Search
English Turkish Sentence Translations Page 3070
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And who's going to eat? | Kim yemeğini yemeden gidiyor? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Maybe uncle Manfred... | Belki Manfred amca... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Children, Frau Tessa said, after the dinner. | Çocuklar, Bayan Tessa akşam yemeğinden sonra dedi. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| lt seems you said it too soon. Well... | Çok erken söyledi sanırım. Şey... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l'm sorry, but l think you'll have to take pictures first. | Afedersiniz, ama onların ilk fotğrafları olacak. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Here's a cradle for you. | İşte senin için burada bir beşik var. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| A cradle, understand? | Bir beşik, anladın mı? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Well, almost a cradle. | Şey, neredeyse bir beşik. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| We had them like this in our village. | Bizim köydeki beşiklere benziyor. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| And this is... | Ve bu... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| This is a real cradle. | Bu gerçek bir beşik. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| We do verstehen this very well. | Her şeyi çok iyi anladık. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Akimych. | Akimych. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Akimych, are you here? But why... | Akimych, burada mısın? Neden... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Why, l... answer. | Neden, ben.. cevap. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Go to the burgomaster. | Belediye Başkanına git. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| ln a jiffy. One foot here, the other there. | Göz açıp kapayıncaya kadar. Bir ayağım burada, diğeri orada. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Where's there? | Burada orada? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Who? The foot. | Kim? Ayak | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| There, at the burgomaster's. | Orada, Belediye Başkanında.. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Pardon. | Pardon. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Bride and groom! Kiss! | Gelin ve damat! Öpüşün! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Little rascals. | Küşük sıçanlar | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Children's shoes | Çocukların ayakkabıları | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| that's what the army can't help us with. | ordu bu konuda bizimle çalışamaz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Akimych suggests to go around small private factories. | Akimych çevredeki küçük fabrikalara göz atmamızı önerdi. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| They just must have something left. | Onlar da bir şeyler kalmış olabilir. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| There're cities here, on which not a single bomb fell. | Burada şehirler var, tek bomba düşen. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| No bombs fell on my Dresden either. Almost. | İki bombadan bir benim Dresden'ime düştü. Neredeyse! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| We all believed that we were... | Hepimiz Aziz Madonna Kiliasesinin... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| protected by the Sistine Madonna. | ..bizi koruyacağına inanıyorduk. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| But when the Americans began bombarding, l thought | Ama ne zaman Amerikalılar bombalamaya başladı, | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| that the Doomsday came. | ..Kıyamet günü geldi sandık. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l lay for almost... | Neredeyse... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| two days | iki gün.. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| under the debris. | enkaz altında yattım. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Tessa... | Tessa... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| What is it, Tessa? | Tessa, ne oldu? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Please, don't cry. | Lütfen, ağlama! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Tessa. | Tessa. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Smiling is much more becoming you, Tessa. | Gülümsemek sana daha çok yakışıyor, Tessa. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l guess l... | Sanırım. Ben.. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| will never get over it. | asla bunu üzerimden atamadım. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Hey, stop. | Hey, dur. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Captain, do you know where we are? We can't find our way. | Yüzbaşı, neredeyiz biliyor musun? Yolumuzu bulamıyoruz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Where are you heading? To Berlin, blast it. | Nereye gidiyorsunuz? Berlin'e! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Just can't get on the right road. | Sadece doğru yolu bulamıyoruz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Just a minute. Tessa, go with them. | Bir dakika. Tessa, onlarla git. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Right now? | Hemen şimdi mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Yes, go. We'll need Kurykin here. | Evet., Kurykin bize burada lazım. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l can give you a guide to Berlin. | Sana Berlin'e kadar bir rehber verebilirim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Shall we take her along, guys? | Onuda götürelim mi, çocuklar? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Sure, why not? | Kesinlikle, neden olmasın? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Smoke break for 5 minutes. | 5 dakika sigara molası. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Kolia, sonny, run and fetch some water. See a water fountain over there? | Kolya, oğlum, koş biraz su getir. Bak bakalım bir çeşme var mı? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Can't leave it here... | Burada bırakamayız... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| What do you want, kid? | Ne istiyorsun, çocuk? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| He asks if you've been at the war. | O savaşta oldun mu diye soracak. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l happened to. | Oldum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| What? He says: did you see his dad? | Ne? O "baba mı gördün mü" diyor.? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| No, l didn't. | Hayır, görmedim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Will he come back soon? Yes, kid, soon. | Yakında geri gelecek mi? Evet, çocuk, yakında gelecek. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Kolia, what's the matter? | Kolya, su ne oldu? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| lt's no way to fix up the chain. | Zinciri düzeltmelisiniz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Hey, who fixes the chain that way? | Hey, bu zinciri kim böyle yaptı? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l say where did you see the chain fixed that way? | Zincirin bu şekilde sabitlendiğini nerede gördünüz? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Have you never seen a bike? Some experts. | Hiç kimse bu bisikleti gördü mü? Bazı uzmanlar. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| What? May l? | Ne? Ben? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Alright, boy, let me do it. l say, move over. | Tamam, arkadaş, ben yaparım. Üzerinde hareket etmeli. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Are the tires good? | Lastikler iyi mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| The tires, l say, are they good? | Lastikler, diyorum, onlar iyi mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Uncle Misha! | Misha Amca! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| What? Give us a pump to pump up the tires. | Ne? Bize lastikler için pompa verir misin? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Alright. Take it in the box there. | Olur! Orada kutusuna atın. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Go bring the pump, boy. You know what a pump is? | Git pompayı getir, delikanlı. Pompa nedir biliyormusun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Yes, we need a screwdriver. | Evet, bir tornavidaya ihtiyacımız var. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Oh, l got one! | Oh, ben bir tane aldım! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Here, hold it. | İşte, tutun. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Kolia, will you ever bring the water? | Kolya, su getirecek misin? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Felix, come on, run and get it. You won't get mangy for it. | Felix, hadi, koş, götür. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Try to get back as soon as possible. | Kısa bir süre sonra geri dönmeyi deneyin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Bring a doctor. And we'll take care of the shoes. | Bir doktor getirin. Biz ayakkabılarla ilgileneceğiz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| See you soon, lgor. | Yakında görüşürüz, İgor. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| See you, Tessa. Come back soon. | Görüşürüz, Tessa. Yakında geri gel. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| You wanted to say something, Pinsel? | Pinsel, bir şey mi söylemek istiyorsun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Are you leaving already? | Gidiyor musun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Yes. Why? | Evet, neden sordun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Take my picture, too. Please. | Benim de resmimi çekin. Lütfen. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| But where've you been before? | Ancak sen daha önce neredeydin? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l was busy. | Meşguldüm. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l see you've got a new hair style. | Seni yeni saç stilinle görüyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| That's how l wore it before. | Bu nasıl daha öncede giydim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Get in the car, guys, we're going. Where's Kolia? | Arabaya binin arkadaşlar, gidiyoruz. Kolya nerede? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Running about with the boys. | Çocuklarla beraberdi. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Kolia! | Kolya! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Comrade Major, just 5 minutes! lt's my turn now. | Yoldaş Binbaşı, sadece 5 dakika! Şimdi benim sıram. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| We got no time, come on, quick! Or we won't get to Berlin before dark. | Zamanımız yok, hadi, çabuk! Hava kararmadan Berlin'de olmalıyız. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Alright, some other time. | Tamam, başka zaman. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Gosh, the screwdriver! Thanks. Bye. | Tornavida! Teşekkürler! Hoşçakal. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| You exchanged boots voluntarily again? | Botların yine gönüllü alışverişte mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 |