Search
English Turkish Sentence Translations Page 2918
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hey, I've seen you before. Sure, sir. | Hey, seni daha önce gördüm. Tabi, efendim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Snap of my boss, Charlie Chaplin is everywhere. | Patronumun bir parmak şıklatmasıyla, Charlie Chaplin her yere gider. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Yes, correct. Even I saw it. You too. | Evet, doğru. Ben bile şahidim. Sen de. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'II take you to your destination.. | Sizi kestirme yoldan.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..by short route and you'II happy. | ..hedefinize ulaştıracağım. Merak etmeyin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And sir will feel giddy. Ok. | Ve beyefendi kendini tuhaf hissedecek Tamam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Lily! Lily! | Lily! Lily! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You blind fools! l won't spare you. | Sizi kör aptallar! Size acımayacağım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What have you done? You told me to drive fast. | Ne yapıyorsun? Bana hızlı sürmemi söylemiştiniz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Yes, you did. My children, Lily, Bily.. | Evet, öyle demiştin. Çocuklarım, Lily, Bily.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Small kids.. Kids? Hen's chicks. | Küçük çocuklar.. Çocuklar? Tavuğun civcivleri. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Two went here and two there. | İkisi buraya, ikisi şuraya gitti. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Police. No. | Polis. Hayır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Give me your Iicense. | Bana ehliyetini ver. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| License? I don't have it. | Ehliyet mi? Ehliyetim yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Park the car this side. Officer, it's my wedding today. | arabayı şu tarafa park et. Polis Bey, bugün benim düğün günüm. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm already Iate. You can't drive without Iicense. | Çok geç kaldım. Ehliyetiz araba kullanamazsın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| This is a rule. | Bu bir kural. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Correct. Rule is a rule. What a rule! I'II pull over. | Doğru. Kural kuraldır. Ne kural ama! Kenara çekiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Quick. Nonsense! You're driving. Ask him for Iicense. | Çabuk ol. Saçmalık! Sen arabayı kullanıyorsun. Ona ehliyetini sor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| How can I get Iicense, sir? | Nasıl ehliyet alabilirim, efendim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm Chalu Chaplin. | Ben Chalu Chaplin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I Iearnt driving by stealing cars. | Arabaları çalarak, araba kullanmayı öğrendim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But I didn't steal Iicense yet. | Ama henüz bir ehliyet çalmadım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Oh God! He's a honest boy. He's confessing. | Aman tanrım! Çok dürüst bir çocuk, itiraf ediyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Spare him and arrest him. | Onu bırak, bunu tutukla. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| No.. Get out! Save me, God. | Hayır.. Çık dışarı! Allahım bana yadım et. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I remembered. I've Iicense. | Şimdi aklıma geldi. Benim ehliyetim var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I keep it under the seat. | Onu koltuğun altında saklıyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Correct. Why did government give you Iicense. To drive. | Doğru. Devlet sana ne ehliyeti verdi. Sürücü. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And what are you driving? | Ve sen ne sürüyorsun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He's enjoying with madam in back seat. | O arka koltuğun keyfini hanımefendi ile çıkarıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You don't drive even though you've Iicense. | Ehliyetin olduğu halde arabayı kullanmıyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You're insulting the government. No. | Bu devlete hakaret demek. Hayır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'II arrest you. Today is my wedding. | Seni tutuklayacağım. Bugün benim düğün günüm. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You've Iicense. So you'II drive? Ok. | Senin ehliyetin var, sen mi kullanacaksın? Tamam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You don't have Iicense, so you enjoy with madam in back seat. | Senin ehliyetin yok o yüzden sen hanımefendiyle birlikte arka koltuğun tadını çıkar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Great, rule! Tony, take your cap and come. | Harika, kurallar! Tony, şapkanı al ve gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Ok. Let's go. | Tamam, hadi gidelim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But who will Iook for my Lily, Chily and Bily. | Ama kim benim Lily, Chili ve Billy'me göz kulak olacak? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Yes. They went this side. | Evet. Bu tarafa gittiler. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny. Jenny! | Jenny. Jenny! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Dad, Jenny fled with the driver. What? | Bana Jenny şoförle kaçtı. Ne? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Prem, Tony might follow us. Drive fast. | Prem, Tony bizi takip ediyor olabilir. Biraz hızlı sür. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Meet at Karbali bridge in 1 5 minutes. | Karbali Köprsü'de 15 dakika sonra buluşalım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Drive fast. | Hızlı sür. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Prem, help. | Prem, yardım et. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny, hold this! | Jenny, tutun şuna! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Brother, there they're. | Oradalar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Stop the train. There they're. | Treni durdurun. Oradalar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Drop the rope! | İpi at! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny Ioves someone else! | Jenny başka birini seviyor! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She told you this Iast night, but you didn't tell us. | O sana dün gece bunu söyledi, ama sen bize Bir şey söylemedin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Why did we take so much risk? | Neden bu kadar risk aldık o zaman? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| For you and not for that Rahul. | Senin için, Rahul için değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny Ioves him, Raju. | Jenny onu seviyor, Raju. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny used you and betrayed you. | Jenny seni kullandı ve sana ihanet etti. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| It's not so. | Öyle değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny never told me that she Ioves me. | Jenny bana hiçbir zaman beni sevdiğini söylemedi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But she knows that you Iove her. | Ama senin onu sevdiğini biliyordu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| How? Even I didn't tell her. | Nasıl? Ona anlatmadım ki. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I couldn't say it. | Ona söyleyemedim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Listen, Happy CIub's rule is to unite Iovers. Great! | Dinleyin, Mutlu Kulübün birinci kuralı sevenleri kavuşturmak. Harika! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We've united many. We will unite Jenny and Rahul too. | Bir sürü çifti birleştirdik. Jenny ve Rahul'u de birleştireceğiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Shut down such a Happy club. | Böyle Mutlu Kulübü kapatalım daha iyi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| That's Rahul. | Bu Rahul. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Hi, Rahul. I'm Prem. Hi, Prem. | Selam, Rahul. Ben Prem. Selam, Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Do you go to gym? Gym? Yes. | Spora mı gidiyorsun? Spor? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I go twice in day. Twice? | Günde iki kez gidiyorum. İki kez? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| How many rounds do you perform of dumbbells. Round? | Ağırlıklarla kaç tur yapıyorsun? Tur? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Oh! You mean sets. Yes, sets. | Oh! Set mi demek istedin? Evet, set. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Not much. Only 5 sets of 20. | Çok değil. Sadece 20'lik 5 set. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Total 1 00. That's all. | Toplam 100. O kadar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But your style is wrong. | Ama senin stilin yanlış. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Give me. I'II teach you. Really? | Bana ver, sana göstereyim. Gerçekten mi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm doing 'Push ups'. Like this? | Ben mekik yapıyorum. Böyle mi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Yes, it's my style. | Evet, benim tarzım da bu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| By the way, what problem does your dad has with Jenny. | Bu arada, babanın Jenny ile sorunu nedir? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny is Christian and we are high caste Hindus. | Jenny Hristiyan ve biz de üst kasttan Hinduyuz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You know my father, Pitambar Jalan. | Babamı tanırsın, Pitambar Jalan. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Pitambar Jalan? | Pitambar Jalan? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| One contesting MLA election? Right. | MLA seçimlerinde aday olan mı? Doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm ready to elope and marry Jenny. | Ben Jenny'le kaçıp evlenmeye hazırım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But he's afraid that if I marry her, he'II Iose Hindu vote. | Ama babam, Jenny'le evlenirsem Hinduların oylarını kaybetmekten korkuyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Rahul, this is a big problem. | Rahul, bu büyük bir sorun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| If you marry Jenny.. | Jenny'le evlenirsen.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..your dad will Iose the election. | ..baban seçimi kaybedecek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And those with respect..Is your dad respectable? Yes. | Ve bununla birlikte saygınlığını. Baban saygınlığı olan biridir değil mi? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| No, not at all. What? | Hayır, hiç de değil. Ne? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He can't tolerate this defeat? | Yenilgiyi sindirebilir mi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I've seen many Iosers commit suicide. | Ben bir sürü kaybedenin intihar ettiğini gördüm. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| No. I won't Iet this marriage take place. | Hayır. Bu evliliğin olmasına izin vermeyeceğim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But Jenny.. You've called me friend. A true friend. | Ama Jenny.. Bana dostum diyorsun. Gerçek dost. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm thinking about you. Is Jenny dearer than father? No. | Ben seni düşlüyorum. Jenny babandan daha mı önemli? Hayır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You'II get many Jenny's, but you get only one father. | Bir sürü Jenny bulabilirsin ama tek bir baban var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And just once. | Ve sadece bir kere. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We even fall in Iove only once. | Ama biz de bir kere aşık oluruz.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I Iove Jenny. I'm going to marry Jenny. | Jenny'i seviyorum. Onunla evleneceğim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Wow! You've become big. | Vay! Çok cesaretlisin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You don't care for your father. | Babanı umursamıyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 |