Search
English Turkish Sentence Translations Page 3073
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lt wouldn't be a sin to drink to that. | İçmezsek günah olmaz, öyle değil mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l'm very happy if l could be of use to you. | Ben çok mutluyum, eğer siz olmasanız ne yapardık. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
lf anything, don't bear any grudges. | Eğer bir şeye ihtiyaç olursa.. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Where l had to be. Are we going? | Nerede olmam gerekiyordu? Gidiyor muyuz? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Go, go. | Gidelim, gidelim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
What's up, Kurykin? | Ne haber, Kurykin? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Stand still. | Duraklama. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Have you gone absolutely mad? | Kesinlikle çıldırmış olmalı? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Would you like to wet the shoes, so that they wear long? | Ayakkabıları ıslatmak ister misiniz, böylece onlar uzun giyer? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
ls that your schnapps again? l still feel sick from it. | Tekrar senin likörden mi? Benim hala midem bulanıyor. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Why schnapps? | Ne likörü? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Since you're so delicate, | Sizin o kadar duyarlı olduğunuzdan beri, | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Kurykin went to great pains for this special occasion. | Kurykin'in bu özel günde bütün ağrıları geçti. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Champagne! That's something! | Şampanya! Bu da bir şey! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Where from? | Nereden buldun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l don't like those who're stingy with bacon. l bartered it from a German. | Ben jambonla cimrileri sevmiyorum. Bir Almanla takas yaptım. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
French one. | Fransız. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Your belly is too hot to keep champagne there. Can you open it? | Senin karnında da şampanya ısınmış. Bunu açabilir misin? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Sure thing. Come on, it's your treat. | Tabi ki. Hadi, size ısmarlıyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l know. l know. | Biliyorum. Biliyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
lt's no way for friends to act, Kurykin. Could leave us at least a sip. | Bu arkadaşlığa sığmaz, Kurykin. Bize en azından bir yudum bırakabilirdin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Just look at him, he gobbled it all. | Sadece ona bakıp durma, hepsini yalayıp yuttu. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Thank you very much for your treat. | Çok teşekkür ederim, ısmarladığın için! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l've been teaching and teaching you... | Sen öğrettin ve ben öğrendim... | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
French champagne is always a bit playful. | Fransız şampanyası her zaman biraz oynaktır. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Come on, Pinsel. | Hadi, Pinsel. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l could do that kind of work all my life. | Bütün hayatım boyunca bu işi yapabilirim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
See, we're running out of meat. Bring more. | Bakın, biz etleri tüketiyoruz. Daha fazla getirin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Friends, we'll have a feast today! A real sausage soup. | Arkadaşlar, bugün bir ziyafet var! Gerçek bir sosis çorbası. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Now you'll get well in no time. | Artık çabucak iyileşirsiniz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
And how is Renata? | Sen nasılsın Renata? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Frau Friedel gave her some milk, and she fell asleep. | Bayan Friedel bana biraz süt verdi, ve o uykuya daldı. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Let her sleep. | Uyusun. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Don't disturb her. | Rahatsız etmeyin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Girls, the soup is ready. | Kızlar, çorba hazır. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
The soup is ready! | Çorba hazır! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Herr Flechsig. | Bay Flechsig. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
How he shitted his pants when he saw the Russian's machinegun. | Nasıl pantolonunu ıslattı, Rus'un makineli tüfeğini görünce! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
No, children, we're not starting dinner until the Russians come back. | Hayır, çocuklar, Ruslar gelinceye kadar yemeğe başlamayacağız. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Who will go and invite them? | Onları davet etmeye kimler gidecek? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Let Pinsel go. He was the cheekiest. | Pinsel gidelim. O Çekist (Gizli servis üyesi) oldu. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Stop that bullshit. | Bu saçmalığı kesin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
All right, today l'll treat you all, too. | Tamam, bugün her şeyi ben ısmarlıyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Treat us to what? | Bize ne ısmarlayacaksın? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l'm going with you. | Ben seninle geliyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
No, my dear, you'll go invite the Russians. | Hayır, canım, hepiniz Rusları davete gidiyorsunuz. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Hi. Where're you hurrying? | Selam. Nereye böyle acele? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Oh, such nice fish! Did you really catch it in this lake? | Oh, böyle güzel balık! Gerçekten gölde mi yakaladın? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Where else? | Nerede olacak? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Come here. Why are you scared? | Buraya gel. Neden korkuyorsun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l'm not scared. | Korkmuyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Beautiful. You smoke it yourself? | Güzel. Sen mi pişirdin? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Who else? | Başka kim olacak? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
May l try a little feather? | Küçük bir parça deneyebilir miyim? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Not enough salt, though it's not bad. | Yeterince tuzu yok, ama kötü değil. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
You smoke it with sawdust? | Talaş dumanıyla yapmışsın? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
With alder twigs. | Kızılağaç çubuklarıyla! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Cherry sawdust is the best. | En iyisi kiraz talaşı! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Are you living here? | Burada mı yaşıyorsun? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Temporarily. | Geçici olarak. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Who are you? | Siz de kimsiniz? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Germans. And you? | Almanlar. Ya sen? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
What do you mean? l'm a German, too. | Ne demek istiyorsun? Ben de bir Almanım. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
You see? l told you he's one of us. | Anlıyorsunuz? Size onun bizden biri olduğunu söylemiştim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
There're Russians in the village. | Köyde Ruslar var. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l guess we have to split, guys. | Sanırım bölmek zorundayız, gençler. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
And what are you doing here, under the Russians? | Sen burada ne yapıyorsun, Rusların emrinde? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
We have something like a children's home here. | Bizim orada çocuk evi gibi bir şey var. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Got sold out for a plate of soup, and you say you're a German. | Çorba için bir tabak alacağını ve bir de Alman olduğunu size söylüyor. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Gunther, the boy brought us fish, and you're cursing him. | Günther, çocuk bize balık getirdi, ve sen ona küfrediyorsun. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
The fish is not for you. | Balık sizin için değil. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
For whom then? You're not taking it to the Russians, are you? | O zaman kime? Ruslara götürmüyorsun, değil mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Delicious, isn't it? | Lezzetli, değil mi? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
All right, eat it. l gotta go. | Tamam, yiyin. Ben gitmeliyim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Let's sit and talk. My name is Walter. What's yours? | Oturup konuşalım. Benim adım Walter. Seninki ne? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l got to go, really. The guys are waiting for me. | Gerçekten, gitmem lazım. Adamlar beni bekliyor. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l said, sit for a while. | Bir süre oturalım, dedim. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Stop. Pull over, Kurykin. Let's make it a surprise. | Kenara çek, Kurykin. Bir sürpriz yapalım. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Ralle, it's a surprise, understand? Yes. | Ralle, bu bir sürpriz, anladın mı? Evet. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Why are you sitting here? What's your name? | Neden burada oturuyorsun? Senin adın ne? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Elsa. | Elsa. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Don't you want to take off your coat? lt's hot. | Mantonu çıkarmak istemiyor musun? Hava çok sıcak. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Are you waiting for someone? l'm waiting for my mom. | Birini mi bekliyorsun? Ben annemi bekliyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
When she'll be coming by the road, she'll see me at once. | Bu yoldan geldiğinde, beni görecek. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
First you'll have your dinner, then you can come back and wait. | Önce akşam yemeği ye, sonra geri döner, beklersin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
The Russians have come! | Ruslar geldi.! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Dinner! The Russians have come! Everybody sit at the table! | Akşam yemeği! Ruslar geldi! Herkes masaya otursun! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Herr Hubner, come to the table. Why don't you? | Bay Hubner, masaya gelin. Neden oradasınız? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
What happened? You don't look yourself. | Ne oldu? Bir şey mi var? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
No, nothing, nothing. | Hayır. Hiç, hiç. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
You're not ill, are you? | Hasta değilsiniz, ya? | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Don't pay any attention to me. | Siz bana aldırmayın. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Three pigs for such a horde are only enough to whet their appetite. | Böyle bir kalabalığın iştahını kabartmaya üç tane domuz ancak yeter. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
When l'm dressing a pig, l put everything to use. | Bizim oralarda bir domuzun herşeyi kullanılır. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Only teeth and shit are left. Smart guy, Kurykin. | Sadece dişleri ve boku bırakılır. Açıkgöz, Kurykin. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l have a toast. | Ben kadeh kaldırmak istiyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
But we have no wine. | Ama hiç şarabımız yok. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
l think that milk and sausage soup are better than any wine. | Süt ve sosis çorbasının herhangi bir şaraptan daha iyi olduğunu düşünüyorum. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
So, listen. | Dinleyin! | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |
Just a minute, Herr Captain. Comrade Captain. | Sadece bir dakika, Yüzbaşı. Yoldaş Yüzbaşı. | Aleksandr malenkiy-1 | 1981 | ![]() |