Search
English Turkish Sentence Translations Page 2914
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Friends? | Dostun mu? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Books are best friends of humans. | Evet. Kitaplar insanların en iyi dostudur. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
They're always with us. | Her zaman bizimle birliktedirler. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
They neither demand nor complain. They just support us. | Hiçbir şey talep etmezler ve hiç şikayet etmezler. Sadece bize destek olurlar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Just Iike me. | Aynı benim gibi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Really? You too will support me? | Gerçekten mi? Sen de bana destek olacak mısın? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
AIways, Jenny. No complaints, no demand. | Her zaman, Jenny. Şikayet yok, talep yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're mad. Thank you. | Sen delisin. Teşekkürler. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're funny. Thank you, Jenny. | Çok komiksin. Teşekkür ederim, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What happened? Salman Khan has come. | Ne oluyor? Salman Khan geldi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Salman! | Salman! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
God, how did he come here? | Aman Allahım. Buraya neden geldi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem, your friend Salman is here. Prem. | Prem, arkadaşın Salman burada. Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Come, Prem. Yes, Jenny. | Gel, Prem. Tamam, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
PIease introduce me to him. PIease. | Lütfen beni onunla tanıştır. Lütfen. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Why not? Sure. Then come. | Tabi, neden olmasın? Tabi. Gel o zaman. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny, we can't meet him in this crowd. We'II go to his house. | Jenny, onunla bu kalabalıkta tanıştıramam. Bir gün evine gideriz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
God knows when we'II get a chance. He's here so call him. | Allah bilir, bir daha ne zaman olur. Hazır buradayken ona seslensene. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sallu. Sallu! | Sallu. Sallu! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sallu! | Sallu! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who called me Sallu? I'II see. | Kim bana Sallu diye seslendi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He's coming. He's coming. | Geliyor, geliyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who called me Sallu? | Kim bana Sallu dedi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Your friend. | Arkadaşın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Friend? Let me see my friend. | Arkadaşım? Kimmiş bu arkadaşım? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I've seen this face for the first time. | Bu yüzü ilk defa görüyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sallu, I didn't come home once, so you're so angry. | Sallu, evine hiç uğramadım diye bana kızgınsın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hey, when did you come home? | Hey, ne zaman eve geldin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't be angry, Sallu. I'II come home to eat pilaf. | Sinirlenme, Sallu. Gelip bir pilavını yiyeceğim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Forget home, even if I see you on road.. | Evi unut, eğer seni bir daha sokakta dahi görürsem.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..I'II change the design of your face. | ..yüzünün şeklini değiştiririm. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did you see our friendship? | Samimiyetimizi görüyor musun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny, go and get autograph book. Ok. | Jenny, git ve imza için kağıt bul. Tamam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This will go on. One minute. | Bu böyle sürer. Bir dakika. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Brother Salman, sorry. Actually I Iike Jenny very much. | Salman Abi, kusura bakma. Aslında Jenny'den çok hoşlanıyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And Jenny Iikes you. She's your fan. | Ve Jenny seni çok beğeniyor, o senin hayranın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Ok. I Iied that you're my friend to impress her. | Tamam. Onu etkilemek için seninle arkadaş olduğumuzu söyledim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What else did you say to her? | Ona başka ne dedin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
That I taught to body building. | Sana vücut çalıştırdığımı da söyledim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem. | Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Your thighs are Ioose, Sallu. Don't you do what I taught you? | Bacakların biraz gevşemiş, Sallu. Sana gösterdiğim hareketleri yapmıyor musun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'II do that too. Won't you introduce your friend to me. | Yapacağım tabii. Beni arkadaşınla tanıştırmayacak mısın? Yapacağım. Beni arkadaşınla tanıştırmayacak mısın? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Jenny, Salman Khan. | Evet. Jenny, Salman Khan. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're so scared as if you're introducing.. | Sanki benim kız arkadaşımı kendi kız arkadaşın gibi tanıştırıyorsun da.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..my girlfriend as yours. | ..o yüzden tedirgin gibisin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did you see? He's mad and funny Iike me. | Gördün mü? Bu adam benim gibi komik ve deli. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny! | Jenny! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jennifer, he's my good friend. | Jennifer, o beni iyi arkadaşımdır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Such friends are rare. Don't Iose him. | Böyle dostluklar az bulunur. Bunu sakın kaybetme. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Take this. | Al bakalım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Listen, come home with Jenny to eat pilaf. Bye. | Dinle, Jenny'le evime gelin de bir pilav yiyin. Hoşçakalın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're very good. I Iike you. | Çok iyisin, seni seviyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
My God! Oh my God! | Aman Allahım! Aman Allahım! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
'You're very good. I Iike you.' | 'Çok iyisin, seni seviyorum.' | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
'You're very good.' | 'Çok iyisin.' | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did you say something? | Bir şey mi dedin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, son. | Teşekkürler, oğlum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You started in the morning. Our son will hear you. | Daha sabahtan başladın. Prem bizi duyacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Our son has said that. | Bunu o söyledi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He told me I'm very good. | Bana çok iyi olduğumu söyledi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What? Yes. You can ask him. | Ne? Evet, istersen ona sorabilirsin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Naughty! | Seni yaramaz! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Tell Jenny how you feel as soon as possible. | Hemen Jenny'e nasıl hissettiğini söyle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No, it will be dangerous. What if she refuses? | Hayır, bu tehlikeli. Ya beni reddederse? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'II be heart broken. | Kalbim kırılır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
She might say yes too. Yes. | Ama evet de diyebilir. Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's more dangerous. What if my heart fails because of joy? | Bu daha tehlikeli. Ya kalbim mutluluktan durursa? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Come in my dreams and steal my sleep, damsel. | Rüyalarıma gir ve uykumu çal. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Charm me and steal my heart. | Beni büyüle ve kalbimi çal. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I see you wherever I Iook. | Nereye baksam seni görüyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Take my Iove saga to its destination, it's up to you. | Aşk destanımı al ve gideceği yere götür. Her şey senin elinde. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I've been waiting for Iong for Iove. | Bu aşk için çok uzun zamandır bekliyordum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Should I use magic to show my Iove to you? | Sana aşkımı göstermek için sihir mi yapmalıyım? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
How should I tell you how I feel about you? | Sana neler hissettiğimi nasıl söylesem? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's time we exchange our hearts. | Artık kalplerimizi birbirimize açmanın sırası. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I can in a dilemma how to express my feelings. | Hislerimi nasıl açıklayacağımı bilemiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're no match for Jenny. | Sen Jenny'e uygun değilsin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
She's a graduate and you failed in ninth grade. | O mezun oldu ve sen 9. sınıfta kaldın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
She has a class.. | Onun bir klası var.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..but you don't. | ..ama senin yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Friends, what are you saying? | Arkadaşlar, ne demek istiyorsunuz? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're vegetarian and she's non vegetarian . | Sen vejeteryansın ama o değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What? Chicken, mutton, she eats everything. | Ne? Tavuk, koyun eti, her şeyi yiyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
She even eats trotters. | Paça bile yiyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You can't even hear it, but she relishes on it. | Sen duymaya dayanamıyorsun, o bayılıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Tell me, how can you two unite? | Söyle bana ikiniz nasıl bir araya gelirsiniz? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Tell us. | Söyle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, that's more Iike it. | Evet, hadi oluyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Wow! Great Kebab! | Vay! Kebap harika! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This is very tasty. Eat it. | Bu çok lezzetli, yesene. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's raw. Tell him to cook more. | Bu pişmemiş. Söyle biraz daha pişirsinler. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It will melt if he cooks more. Eat it. | Daha fazla pişerse eriyecek. Hadi ye. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's tasty. Very tasty. | Lezzetli. Çok lezzetli. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I told you, man. | Sana söyledim, dostum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
That's why my Jenny Iikes it. | Jenny'im beni işte bu yüzden seviyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sharda, don't Iet his hand Iight my funeral pyre. | Sharda, onun benim ölümü yakmasına izin verme. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's holding a chicken Ieg. | Elinde bir tavuk butu tutuyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't say that. It's made even in your hotel. | Böyle söyleme. Bu senin otelinde yapıldı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Business and religion are separate. | İş ayrı, inanç ayrı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This fool was idle! Now he's defiled too. | Bu aptal boş boş dolaşıyordu! Şimdi bir de günahkar oldu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |