Search
English Turkish Sentence Translations Page 2642
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
stories of Asgard. And now a weapon. | ...her şeye kafayı takmışlar. Ve şimdi de bir silaha. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The scan only accounted for one side. | Tarama sadece tek tarafına tekabül ediyor. Özdeş baskı için ağaçta çok fazla hasar var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But see here ... it's clearly broken on both ends. | Ama şuraya bakarak iki taraftan da kırılmış olduğu açıkça belli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So there are more pieces? Yeah. Two at least. | Yani, başka parçalar da mı var? Evet. En azından iki tane daha. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Which means Sid and Nancy may be looking for a complete set. | Bunun anlamı, Sid ve Nancy bütün takımı arıyor olabilirler demek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And markings? The Asgardian symbolism. | Peki, ya işaretler? Asgard sembolizmi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hard to translate with our limited knowledge. | Sınırlı bilgimizle tercüme etmek zor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You should give your buddy the god of thunder a shout. | Dostunuz "Fırtına Tanrısı"na bir seslenmelisiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He gets his power from his hammer, right? | Güçlerini çekicinden alıyor değil mi? Ya bu çekicinin çivisiyse? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I already did. Director Fury told me he's off the grid. | Çoktan yaptım. Müdür Fury kapsama alanında olmadığını söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And if he has a cellphone, we don't have the number. | Ve cep telefonu varsa da, bizde numarası yok. ...çalışıp onu hak etmelisin diye düşünürdüm. ...çalışıp onu hak etmelisin diye düşünürdüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D.'s investigations are on the trail | S.H.I.E.L.D. araştırmaları, Nystrom ve yoldaşlarının izinin üzerinde. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're charged with identifying the object | Nesneyi belirlemekle ve onlar bulmadan diğer parçaları bulmakla biz görevlendirildik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They seem to have some advantage. They found this thing | Bazı üstünlükleri var gözüküyor. Bunu, Norveç ormanının... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
in 150 square kilometers of Norwegian forest. | ...150 kilometre karesi içinde onlar buldular. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Guys. What if it called to them with magic? | Millet. Ya onlar, sihirle buna çağırıldılarsa? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Called to them. | Çağırıldılarsa mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We know it's Asgardian, so the rules are a little bendy here. | Asgard'dan olduğunu biliyoruz, bu yüzden kurallar biraz esnek bu durumda. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just because we don't understand something yet | Bir şeyi henüz anlamıyor olmamız, ortaçağa gerilememiz, sihir ve peri masallarından... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
talking of magic and fairy tales. | ...bahsetmemiz gerekiyor demek değildir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Actually, that's exactly what we're going to do. | Aslında, yapacağımız tam olarak o. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me? Really? | Anlayamadım? Gerçekten mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When we first found the hammer in New Mexico, | Çekici, New Mexico'da ilk bulduğumuzda... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I consulted one of the world's leading experts | ...İskandinav mitolojisi üzerine dünyanın bu alandaki uzmanlarından birine danıştım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Elliot Randolph, a Professor at a university in Seville. | Elliot Randolph, Sevilla'daki bir üniversitede profesör. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll leave immediately. | Hemen gidiyoruz. Belki bize bu işaretlerle ilgili daha fazla bir şeyler söyleyebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, one must adapt, Elena. | Adapte olmak gerek Elena. Son olaylar hepimizi bir döngüye soktu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I thought I was teaching Norse mythology. | İskandinav mitolojisi öğrettiğimi sanıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, turns out I'm a history Professor. | Ama yok, anlaşılan o ki tarih profesörüymüşüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, you're not going to change my grade? | Yani, notumu değiştirmeyecek misiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No. I will give you a week to rewrite it. | Hayır. Yeniden yazman için sana bir hafta vereceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think, in general, little more history, less lit crit. | Genel olarak daha fazla tarih, daha az edebiyat eleştirisi düşünüyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But I do hope we're still on for dinner tonight. | Ama bu akşamki yemek hâlâ geçerli diye umuyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've included a list of books there that might help you. | Sana yardımcı olabilecek kitapların bir listesini de ekledim oraya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Professor Randolph. Agent Coulson. Come in, come in. | Profesör Randolph. Ajan Coulson. Gelin, içeri girin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Waterfield 44. | Waterfield 44. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
14 karat gold nib with mother of pearl inlay. | 14 ayar altın uçlu, sedef kakmalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's quite an eye you've got. I didn't know you were a collector. | Fevkalade bir gözün var. Koleksiyoncu olduğunu bilmiyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
On a government salary, not quite. | Memur maaşını düşünürsek, pek değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, I'm assuming you found something on the ground in London. | Yerde, Londra'da bir şey bulduğunu sanıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
In a tree in Norway. And, unfortunately, | Norveç'te bir ağaçta. Ve maalesef bulan biz değildik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a 3 D model. | 3 boyutlu bir modeli bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, that is amazing. | Harika bir şey bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, based on these runes, | Şimdi, bu Runik yazılara bakarak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'd say I'm looking at a piece of the Berserker staff. | ...bir "Vahşi Savaşçı" asasının parçasına baktığımı söyleyebilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let's have a look. | Bakalım bir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, the myth dates back to the late 12th century. | Evet, efsane on ikinci yüzyılın sonlarına dayanıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's all about a powerful warrior from Asgard. | Asgard'dan güçlü bir savaşçı hakkında. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Here. A soldier in the Berserker army. | İşte. Vahşi savaşçılar ordusundan bir asker. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Berserker army? Oh, yeah. | Vahşi savaşçılar ordusu mu? Evet, öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A powerful army. Fierce army it was. | Güçlü bir ordu. Acımasız bir orduymuş. Miles Lydon bu, Skye değil yani. Bu hepimizi tümden rahatlattı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Berserkers battled like raging beasts, | Vahşi savaşçılar, öfkeli hayvanlar gibi çarpışırlar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
