesildiğini kimse fark etmeden önce buradan tüymeliyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Got it. | Aldım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need a new plan. | Yeni bir plan gerek bize. Yeni bir plan gerek bize. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you sure this is gonna work? Yes. Theoretically. | Bunun işe yarayacağından emin misin? Evet. Teorik olarak. Biliyorum. Sence ben bilmiyor muyum? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Finished. | Tamam. Bitti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D. They've started their attack, | S.H.I.E.L.D. Saldırıya başladılar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
which means we don't have much time before they crush the compound. | Demek ki onlar tesisi yıkmadan önce çok az vaktimiz var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Get up there and take out | Yukarı çıkıp o şeyle mümkün olduğunca çok silahlarını devre dışı bırak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just did that. Yeah. | Bunu ben yaptım işte. Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You said they needed a guy like me and a guy like you, right? | Benim ve senin gibi adamlara ihtiyaçları var demiştin değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Better. It's the cavalry. | Daha iyisi. Bu süvari. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Never get tired of seeing that. | Şunu görmekten hiç bıkmıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are Coulson's people clear? They are. | Coulson'ın adamları güvende mi? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I thought there wasn't gonna be an extraction. | Kurtarma olmayacak sanıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All our resources were needed elsewhere. | Tüm kaynaklarımıza başka bir yerde ihtiyaç vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And it's Agent Coulson's team. They didn't need one. | Hem bu Ajan Coulson'ın ekibi. Onların kurtarmaya ihtiyaçları yoktu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Let's mop up. | Tamam. Toparlanalım. Hepsinden önce katettiğin ilerlemenin farkında olduğumu bilmeni istiyorum. Şahsî bir şey. Babana olan borcum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well done, Fitz. | Aferin Fitz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So glad you're all right. Yep. | İyi olduğuna çok sevindim. Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good to see you, too. | Ben de seni gördüğüme sevindim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh! The sandwich ... how was it? | Sandviç nasıldı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Too much Aioli? | Aioli çok mu fazlaydı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was delicious. | Çok lezizdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know, for a second there, | Bir an kendime yeni denetleme subayı bulmak zorunda kalacağımı sandım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sorry to disappoint. | Hayal kırıklığına uğrattıysam kusura bakma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Truth is, I was in good hands. | Aslında emin ellerdeydim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I had Ward's back the whole time. | Sürekli Ward'un arkasını kolladım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. | Tabii. Öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Pretty much saved him from a gang of Russian mobsters | Onu Rus mafyasından kurtardım ve birkaç adamın da kafasını kırdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But enough mission talk already. | Ama bu kadar görev muhabbeti yeter. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Um, anything exciting happen at the Hub? I shot a superior officer in the chest. | Daire'de heyecanlı bir şey oldu mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey. I was thinking about today, and I'm really sorry ... | Bugün olanları düşünüyordum da, gerçekten özür dilerim | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just wanted to let you know that I didn't forget | Sadece bana Daire'de sorduğun şeyi unutmadığımı söylemek istemiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Uh, what do you mean? | Neyi yani? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The un redacted file about your past. I found it. | Geçmişine dair redakte edilmemiş dosya. Onu buldum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh. Uh, w what did it say? | Ya, ne yazıyordu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The document wasn't about you directly. | Belge doğrudan senin hakkında değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was about the person who dropped you off at the orphanage. | Seni yetimhaneye bırakan kişiyle ilgili. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Turns out, it was a S.H.I.E.L.D. agent. | Anlaşılan bir S.H.I.E.L.D. ajanıymış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A S.H.I.E.L.D. agent? | S.H.I.E.L.D. ajanı mıymış? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why? I mean, who? What does that mean? I ... | Neden? Yani kim? Ne demek bu? Ben | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The agent was unidentified. We don't know if she was your mother | Ajanın kimliği bilinmiyor. Annen miydi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or if she just found you on a doorstep. | ...yoksa sadece seni kapısında mı buldu bilmiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mother? It was a woman? | Annem mi? Kadın mıymış? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I put in a request to dig further into the files | İlgili konular için daha detaylı araştırma talep ettim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You finish reading it yet? Mm. What did you tell her? | Okumayı daha bitirmedin mi? Ona ne anlattın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you didn't tell her why. I can't. | Ama sebebini anlatmadın. Anlatamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Some secrets are meant to stay secret. | Bazı sırlar sır olarak kalmalıdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Will you help me find out what really happened? | Gerçekte ne olduğunu bulmama yardım edecek misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Dangerous waters. | Tehlikeli sular bunlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But I can try. Thank you. | Ama deneyebilirim. Sağ ol. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Company. | Şirket. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I need access to a restricted file. | Kısıtlı bir dosyaya erişmem gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Bravo Charlie Yankee 307604. | B C Y 307604. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Authorization code? | Yetki kodu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
X ray 2896. | X ray 2896. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're looking for a death and recovery report, sir? | Bir ölüm ve iyileşme raporu mu arıyorsunuz efendim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, for a S.H.I.E.L.D. agent. Mostly interested in his recovery. | Evet, bir S.H.I.E.L.D. ajanınkini. Aslında daha çok iyileşmesiyle ilgileniyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry, but you don't have access to that document, sir. | Affedersiniz ama bu belgeye erişiminiz yok efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There must be some mistake. I'm level 8. | Bir hata olmalı. Ben sekizinci seviyedenim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I have clearance for that file. | O dosya için yetkim var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The system indicates that you don't. | Sisteme göre yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Would you like me to submit a formal request to Director Fury, sir? | Müdür Fury'ye resmi bir başvuru iletmemi ister misiniz efendim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
In ancient times, people believed | İlk çağlarda insanlar, cennetlerin tanrılarla, canavarlarla ve büyülü... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and magical worlds. | ...dünyalarla dolu olduğuna inanıyorlardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then, as time passed, | Sonra, zaman geçtikçe... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
those beliefs faded into myth and folklore. | ...o inançlar, efsane ve folklora doğru geçti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But now we know the stories were true. | Ama artık hikâyelerin doğru olduklarını biliyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Other worlds, with names like Asgard, do exist. | Asgard gibi isimleri olan başka dünyalar mevcut. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And beings once revered as gods, like Thor, 1 | Ve Thor gibi, tanrılar olarak saygı gösterilen varlıklar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
have returned, leaving us with more questions and... | ...geri döndüler, bizi daha fazla sorularla ve... 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
an enormous mess to clean up. | ...temizlenmesi gereken muazzam bir pislikle baş başa bırakarak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't say I never gave you anything. | Sana hiç bir şey vermediğimi söyleme sakın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Checking for alien spectrographic signatures | Uzaylı görünge çizimsel işaretleri kontrol ediyoruz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
one teeny rock at a time. Necessary precaution. | ...her seferde bir minicik taşı olacak şekilde. Gerekli bir önlem. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We don't want anything alien getting in the wrong hands. | Uzaylı herhangi bir şeyin yanlış ellere geçmesini istemiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Still, this is definitely the type of work | Yine de, bu kesinlikle bir maymunun kolaylıkla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
a monkey could easily do. You're our little monkey. | ...halledebileceği türden bir iş. Bizim küçük maymunumuz sensin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't give me that look. I'll talk to them when I talk to them. | Bana öyle bakma. Konuştuğum zaman konuşurum onlarla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Talk to who? Mum and Dad. | Kimle konuşursun? Annem ve babamla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They want explanations and answers for... well, all this. | Açıklamalar ve cevaplar istiyorlar... bunların hepsi için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |