Search
English Turkish Sentence Translations Page 3074
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Children. | Çocuklar. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| May nazism be damned. | Nazizm sonsuza dek lanetlenmiş olabilir. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| May the nazi be damned forever and ever. | Naziler sonsuza dek lanetlenmiş olabilir. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Remember, when there's a war, | Unutmayın, bir savaş olduğunda, | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| children die. | çocuklar ölür. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| The children who didn't do any wrong to anybody. | Kimseye her hangi bir yanlış yapmadım, çocuklar. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l, an old man, am entreating you. | Ben, yaşlı adam, sizlere yalvarıyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Children, never again... | Çocuklar, asla... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| let anyone turn you to a dumb herd they'd turned us into! | hiç kimsenin sizi sürüye çevirip etrafı çöplük yapmasına izin vermeyin! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| l'm entreating you, don't let them turn you into a herd! | Size yalvarıyorum, sizi bir sürüye çevirmelerine izin vermeyin! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Remember what l said! | Söylediklerimi unutmayın! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Herr Hubner, | Bay Hubner, | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| we're having such a merry celebration, and you talk about serious things. | biz böyle neşeli bir kutlama yaşıyoruz, sen ciddi şeylerden bahsediyorsun. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Children, we have a surprise for you. | Çocuklar, sizin için bir sürprizimiz var. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| We've brought you shoes. | Size ayakkabılar getirdik. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Kurykin, bring the car in. | Kurykin, arabayı getir. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Cheer up, children! Everyone look at Kurykin! | Neşelenin çocuklar! Kurykin herkese bakacak! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| There comes the surprise! | Sürpriz geliyor! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Hubner, take the children inside! | Hubner, çocukları içeri al! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Everyone, down on the floor! | Herkes yere yatsın! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Down! | Yatın! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Let me go! | Gidelim! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Let me go, Herr Hubner! | Gidelim, Bay Hubner! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| They killed Ralle! Herr Hubner, don't you see? | Ralle'yi öldürdüler! Bay Hubner, görmüyor musunuz? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| They killed Ralle! | Ralle'yi öldürdüler! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Where're you going? Come back! | Nereye gidiyorsun? Geri dön! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| You killed Ralle! You killed Ralle, bastard! | Sen Ralle'yi öldürdün! Sen Ralle'yi öldürdün, alçak! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Get out of the way, milksop! Out of the way, l said! | Çekil yolumdan, korkak! Çekil, dedim! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Fire! Take them by surprise! | Ateş! Alın size sürpriz! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Come on, cover me, and l... | Hadi, beni koru, ben... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Now you can add three more lvans to your credit. | Şimdi hesabınıza üç İvan ekleyebilirsiniz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Holy shit... | Kutsal bok... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| You alive? | Hayattasın? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| How is it? | Nasıl gidiyor? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| lt's over, Captain. | Bitti, Yüzbaşı. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Drop the gun! | Silahı bırak! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Drop it! | Bırak! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| What? lt hurts? A bullet is no candy. | Ne? Acıyor mu? Bir mermi o, şeker değil. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Oh, damn... | Oh, kahretsin... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Oh, shit, those bastardly milksops. | Oh, bok, alçak, korkak! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Akimych! | Akimych! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Oh, guys... | Oh, gençler... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Give me your hand. | Elini ver bana. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Petrenko, don't unload yet. | Petrenko, henüz boşaltmamışlar. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Why is it so quiet here? | Neden bu kadar sessiz? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Where're your patients? | Hastalarınız nerede? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| And where are... | Ve geri kalanlar... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| all the rest? | ..nerede? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| They're on the glade. | Onlar orman kenarında! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Uncle, have you been at the war? | Amca, sen savaşta oldun mu? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | |
| Is this how you wanna die? | Bu şekilde mi ölmek istiyorsun? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Hold it right there! Drop it! | Dur orada! Bırak silahını! | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Freeze!! | Kımıldama! | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Hold on, guys. She's tryin' t'say something. What is it? | Durun arkadaşlar. Bir şey söylemeye çalışıyor. N'oldu? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Thank you. Ah, you're welcome, Honey. | Teşekkür ederim. Rica ederim tatlım. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| It's gonna be okay, you're safe now, right? C'mon, let's get outta here. | Her şey yoluna girecek, güvendesin artık, tamam mı? Hadi götürün onu buradan. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| How's she holdin' up? She's alive, that's better than the others. | Durumu nasıl? Yaşıyor en azından, diğerlerinden daha iyi demektir. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Hey. 1 | Selam. 1 | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Hey, Moni, so what's with that kneecap shot? Up yours! | Moni, dize ateş etmekte nereden çıktı? Sana girsin! | Alex Cross-1 | 2012 | |
| It's like working with sixth graders with you two. | Sizi ikinizle çalışmak, okul çocuklarıyla çalışmak gibi. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| I'll see you later. All right, Man. | Sonra görüşürüz. Tamamdır adamım. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| All Clear. Let 'im through. | Temiz. Geçmesine izin ver. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Okay, Pop Pop, you got ten minutes, all right. | Pekâlâ Pop Pop, on dakikan var, tamam mı? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| My, my, my! Look at all o' dat. | Bak, bak, bak! Şunlara bak hele. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| It's got the sky and maybe concrete. | Gökyüzü gerçekten varmış. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| There's a lotta stars outside o' prison, Pop. | Hapishanenin dışında bir sürü yıldız var Pop. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Take a seat, let's finish our game. | Otur şöyle, oyunumuzu bitirelim. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Pop, you know I know that you didn't kill those two people. | Pop, o iki kişiyi senin öldürmediğini bildiğimi biliyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Right, you the head shrinker. But you ain't shrinkin' nutin' o' mine. | Tabii ya, sen kafa doktoruydun. Ama benim kafamda doktorculuk yapmayacaksın. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| I said I capped 'em, I named 'em and the judge bought it. | Onları ben vurdum dedim, isimlerini verdim ve hâkim bunu yedi. Peki. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| 17 years old, no priors. | 17 yaşındasın, hayalin yok. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Pop Pop, somethin' doesn't add up. Because I was smart, I always got away. | Pop Pop, bir şeyler tam oturmuyor. Çünkü akıllıydım, her zaman yırtardım. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| You're pretty smart, but your Uncle Daramus, that guy... he's really smart. | Sen oldukça akıllısın ama amcan Daramus, o herif... işte o gerçekten akıllı. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Long rap sheet. If he went down for two murders he would rot in here. | Sabıkası oldukça kabarık. Eğer iki cinayet için hapse girerse, çürüyüp gidebilir. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Well, he ain't here, is he? No, you are. | O burada değil ama, değil mi? Hayır, sen buradasın. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Do you think what you're doin' is noble? You askin' hypothetical? | Yaptığının asilce olduğunu mu sanıyorsun? Farazi mi soruyorsun? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Yeah, that's noble. | Evet, asilce. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| You can't save everybody, Dr. Cross. I'm not trying to save everybody. | Herkesi kurtaramazsın Dr. Cross. Herkesi kurtarmaya çalışmıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Just you. | Sadece seni. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| That's pretty good, Honey, but... but... but here... just right there in that part... | Gayet güzel tatlım, ama... ama... ama burada... hemen şurada, şu kısımda... | Alex Cross-1 | 2012 | |
| if you're do a little... let's say... Stevie Wonder kinda riff. | ...birazcık daha şey yapsan... şöyle diyelim... Stevie Wonder tarzı çalsan. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Yes. Well, let's see it. | Evet. Pekâlâ, görelim bakalım. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Janelle, don't tell me you got all your homework done. | Janelle, bütün ödevlerini yaptığını söyleme bana. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| No, Ma'am, I'm just have a little math and history to do. | Hayır efendim, sadece birazcık matematik ve tarih ödevim var yapılacak. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Oh, so you're planning to do it after supper. | Yani yemekten sonra yapmayı düşünüyorsun demek. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Well, I do not think so. Get on upstairs and get your homework finished, Girl! | Ama ben öyle düşünmüyorum. Yukarı çık ve çabuk ödevini bitir kız! | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Chain gang. | Prangalı hapishanedesin. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Is there something wrong with you? | Bir derdin mi var? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Ma'am? Boy! Get your foot off my bench! | Efendim? Çek ulan ayağını kanepemden! | Alex Cross-1 | 2012 | |
| I don't know how to fix it. | Nasıl tamir edeceğimi bilmiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| All right, all right, I'll take a look at it. | Peki, tamam. Ben bir bakarım. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Honey, can you give me a hand? | Tatlım, bana yardım eder misin? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| All right, Maria, you're up to something. What is it? | Pekâlâ Maria, sen bir şeyler karıştırıyorsun. Nedir söyle? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Ink. Top shelf. I can't reach it. | Mürekkep. Üst rafta. Uzanamıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Yeah, well, ya know, the only problem being married to you is that you're too short. | Tamam. Senle evli olmanın tek sıkıntısı çok kısa olman | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Too short, yeah. | Çok kısa, tabii. Pekâlâ, nedir mesele? | Alex Cross-1 | 2012 | |
| Okay, look around and tell what's new. | Tamam, etrafına bak ve yeni olan ne söyle bana. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| A game? A game. | Oyun mu bu? Oyun. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| What's in it for me? Your pride. | Ne kazanacağım? Gururunu. | Alex Cross-1 | 2012 | |
| All right, but if I win, I get that other thing I like. | Peki, ama kazanırsam sevdiğim başka bir şeyi alırım. | Alex Cross-1 | 2012 |