destroying everything in their path. | ...yollarına çıkan her şeyi yok ederlermiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A single Berserker had the strength of 20 warriors. | Bir tane vahşi savaşçı yirmi savaşçının gücüne sahipmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So whoever wielded the staff got superhuman strength? | Yani, kim asayı elinde tutarsa insanüstü güce mi sahip oluyormuş? ...Fitz'in beyninin nasıl hasar aldığını. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fighting with it put the warrior into a state of uncontrollable rage. | Onunla birlikte savaşmak, savaşçıyı kontrol edilemez bir öfke durumuna sokuyormuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The staff contained a very powerful magic. | Asa, çok güçlü bir büyü içeriyormuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Or a scientific attribute we've yet to discover. | Ya da henüz keşfetmediğimiz bilimsel bir vasfı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Analytically minded and pretty as a peach. | Analitik fikirli ve şeftali kadar tatlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The warrior in the story? Well, in the story, | Hikâyedeki savaşçı? Pekâlâ, hikâyede... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
he came to Earth to fight, but he ended up falling in love. | ...savaşmak için Dünya'ya geliyor ama sonu âşık olmak oluyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
With whom? With life on Earth. | Kime? Dünya'daki hayata. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Humanity. He fell so much in love | İnsanlığa. Öyle bir sevdaya kapılmış ki ordusu Asgard'a döndüğünde burada kalmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
so he broke it into three pieces | Bu yüzden onu üç parçaya bölmüş ve her birini farklı bir yere gizlemiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The manuscript wouldn't happen to say where he hid them, would it? | El yazması, nerelere sakladığını söylüyor olabilir mi acaba? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Actually, it does. In three verses. | Aslında söylüyor. Üç mısrada. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, let's all bear in mind these are poetic abstracts | Lâkin unutmayın bunlar hanidir kayıp olan antik metinlerdeki şiirsel ifadelerdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, there is one about a tree, which they've found, it seems. | Bir tanesi bir ağaç hakkında ki anlaşılan onu bulmuşlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Another is, "East of the river, sun overhead, | Bir diğeri şöyle, "Doğusunda nehrin, güneş parlar üzerinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
buried in Earth with the bones of the dead." | ...gömülüdür yerde, kemikleriyle ölülerin." | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's a bit macabre, isn't it? There's another here. | Biraz dehşetengiz değil mi? Bir tane daha var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, this one doesn't even have a rhyme. | Şey, bunda kafiye bile yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It could also mean nothing. | Hiçbir anlama da gelmeyebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was hoping for less metaphor, more longitude and latitude. | Daha az mecaz, daha çok enlem boylam umuyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, I mean, it does stand to reason | Şey, Vikinglerin yağma güzergâhlarına yakın yerleri aramak akla yatkın, değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, there have been some recent interesting findings | Yakın zamanda Kanada kıyısına yakın Baffin Adası'nda... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
of Norse relics on Baffin island off the coast of Canada. | ...antik İskandinav eserlerine dair ilginç bulgular vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, virtual treasure trove of new artifacts. | Öyle, sahiden yeni bir antik eser definesi yığını. Onlara yolumdan çekilmelerini söyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll start there, then. Thank you, Professor. | Biz de oradan başlarız o zaman. Teşekkürler profesör. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did you know there's mount Thor on Baffin island? | Baffin Adası'nda Thor Dağı olduğunu biliyor muydun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I did not. Do you know what's not on mount Thor? | Bilmiyordum. Thor Dağı'nda ne yok biliyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Anything Asgardian at all. | Asgardlı hiçbir şey yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Our agents on the ground haven't found a thing. | Ajanlarımız oradalar ve hiçbir şey bulamadılar. Bakın. Onları tanıyor musunuz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What about you? | Sende ne var? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nystrom's deep web message boards are just abuzz with psychos. | Nystrom'un derin web mesaj panosu psikopat kaynıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They believe they're gonna ascend | Yükselip yıkım ve ölüm tanrıları olacaklarına inanıyorlar. İyi akşamlar beyler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These people do. And there's also chatter about going underground. | Bu insanlar berbat. Yeraltına inmekle ilgili konuşmalar da var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Could mean going incognito or ... Or searching for the next piece. | Gizlenmek anlamına da gelebilir Sonraki parçayı aramaya gitmek de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Randolph said to check Viking routes. Find any others? | Randolph, Viking güzergâhlarına bakın demişti. Bulabildin mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's some sites along the Volga river in Russia, | Rusya'da Volga Nehri'nde, Kiev'de ve ne tuhaf ki burada bölgeler var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We found one promising location with Viking relics ... | Viking eserleriyle ilgili umut vaat eden bir yer bulduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
El Divino Niño. | "İlahi Çocuk" kilisesi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A church built on the ruins of an 8th century crypt | MÖ. 206'dan kalma Roma yıkıntılarının üzerine kurulan sekizinci asırdan kalma... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
See what I did there? | Çaktınız mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Must be nice ... have a mandatory nap time. | Güzel bir şey olmalı. Mecburi şekerleme zamanı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Siesta isn't mandatory. | Siesta mecburi değildir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just very pleasant. | Ama çok hoş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How you doing, Agent Ward? | Ne durumdasın Ajan Ward? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wishing I was shorter. | Keşke boyum daha kısa olsaydı diyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nothing yet. All my readings are normal. | Henüz bir şey yok. Tüm veriler normal. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |