Search
English Turkish Sentence Translations Page 2786
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Come with us. | Gel bizimle. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Cut it out! | Kes şunu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Don't be cruel, come play with us. | Kaba olma, gel takılalım biraz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'll take you on! | Sana göstereceğim! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Good, I'll make you sorry! | Nasıl istersen, gel! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Come on, come on, come on! | Hadi! Hadi! Gel! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, maybe it's your big chance. | Yu, bu senin için büyük şans olabilir. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I was just joking! | Sadece şaka yapıyorum! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| They were all my enemies. | Hepsi benim düşmanımdı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| My enemies on a silver platter and I'd eat them all up. | Gümüş tabakta sunulan düşmanlar. Hepsini yiyecektim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Who is she? | Kim bu? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Who is she...? | Kim bu? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Who's that helping me fight? | Bana kavgada yardım eden de kim? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Protect her! | Koru o kızı! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Who is she? | O kız kim? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You'll pay for this! | Bunu ödeyeceksin! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Not in a million years! | Çok sürmeyecek! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| That was so helpful. And you were cool. | Bana çok yardımcı oldunuz. Ve çok hoşsunuz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It's nothing. Those wimps... | Bir şey değil, böyle korkakların yanında... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| That was great. | Müthişti. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Um, my name is Yoko. | Adım Yoko. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Thank you so much. | Çok çok teşekkür ederim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What is your name? | Sizin adınız ne? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Miss Scorpion. | Sasori. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm Miss Scorpion. Nice to meet you. | Ben Sasori. Tanıştığımıza memnun oldum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Miss Scorpion? | Sasori? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yes, don't forget that, honey. | Evet, bunu unutma yavrum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Come on, kiss her now. | Hadi öpsene onu şimdi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| And the wind blew her skirt up... | Ve rüzgar eteğini savurdu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| My first hard on! | Benimki ilk kez kalktı! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It's embarrassing... | Utanç vericiydi... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Come on. | Aldırma. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're a darling. | Çok şekersin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I like you. | Seni seviyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| My prayers have been answered! | Dualarım kabul olmuştu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What's this feeling? | Bu nasıl bir histi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I've never felt like this... | Hiç böyle olmamıştım... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What do you call this feeling? | Bu hisse ne ad verilir? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I finally had a hard on. | Nihayet sertleşme olmuştu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What's this feeling? | O nasıl bir histi öyle? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| My heart hurts... | Kalbim acıyordu... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I want to photograph these panties! | Bu donun resmini çekmek istiyordum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| This is a hard on! The hard on of a man! | Bu bir sertleşme. Bir adamın ereksiyonu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| This is what a man is made of! I did it, I did it! | Erkek olmak bu mudur! Başardım! Başardım! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Who is she? | O kim? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'll try this area. | Oraya gidiyoruz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Is that a good move? | Ama orada...? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Hey, Captain. | Hey, Kaptan. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Uh, sorry guys. | Pardon beyler. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I have s shooting schedule written up. | İşte bu sabahki programımız. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We'll be staking out between those points. | Operasyon bölgemiz bu noktaların arası olacak. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Okay, each of us station here, here and... | Her birimiz burada duracak ve... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Here, at points A, B, C and D. | Şu dört nokta, A, B, C ve D arasında pozisyon alacağız. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We know that. | Bunu söyledin, biliyoruz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Oh, you do? | Ciddi misin? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Well, we'll stake out at those points. | Evet, o noktalar arasında olacak ve sonuçları bekleyeceğiz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Next week, we'll choose the Grand Prix photo. | Haftaya büyük ödüllü resmi seçeriz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Let's go get them! | Hadi işe koyulalım! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| How you doing there? | Orada işler nasıl? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| No big waves yet. | Henüz bir şey yok. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We have a nice southeast wind. | Güneydoğudan güzel bir rüzgar esiyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Put your faith in it and you'll be okay. | İnançla yaptın mı iş tamamdır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm finished. I can't function anymore. | Tükendim. Artık iş göremiyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Hey. Wow! | Selam. Korkutma beni! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| How are you? | Epeydir görüşmedik. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| More photos? | Resimlere devam mı? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Oh, it's you. | Geçenlerdeki şey için teşekkürler. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm glad we met. | Görüştüğümüze sevindim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Chin up. | Bırak gideyim! Öyle kötü bakma. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Right... | Doğru... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| She's the one. | Oydu. O yalnız. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| the next day, an unbelievable thing happened. | Ertesi gün inanılmaz olan şey gerçekleşti. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We have a new student. Her name is Yoko Ozawa. | Yeni bir öğrencimiz var. Adı Yoko Ozawa. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm Yoko Ozawa, nice to meet you. | Adım Yoko Ozawa. Tanıştığımıza memnun oldum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| And she walked in. | Ve içeri girdi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| There's a seat, you can sit there. | Bir boş yer var. Oraya otururabilirsin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Stupid teacher, stupid classroom... | Aptal öğretmen, salak sınıf, aptal öğrenciler... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Stupid men. I've had enough if this. | Bunları görmeye dayanamıyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Nice to meet you... | Selam... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| A fake ambush... | Nereden çıktı bu böyle... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| All men, die. | Bok herif, geber. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Thank you, Father, for your love and the food on the table. | Tanrım bize sevgin ve masamızdaki yemek için şükrederek... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| In the name of the Lord Jesus Christ, amen. | Efendimiz Hz. İsa adına bu öğüne başlıyoruz, amin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I want to talk to you. | Seninle konuşmak istiyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Remember I said I wanted you to meet somebody? | Seni biriyle tanıştıracağımı söylemiştim ya. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We're having dinner with that person tomorrow. | Onunla yarın akşam yemeğe gidiyoruz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| All I can think of is her. Why? | Zihnim sadece onunla meşguldü. Niçin? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What did that dream mean? | Bu rüya ne anlama geliyor? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Maybe Kaori would know. | Belki Kaori bilebilir. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| So I asked her. | Ve ona sordum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Kaori. | Kaori. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Do you masturbate? | Sen masturbasyon yapar mısın? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| No! I'm a Christian! | Yok! Ben hristiyanım! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Christian don't masturbate? | Hristiyanlar masturbasyon yapmaz mı? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| No...I don't think so. | Hayır... Sanmıyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Sorry... | Afedersin... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What about? | Ne için? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| That I walked away from you. | Ayrılıp gittiğim için. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Oh, that? | Ha, o mu? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| God is incredible! | Tanrı müthiş doğrusu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 |