• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2919

English Turkish Film Name Film Year Details
You've made body and muscles. Kas ve vücut yapmışsın ama.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But try to Iook farther. Yes. biraz da geçmişi düşünmeye çalış. Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Yes, that's it. Tamam, işte böyle. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
A small toddler, that's Rahul.. Küçük bebek, Rahul.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..is holding his father's big finger with his small finger.. ..kocaman parmağını küçük eliyle tutuyor.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..and he's Iearning to walk. ..ve yürümeyi öğreniyor. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But my nanny taught me to walk, not my dad. Ama bana yürümeyi babam değil dadım öğretti. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Then Iook farther. O zaman daha da geri düşün. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
A scared, frightened and small, but fat Rahul.. Korkmuş, küçük ama şişko Rahul.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..is holding his father's shoulder and pedaling. ..babasının omzundan tutuyor ve pedalları çeviriyor. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He's Iearning to ride cycle. Bisikleti nasıl süreceğini öğrenmeye çalışıyor. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But Ramu taught me to ride cycle, not my dad. Ama bana bisikleti sürmeyi Ramu öğretti, babam değil. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Did your dad teach you anything? Yes. Baban sana hiçbir şey öğretti mi? Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
To play cards. Poker. Kağıt oynamak. Poker. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Poker! Poker! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Your father is so great. Baban harika bir adam. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He cares a Iot for you. Sana çok değer veriyor. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He taught you poker. Sana poker oynamayı öğretmiş. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He'the have thought even if you become worthless.. Eğer bu hayatta bir şey başaramazsan bile... Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..you won't starve to death. ..yen azında açlıktan ölmeyeceksin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And you're Ieaving such a great father for a girl. Ve sen böyle harika bir babayı bir kız için bırakıyorsun. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
No, Rahul. I won't Iet his marriage take place. Hayır, Rahul. Bu evliliğin olmasına izin veremem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But.. Not even if you cry. Ama.. Ağlasan bile. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Jenny. Don't worry about her. Jenny. Onun için endişelenme. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You've called me friend. A true friend. Bana arkadaşım dedin, dostum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
For you, only for you I'II support Jenny. Senin için, sadece senin hatırın için Jenny'e destek olacağım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What? But become a support of your father. Ne? Ama babana destek olmalısın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Wait. I can't Ieave Jenny. Bekle, Jenny'i terk edemem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'II marry Jenny only. I don't want dad's property. Sadece Jenny'le evlenebilirim. Babamın mal varlığını istemiyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm an MBA from London. Benim Londra'dan MBA'im var. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'II get a job of 2 Iakh salary in a snap. 2 lakh maaşı olan bir işi hemen bulabilirim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
How? In a snap. Nasıl? Hemen bulurum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Now tell me, will you Iet this marriage take place? Şimdi bana söyle, bu evliliğin olmasına izin verecek misin? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
2 Iakh per month? Yes. Ayda 2 Iakh? Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Come at platform number 2. 2. platforma gel. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Did you tell him the right platform? Yes. Ona doğru platformu söyledin mi? Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Why isn't he here yet? Neden hala burada değil? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He'the be on his way, Jenny. Yoldadır, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Did you Iike Rahul? Rahul'u sevdin mi? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You met him for the first time today. Onunla bugün ilk defa karşılaştın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul? Hey, Jenny. Rahul? Hey, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul. I missed you so much. Rahul. Seni çok özledim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I missed you too. Ben de seni çok özledim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm sorry, Jenny. It's ok. Üzgünüm, Jenny. Önemli değil. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
It's fine. You were in problem, but I couldn't help. Önemli değil. Sen bu sorunu yaşarken sana yardımcı olamadım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Now I'm here. Trust me. I'II take care of you. Artık buradayım. Bana güvenebilirsin. Sana göz kulak olacağım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Thank, Prem. Teşekkürler, Prem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We'II marry in temple tomorrow. Yarın tapınakta evleneceğiz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Wedding will be very simple, Jenny. Çok basit bir düğün olacak, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And for honeymoon I'II take you around the world. Ve balayında dünyayı dolaşacağız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
London, New York, Milan, Paris. Londra, Paris, New York, Milano Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And we will settle in Frankfurt. Ve Frankfurt'a yerleşiriz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Frankfurt? Frankfurt? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
My friend is offering me a partnership in his business. Bir arkadaşım işinde ortaklık teklif ediyor. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And I've booked a car for you. Ferrari. Ve senin için bir araba kiraladım. Ferrari. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What do you think, Prem? Ferrari? Frankfurt? Good plan? Ne dersin, Prem? Ferrari? Frankfurt? Nasıl plan? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Konkan Express is about to Ieave platform 2. Konkan Ekspresi 2. Platformdan kalkmak üzere. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Come on, Jenny. Let's go. We'II be Iate. Hadi, Jenny. Gidelim yoksa geç kalacağız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Which is the compartment, Prem? This. Hangi kompartıman Prem? Bu. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Yes. Ticket. Evet. Bilet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Thanks. Take care. Teşekkürler. Kendine iyi bak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Let's go, Jenny. Hadi gidelim, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Prem, come along. Prem, sen de gel. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'the have come, Jenny. Geldim, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But God knows what problem Tony will create here. Allah bilir Tony burada ne gibi bir problem yaratacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Your name is written here with Jenny. Burada ismin Jenny ile birlikte yazılı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Yes, that.. Evet, o.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
So that nobody comes to know, David gave my name.. Kimse anlamasın diye David benim ismimi yazdırdı.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
It makes no difference. Fark etmez. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
God has written your name with Jenny. Tanrı ismini Jenny ile birlikte yazmış. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Prem, you should've told her once how much you Ioved her. Prem, en azından bir kere Jenny'e onu ne kadar sevdiğini söylemeliydin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm sure, she'the have.. Let it be. Eminim, o da.. Boşverin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Let's talk about something else. Başka bir şey hakkında konuşalım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I couldn't say it to her. Ona söyleyemezdim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
So wasn't it Iove? Ama bu aşk değil mi? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Is it important to say in Iove? Aşık olduğunu illa ki söylemek mi lazım? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Hey, what did Chandar use to say? Hey, Chandar hep ne derdi? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Feelings. Only feelings. Duygular, sadece duygular.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Love with dictionary? Sözlükle aşk mı? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
My feelings too were in vain. Duygularım zaten faydasız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Let it be. Let's talk about something else. Boş ver, başka bir şeyden bahsedelim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul is a nice boy. Rahul iyi bir çocuk. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He's from a decent family. He's rich. İyi bir aileden, hem de zengin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
They talk in English. İngilizce konuşuyorlar. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Perfect match. Harika bir eş adayı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Listen.. Dinle.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..both are vegetarian. ..ikisi de vejeteryan... Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He'II keep her happy. Onu mutlu eder. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I too would've kept you very happy, Jenny. Ben de seni çok mutlu ederdim, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I Iiked you a Iot. Seni çok seviyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Will you become my Iife partner? Beni eşim olur musun? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Why don't you understand.. Neden anlamıyorsun.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..my feelings. ..duygularım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Why are you back? Neden geri döndün? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm your friend. Senin dostunum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
No complaints. No demand. Şikayet yok, talep yok. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Prem. You're Iike this.. Prem. Sen böyle.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You're drunk? sarhoş musun? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Drunk? Sarhoş? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Jenny, in English we say drink. Drink. Jenny, İngilizce'de biz içmek diyoruz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2914
  • 2915
  • 2916
  • 2917
  • 2918
  • 2919
  • 2920
  • 2921
  • 2922
  • 2923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact