Search
English Turkish Sentence Translations Page 2787
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was divine intervention. | O ilahi bir müdahaleydi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Because you ran away from me, I felt empowered... | Sen ayrılıp gittiğin için kendimi çok güçlü hissettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
and then I raped him beautifully. | Ve sonra onun bi güzel ırzına geçtim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
"A beautiful rape?" | "bi güzel ırza geçmek" mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Right. After you left, I made frantic love to him! | Aynen. Sen gidince, onunla çılgınca seviştim! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
That did it for him. | Bu onu da mest etti. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Thanks to you and the Lord above. | Sana ve tanrının desteğine teşekkür borçluyum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Uh huh... Whatever. | Ne diyorsun sen... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Is it a sin to be a lesbian? | Lezbiyen olmak günah mı? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. An unredeemable sin. | Evet bağışlanmaz bir günah. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Why do you ask? | Niye sordun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
No reason... | hiç, öylesine... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Dykes are perverts. Watch out for them. | Bunlar sapık. Dikkat et. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Perverts? | Sapık? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I didn't care anymore who Kaori wanted to marry. | Kaori'nin kiminle evleneceği umurumda değildi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yoko. | Yoko. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you don't want me to? | Benim şey yapmamı istemiyorsun galiba? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I want to marry him. | Onunla evlenmemi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Marry him... | Oo, evlilik mi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, marriage. | Evlen onunla. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I had much more important things to think about. | Düşünecek çok daha önemli işlerim vardı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Go right ahead. | Buyrun. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
So, maybe I am a... | Belki ben biraz... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Maria is so close to me... | Meryem çok yakınımdaydı... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
And she has no idea who I am. | Kim olduğumun farkında değildi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I am a... | Ben belki bir... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
What should I do? | Ne yani? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I'm a lesbian. | Belki ben bir lezbiyenim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Maybe the only way for me to meet her is in drag. | Belki de onunla bir araya gelmenin tek yolu kılık değiştirmekti. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Maybe it's possible that I love Miss Scorpion. | Ben galiba Sasori'ye aşığım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Make up your mind! | Aklını başına al! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Hello, it's Miss Scorpion. I hope you weren't hurt? | Alo, Ben Sasori. Umarım kırılmadın? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for helping me. | Yardımların için teşekkürler. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It was nothing, really. | O kadar mühim değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Whenever I see men harassing a damsel, I blow my fuse. | Bir kıza taciz edildiğini görünce sigortam atıyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Men are horrible. | Erkekler korkunç. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yes, they're all horrible. | Evet, hepsi korkunç. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I love you, Miss Scorpion. | Seni seviyorum, Sasori. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I love you too, Yoko. | Ben de seni, Yoko. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I want to be with Miss Scorpion. | Beraber olmak istiyorum Sasori. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
But I'm not Scorpion... | Ama ben Sasori değilim... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yoko... | Yoko... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'm in love with her! | Ona aşığım! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Good morning. | Günaydın. Günaydın | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Don't I remind you of someone? | Sana birini anımsatmıyor muyum? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Look at me and think. Well...? | Bana iyice bak ve düşün. Nasıl...? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
But wait...! | Ama dur...! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's Renaissance humanism. I guess you know the word humanism. | Bu rönesans humanizmi. Hümanizmi biliyorsunuzdur herhalde. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's a human centric philosophy. Write that down please. | İnsan merkezli bir felsefedir. "Sekülarizm" de diyebilirsiniz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It persisted throughout the Middle Ages | Dikkatle oku şunu. Şunları yazın. Hümanizm Yeniçağ ve | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
...and Modern Times. | Modern zamanların felsefesidir. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Modern Times starts around the 16th Century... | Bu ders kitaplarında da var. 16.yüzyıl başında yeniçağ başlar. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'm asking you a question! | Sana bir soru soruyorum! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You dumb ass! Stay away from me! | Salağa bak! Uzak dur benden! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Or you'll get hurt. | Yoksa canını yakarım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Uh, hello... | Merhaba... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Senpai! Meet me with the costume! | Merhaba Senpai! Bana kıyafet lazım! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
The Scorpion costume! | Sasori kostümü! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Here she comes. | İşte geliyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Shit! | Şimdi mi? Çabuk! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Don't forget that. She's coming! | Şapka! Nihayet şapka! Geldi mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
She's almost here! | İşte orada! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Go get her! | Başarılar! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
My God! Miss Scorpion! | Aman tanrm! Sasori! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, is it Yoko? | Ah, Yoko? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Miss Scorpion, good to see you! | Evet, Seni gördüğüme sevindim Sasori! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
how have you been? | Görüşmeyeli nasılsın? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Good. Do you live around here? | Bu civarda mı oturuyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Uh... Yes, over the somewhere. | Evet, şurada bir yerde. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! I'm happy to hear that. | Bunu duyduğuma sevindim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'm happy to see you again. | Seni tekrar görmek ne hoş. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sorry... | Ah, afedersin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, nothing. | Ee, mühim değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's nothing. | Bir şey değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Come on, don't be a tease. | Onu bana ver. Hadi ya, söyle işte. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Is it weird if a woman loves another woman? | Bir kadının başka bir kadını sevmesi acayip mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Mother tells me it's perverse. | Annem buna sapıklık diyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Do you think so too? | Sen de öyle mi düşünüyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I don't know but even a pervert has a life history. | Bilmiyorum ama bir sapığın da bir hikayesi var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Life is what you make it, being a pervert is just one way of life. | Yaşam onu ne yaptığınızdır. Sapık olmak da bunun bir yoludur. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I see... | Oo, anlıyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yoko, don't look down at perverts. | Yoko, sapıkları küçümseme. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Keep that in mind. | Bunu unutma. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Now go home, it's dangerous with those punks around. | Şimsi eve git. Bu punk'çılar seni taciz edebilir. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Here's my number. Call me if you need me. | Evet, hanımefendi. Telefon numaram burada. İstediğin zaman ara. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Miss Scorpion! | Sasori! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Here! | İşte! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Can you live with this? | Böyle yaşayabilir misin? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's the Perv Confessional | Sapıkların itiraf odası | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
and ... | ve... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
We have the 18 year old Prince of Peek a panty. | Hadi gidelim. Ahlaksız bir katolik rahibin oğlu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yu, the son of an immoral Catholic priest! | 18 yaşındaki Don dikiz ustası Yu, | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
He's here to listen to your confessions! | İtiraflarınızı dinlemek için sizleri bekliyor! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry ... I can only love little kids. | Sadece küçük çocukları sevebiliyorum...Özür dilerim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Hmm ... I forgive you. | Hmm... seni bağışlıyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I love to eat women's vomit... 1 | Kadınların kusmuğunu yalamayı seviyorum... 1 | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Hmm ... I forgive you. | Hmm... seni affediyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Thank you so much. | Çok teşekkür ederim. Tüm erkekler benim düşmanım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I ended up doing what Dad used to do. | Sonunda babamın eski işine başlamıştım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Like I'm the God of perverts. | Sapık dünyanın tanrısı gibi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |