• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3072

English Turkish Film Name Film Year Details
For bandits, you'll open your granaries wide. Where's Ralle? Haydutlar için, senin geniş ambarını açacağım. Ralle nerede? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He fell down into the yard. O avluya düştü. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Get out of here! And you go, too! Defol buradan! Ve sen de git! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They're going to shoot them. Onları vuracaklar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lrmgard, tell them to shoot only the father. Herman isn't guilty. İrmgard, söyle sadece babalarını vursun. Herman suçlu değil. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Everybody stay here. Herkes burada kalsın. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Where's the child? Çocuk nerede? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He's behind the screen. The boy fainted. O perdenin arkasında. Çocuk bayıldı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l gave him some milk and put him to bed. He's all right. Ona biraz süt verdim ve yatağa yatırdım. O şimdi iyi! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'll never do it again. Ben asla tekrar yapmayacağım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Didn't l tell you that you were going to get in trouble? Ben size başınızın belaya gireceğini söylemedim mi? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
How vile one should be to do that to hungry children! Nasıl aç çocuklara böyle davranır sınız! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He really deserves being shot for doing such thing. O gerçekten böyle bir şey yaptığı için vurulmayı hak ediyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Don't shoot, Herr Officer. Vurmayın, Subay Bey! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Get up. Get up now! Kalkın. Hemen kalkın! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Spare my son, Herr Officer, and do with him whatever you like. Oğlum yetersiz, Subay Bey, onu ne yapacaksınız? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why don't you say something? Neden bir şey söylemiyosun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why are you keeping mum, idiot? Say something! Aptal, neden hala susuyorsun? Bir şeyler söyle! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Forgive me, Herr Officer. l'll make up for my guilt. Beni affedin, Subay Bey! Hatamı telafi edeceğim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l wonder how you're going to do it? Bunun için ne yapacaksınız acaba? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Herr Officer. Subay Bey. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Tomorrow l'll slaughter three of my best pigs. Yarın en iyi üç domuzumu keseceğim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The children need meat. Çocukların et ihtiyacı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Oh, you're full of sympathy. And how many cows do you have? Oh, çok sempatiksiniz. Peki ineğiniz var mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, milk. Ten liters every day. Evet, süt. Her gün on litre. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
No. Twenty liters. l'll be bringing it myself every day. Hayır, 20 litre. Her gün kendim getireceğim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Just a minute. Yalnız bir dakika. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Akimych, what do you think... Akimych, sen ne düşünüyorsun... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
To atone for his guilt, he offers three pigs suçunun kefareti için, üç domuz veriyor.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
and 20 liters of milk every day. ve her gün 20 litre süt. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Comrade Captain, this vermin isn't even worth one pig, Yoldaş Yüzbaşı, bu böcek, bir domuz bile etmez, Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
and here we have three, and milk. bizim ise elimizde üç domuz ve süt var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's just right. Bu doğru! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Guys, we have to do it quick, the children will be waiting. Beyler, hızlı olmalıyız, çocuklar bekliyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Only you don't interfere. Stay in the car, l'll do it myself. Yalnız sen karışma. Arabada kal, kendim yapacağım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
But you don't know the language. Ama dil bilmiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l know itjust enough. Besides, l've got the bacon. Ben yeterince biliyorum. Ayrıca ben de jambonda var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l wish we had money, the more, the better. Paramız olsaydı, daha iyi olurdu. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Money is just paper, but the bacon... Para sadece kağıt, ama jambon... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You know what l could get in Germany for bacon? Bilirsin, Almanya'da jambon ile ne alabilirsin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Almost anything. Hemen hemen her şey. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Just write it for me on a paper, for it to look cultured. Yalnız benim için bir kağıda yaz, kültürlü görünmek için. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The rest l'll do myself. But it should be cultured. Kalanını kendim hallederim. Bu kültüre ihtiyacım var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
All right, you'll have it cultured. Tamam, seni kültürlü yapalım! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Well, that's it, then. Peki, o zaman, yeter! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here it is. İşte geldik. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Can l come in? Girebilir miyim? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Everything's all right. Her şey yolunda. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
May l? Benim için mi? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l am... just a moment. Ben... sadece bir an. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Pleased to greet you on behalf of the Soviet Military Administration. Sovyet Askeri İdaresi adına size mutluluklar dilerim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm flattered. Gurur duydum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You've been highly recommended to me, Sizi bana tavsiye ettiler, Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
and l would like to discuss with you ve sizinle görüşmek istiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
the question of purchasing from your firm Firmanızdan çocuklar için toplu olarak.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
a batch of children's shoes. ayakkabı satın alabilirmiyim, onu soracaktım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Wait a bit. Biraz bekleyin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Read it yourself. Kendiniz okuyun. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Are you crazy or what? Deli misin nesin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Give it here. Bana ver. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's written clearly here. Burada açıkça yazıyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Well? Uygun mu? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Not at all? Bir şey değil? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Then how about bacon? Pastırma nasıl? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
A barrel. Bir fıçı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Fifty kilos. Elli kilo. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Will be enough. Yeterli olacaktır. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And you say nichts. Ne diyorsunuz "hiç bir şey". Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Akimych, do you have any shame? Akimych, her hangi bir utanç var mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Captain, you promised. All right, l'm mum. Yüzbaşı, söz veriyorum. Tamam, ben dilsizim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Don't get it. Anlamadın mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Businessman? İş adamı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Akimych, give me a piece of bacon. Akimych, bana bir parça jambon ver. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You're doing your business, l'm doing mine. Sen, senin işini yapıyorsun, ben, benimkini. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
How much? This much. Ne kadar? Bu kadar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Really? Maybe you want it that much? Gerçekten mi? Belki de o kadar istiyorsun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Come on, don't be stingy. Easy. Haydi, cimri olma. Kolay. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Businessmen... İş adamı... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The bacon is just great! Yalnız jambon harika! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Time to clear out. Where's Kurykin? Zaman uygun. Kurykin nerede? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He was somewhere around. Buralarda bir yerde olmalı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Captain. l'm not here. Let's go. Yüzbaşı. Ben buradayım. Haydi gidelim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We need four more glasses. Dört bardağa ihtiyacımız var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Come on, four more glasses. Hadi, dört bardak. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
ls it for me? Yes. Benim için mi? Evet. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Not bad, huh? Kötü değil, ha? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
A bit flimsy for the war, butjust right for peacetime. Savaş için biraz çürük, ama barış zamanı doğru seçim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
High quality. Yüksek kalite. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The bacon is great, too! Jambon da! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And for this... Ve bunun için... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Akimych... Akimych... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Did l say 'no'? Ben 'hayır' mı dedim? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
From all my heart, Guten Tag. Bütün kalbimle, Guten Tag. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And the bacon is for all, understand? Jambon hepiniz içindir, anladın mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Nichts understandish. Anlamadım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What do you mean, nichts? One moment. Ne demek istiyorsun? Bir saniye. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The bacon. Jambon. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Ten kilos. On kilo. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Humanism, understand? İnsanlık, anladın mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Understand. Anladım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3067
  • 3068
  • 3069
  • 3070
  • 3071
  • 3072
  • 3073
  • 3074
  • 3075
  • 3076
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact