• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2887

English Turkish Film Name Film Year Details
, and in the locked position. ...kilitli konumda olduğundan emin olun. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Time to shake. Remember, five minutes in and out. Rock 'n' roll zamanı. Unutma, beş dakikaya işi bitireceğiz. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Molly? Molly ...? Where's your ...? Molly? Molly...? Nerede, telefonun nerede? Airline Disaster-1 2010 info-icon
Go kids! Children go, run! Kaçın çocuklar! Kaçın, kaçın! Airline Disaster-1 2010 info-icon
No. Run! No, no! Hayır! Kaçın! Hayır, hayır! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Children go, run! Çocuklar, kaçın! Airline Disaster-1 2010 info-icon
You bastard! Seni piç kurusu! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Remember ... No! Unutma... Hayır. Airline Disaster-1 2010 info-icon
If you cause a problem, Sorun çıkarırsan... Airline Disaster-1 2010 info-icon
will be much worse for their children. ...çocuklarına daha kötü şeyler olacak! Airline Disaster-1 2010 info-icon
"Come on. Go! Hadi. Bırak beni! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Anda ... Come on! Hadi, kaçalım! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Freeze! Kapa çeneni! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Down! Yere yat! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Tie the children! Çocukları bağla! Airline Disaster-1 2010 info-icon
No! Hey! Hayır! Hey. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Do not forget ... Sakın unutma... Airline Disaster-1 2010 info-icon
You are hurting my arm! Kollarımı acıtıyorsun! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Mother ... No! Anne... Hayır. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Stay down, guys, look ... Sakin olun, çocuklar... Airline Disaster-1 2010 info-icon
We have problems. Başımız belada. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Go, go, go, go! Git, git, git! 1 Airline Disaster-1 2010 info-icon
Hey, go! Go! 1 Git, git! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Mama ... Anne... Airline Disaster-1 2010 info-icon
Quiet! Kapa çeneni! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Shoot him! 10 Vur şunu! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Calm down, Fred! Sıkı tutun, Fred! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Yes. İşte bu! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Melville. What? Damn! Melville. Ne oldu? Lanet olsun! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Make sure the residents were there. I'm heading. Polislerin evde olduğundan emin ol. Hemen geliyorum. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Let me know so I have something new. Right. Yeni bir bilgi alırsan, bana haber ver. Tamam. Airline Disaster-1 2010 info-icon
FBI agent Melville ... Julius Reed, the Secret Service. FBI ajanı Melville... Julius Reed, Gizli servisten. Airline Disaster-1 2010 info-icon
What is the situation? Olay nedir? Airline Disaster-1 2010 info-icon
The maid of Franklin, Molly, is dead. Franklin'in hizmetçisi, Molly ölmüş. Airline Disaster-1 2010 info-icon
We seek fingerprints, and we begin to investigate the neighborhood. Komşulardan parmak izi alarak başlayın. Tamam. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Great. There is something that can help me with this? Bana, bu işte yardım edecek misin? Airline Disaster-1 2010 info-icon
What about the surveillance system? Already there? Peki ya izleme sistemi? Kontrol ettiniz mi? Airline Disaster-1 2010 info-icon
That surveillance system? Ne izleme sistemi? Airline Disaster-1 2010 info-icon
Go children, run! 6 We install monitoring cameras. Kaçın çocuklar, kaçın! Altı farklı görüntü açımız var. Airline Disaster-1 2010 info-icon
So should show everything that happened. No! Bize olayı göstermek istemiş gibi. İyi. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Beauty. The way these guys are heads down, Adamların kafaları yere bakmıyor, Airline Disaster-1 2010 info-icon
we have to search to try get a photo for identification. ...yüzlerine bakarak, kimliklerini tespit etmeye çalışın. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Yes, sir, Director. Emredersiniz, Müdürüm. Airline Disaster-1 2010 info-icon
I understand that you need inform the President. Sizi anlıyorum, ama Başkanı bilgilendirmeliyiz. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Yes, sir. Send details as soon we have more to continue. Emredersiniz efendim. En yakın zamanda size tüm detayları getireceğim. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Yes, sir ... Yes, sir; we find them. Emredersiniz, efendim... Emredersiniz efendim. Onları bulacağız. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Let's find them. Onları bulacağız. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Fortunately, they are still alive. Neyse ki, hala hayattalar. Airline Disaster-1 2010 info-icon
You're late! Geciktin! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Come on. Shut up! Hadi. Kapa çeneni. Airline Disaster-1 2010 info-icon
No! No! Hayır, hayır! Airline Disaster-1 2010 info-icon
"Come on, its useless! Mother! Hadi ama, kapa çeneni! Anne! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Where are we going? Mother! Bizi nereye götürüyorsun? Anne! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Mother! Mom! Freeze! Anne! Anne! Kapa çeneni! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Mom! Help! Anne! Yardım et! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Gwen! Michael! Gwen! Michael! Airline Disaster-1 2010 info-icon
No! Mom! Hayır! Anne! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Got it? Tamam mı? Airline Disaster-1 2010 info-icon
You what? Ne istiyorsun? Airline Disaster-1 2010 info-icon
What do you want? What you ... Ne istiyorsunuz? Ne... Airline Disaster-1 2010 info-icon
Morning Edition. Sabah baskısı. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Right. Let's leave it ready for your photo. Tamam. Hadi onu fotoğraf için hazırlayalım. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Come, get up! Hadi, ayağa kalk. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Talk to me! Beni öldürecek misiniz? Airline Disaster-1 2010 info-icon
No. No. .. No! Hayır. Hayır... Airline Disaster-1 2010 info-icon
Look at me, tell the truth! Bana bak! Airline Disaster-1 2010 info-icon
Get in! Hi. Babies, I'm here. İşte. Geldim, çocuklar. İşte buradayım. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Mom! Mother! " Anne! Anne! Airline Disaster-1 2010 info-icon
You're right. "Oh, no. Tamam, iyisiniz. Hayır! Airline Disaster-1 2010 info-icon
I have, I have it. Tamam, artık benimlesiniz. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Lord ... sir. Bayım, bayım... Airline Disaster-1 2010 info-icon
Lord ... I'm sorry, sir, Bayım... Üzgünüm ama... Airline Disaster-1 2010 info-icon
but it was only the announcement that could use your cell phone. Az önce bir duyuru yaptık Oturduğunuz yerden de kullanabilirsiniz. Airline Disaster-1 2010 info-icon
The seat belt warning Security remains connected. Bu yüzden yerinize dönün ve kemerinizi bağlayın. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Is it? Sorry. Affedersin. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Lord? Bayım? Airline Disaster-1 2010 info-icon
Jennifer, right? I need to sit down, sir. Jennifer, Değil mi? Yerinize oturmalısınız, bayım. Airline Disaster-1 2010 info-icon
What the hell is that? Bu da neyin nesi? Airline Disaster-1 2010 info-icon
My agents called me. The pilot's family was kidnapped. Bürodan yolladılar. Pilotun çocukları kaçırıImış. Airline Disaster-1 2010 info-icon
You need to go get it and bring it back to talk to me. İçeri girip onu buraya çağırmalısın. Airline Disaster-1 2010 info-icon
"Who are you? I'm just an analyst with the FBI, right? Kimsin sen? FBI’ danım, Tamam mı? Airline Disaster-1 2010 info-icon
They knew I was on vacation, they know I'm on that flight. So I contacted. Bu uçakla tatile gidiyordum, bu yüzden benimle iletişim kurdular. Airline Disaster-1 2010 info-icon
So, if you can get him and bring him back, I'll be here, right? İçeri gir ve pilotu buraya getir, ben burada olacağım, tamam mı? Airline Disaster-1 2010 info-icon
Hey, princess. Selam, prenses. Airline Disaster-1 2010 info-icon
It's Jen. She is alone? Jen bu. Yalnız mı? Airline Disaster-1 2010 info-icon
I think so. "She can bring us champagne? Sanırım öyle. Sor bakalım, şampanya getirmiş mi? Airline Disaster-1 2010 info-icon
You're a figure ... Have you worked? Anlamıyorum... Buraya çalışmaya gelmedin mi? Airline Disaster-1 2010 info-icon
Joe has ... has something very important that I need to show you. Joe... sana göstermem gereken önemli bir şey var. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Sure, Nate. Go ahead unlock the door, let it go. Tabiî ki. Nate devam et, kapıyı aç, girmesine izin ver. Airline Disaster-1 2010 info-icon
And tadpoles as well. Orada da gördüğün gibi... Airline Disaster-1 2010 info-icon
As you can see today's newspaper. ...gazete, bugünün. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, please. Bayanlar ve Baylar. Bayanlar ve Baylar, Lütfen. Airline Disaster-1 2010 info-icon
First, to cooperate ... İIk olarak, iş birliği yaparsak... Airline Disaster-1 2010 info-icon
nobody will get hurt. ...kimseye bir şey olmayacak. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Secondly, we are all heavily armed, and you do not. </ i> İkinci olarak, bizde silahlar var, sizde yok. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Without heroes, and nobody dies. Kimse kahramanlık yapmasın, bizde kimseyi öldürmeyelim. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Then just sit ... Yerinize oturun... Airline Disaster-1 2010 info-icon
enjoy complimentary peanuts, and not annoy my brothers. ...uçuşun keyfini çıkarın, ve kardeşlerime sakın bulaşmayın. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Thirdly ... are not terrorists, this is not a jihad. Üçüncü olarak, biz terörist değiliz... Bu bir cihat değil. Airline Disaster-1 2010 info-icon
Our demands are very simple, all want to go home late at night. İsteklerimiz çok basit, hepimiz geç saatte de olsa eve gitmek istiyoruz. Airline Disaster-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2882
  • 2883
  • 2884
  • 2885
  • 2886
  • 2887
  • 2888
  • 2889
  • 2890
  • 2891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact