Search
English Turkish Sentence Translations Page 3183
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I don't know, man. I gotta think about it. | Bilmiyorum, adamım. Bunu düşünmek lazım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Stupid fucking penis! | Aptal lanet penis! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, did you fire, Vex? He's refusing to get drunk. | Eee, Vex'i kovdun mu? O sarhoş olduğunu kabul etmiyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, that'd be pretty ruthless. Or is it heartless? | Hayır, bu oldukça gaddarlık olurdu. Ya da merhametsizlik mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Not sure. Ask your sisters. | Emin değilim. Kız kardeşlerine sor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, does the inventor of Easy Corn think running | Åöyle, Kolay Mısır mucidliği işini yapmak | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| a business is harder then he thought it'd be? | düşündüğünden daha mı zor? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| First of all, Easy Corn could be a hit, if marketed well. | Hepsinden önemlisi, Basit Mısır iyi pazarlanırsa patlayabilir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Dude, it's corn, in a baggy! | Ahbap, alt tarafı mısır, şişkin! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's the perfect snack! Come on. | Mükemmel aperitif! Hadi ama. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And now, a bikini car wash. | Ve şimdi, bikini araba yıkama. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My ideas are just ahead of their time. | Fikirlerim onların çağının biraz ilerisinde. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Sure, that's what it is. | Tabii, nedeni bu. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My Dad's gonna kill me. | Babam beni öldürecek. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Probably. But, fuck it, ya know? You're not your dad. | Muhtemelen. Ama, siktir et, ya biliyor musun? Sen kendi kendinin babası değilsin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And, I didn't think the bikini car wash was the best plan. | Ve bikinili araba yıkamanın iyi bir plan olduğunu düşünmüyordum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But you know what? It works and it's helping everyone. | Ama ne var biliyor musun? İş işliyor ve herkese yardımcı oluyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, and it saved Vex from getting his legs broken. | Evet, ve Vex'in bacaklarını kırılmaktan kurtardı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Can Vex be saved? | Vex kurtulabilir mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's weird, and I never thought I'd say it, Easy Corn, | Bu garip, ve ben bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim, Basit Mısır, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| but your bikini car wash is actually doing some good. | ama senin bikinili araba yıkama aslına bakarsan biraz iyi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Girls in my class would kill me for saying that. | Sınıfımdaki kızlar bunu söylediğim için beni öldürürler. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, look. If they do, just make sure you film it. | Peki, bak. Öyle yaparlarsa, filme aldığına emin ol. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You think she's with her ex? | Eski sevgilisiyle olduğunu mu düşünüyorsun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah. Probably. | Evet. Muhtemelen. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| She say anything about going out with me? | Benimle çıkma konusunda bir şey söylüyor mu? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Why do we like her? Is she even our type? | Neden onu seviyoruz? Bizim tipimiz olmasa bile? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Is it just because she's hot? If she went for me, | Sırf ateşli olduğundan mı? Benim için gittiyse, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| it would only be temporary. I know that. | geçici bir durumdur. Bunu biliyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I even calculated the chance that she was actually into me | Aslında benimle ilgilenme şansını bile | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and it is infinitesimally small. | hesapladım ve son derece küçük. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I probably have the same chance. | Muhtemelen aynı şansa sahibim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No. I calculated yours, too. It was marginally higher. | Hayır. Ben seninkini de hesapladım. Çok az miktarda yüksek çıktı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And how did you calculate that, exactly? | Peki bunu nasıl hesapladın, tamı tamına? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Charts and graphs mainly. It's very complicated. | Çizelgeler ve grafik ağırlıklı. Çok karmaşık. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I didn't know she's into girls, too. | Ben de çıkacağını bilmiyordum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But I can't say I blame her | Ama onu suçladığımı söyleyemem | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You look magnificent in a bikini. | Bikini içerisinde muhteşem görünüyorsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, that must be the booze talking. | Hayır, bu alem konuşan olmalıdır. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Nope. I have a very high alcohol tolerance. | Yoo. Çok yüksek alkol toleransına sahibim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, it was fun, but it's just not really my thing. | Pekala, eğlenceliydi, ama gerçekte benim uzmanlık alanım değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Just did it for her. Dumb, right? | Sadece onun için yaptım. Aptalım, değil mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Not at all. I don't dress up nice for just anyone, | Hiç de değil. Balo gibi bazı şeyler dışında, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| except for like a prom date or something like that you know... | birileri için güzel giyinmiyorum bilirsin işte... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You know, I think a nice shirt | Bilirsin, güzel bir gömlek düşünüyorum | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| is a lot different than a bikini, Marvin. | bikiniden farklı bir çok şey var, Marvin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, I guess. You look fantastic now, too. | Evet, sanırım. Sen şimdi de harika görünüyorsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Not just in a bikini. I just never noticed before. | Sadece bir bikini. Ben daha önce hiç fark etmedim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Not sure why. | Neden olduğundan emin değilim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| If I were Tori, I'd totally be into you. | Ben Tori olsaydım, tamamen seninle olurdum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| If I were her... | O olsaydım... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Tor... I'm gonna... | Tor... Gidiyorum... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Looked like you were having fun. | Eğleniyora benziyordun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, it was nothing. Where were you? | Hayır, bir şey olmadı. Neredeydin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My ex's. He's such an ass. | Eski sevgilimleydim. O öyle bir eşek ki. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I told him that Marvin asked me out | Marvin'in bana çıkma teklifini söyledim | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and he just got all mad. But it's whatever. | Ve şalterleri attı. Ama ne olursa olsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I really love this dress on you. | Gerçekten bu elbiseyi seviyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I told you that you had really nice legs. | Gerçekten güzel bacaklara sahip olduğunu sana söylemiştim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You feel nice, baby. | Güzel hisset, bebek. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Are you drunk already? | Bu vakitte sarhoş musun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| A teeny bit. | Ufacıkcama. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Come on, I thought you were having fun... | Hadi, Eğlendiğini sanıyordum ... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, it was fun, but I just don't think you're my type. | Evet, bu eğlenceliydi, ama sadece benim tipim olduğunu sanmıyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well... we were sitting on the couch. | Peki... kanepede oturuyorduk. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And there was kissing. | Ve öpüşüyorduk. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I ffirmative. | Onaylıyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But what about Tori? | Ama Tori ne olacak? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| She's not our type. | O bizim tipimiz değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Look, I'm sorry if I was mopey and lame last night. | Bak, dün gece yavandıysa ve kötümserdiysem özür dilerim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You were mopey. And super lame. | Sen kötümserdin. Ve süper yavandı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And well, I thought about what you said the other day... | Ve aynı zamanda, geçen gün söylediklerini düşündüm... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and I gotta come clean to my Dad and the professor. | Ve babamla ve profesör temiz gelmelisin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's really my only option. | Bu gerçekten benim tek seçeneğim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You're gonna have to let me film that. | Bu filmi çekmeme izin vermelisin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, Jack, what makes a successful business? | Peki, Jack, başarılı bir iş nasıl oluyor? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hard work, good work ethic. Hard work... | Sıkı çalışma, iyi iş ahlakı. Sıkı çalışma... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You said that already! | Bunu zaten söyledin! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yo, Jack. Hey, bro. Do you got a sec? | Yo, Jack. Selam kanka. bir saniyen var mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, I just want to say that... | Yani, ben sadece şunu söylemek istiyorum... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm sorry for going behind your back. | Arkandan gittiğim için üzgünüm. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You know, I really do want this to succeed. And not just for me, | Bilirsin, gerçekte bunu başarmak istiyorum. Ve sadece benim için değil, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and the fact that I can basically | ve temelde olabilir belki | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| like look at boobies all day. | tüm gün göğüslere bakmak gibi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But because you're my best friend, ya know. And... | Ama sen benim en iyi arkadaşımsın, bilirsin ya. Ve... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I think you're a kick ass boss. | Sanırım kıçıma tekmeyi basacaksın patron. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You just don't want to be kicked out of the house. | Yalnızca evden dışarı atılmak istemiyorsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, that, too... And the boobies. | Evet, o da, var... Ve göğüsler. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's cool, but I do have to tell you something. | Sorun değil, ama sana bir şey söylemem gerekiyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Okay, shoot. | Tamam, patlat. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What the hell, man! I paid my debt! | Ne oluyor be, adamım! Ben borcumu ödedim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm not here for your debt. I quit Paulie's gang. | Borç için burada değilim. Paulie çetesinden çıktım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But I'm out of money, so I'm here to take yours. | Ama dışarıda parasızım, bu yüzden senden almak için buradayım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Where do you keep the cash, bitch? | Paraların nerede saklıyorsun, kancık? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Dude, we just made a deposit. | Dostum, biz depozit yatırdık. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Dude, why don't you just like rob a gas station or something. | Dostum, neden bir benzin istasyonu ya da başka bir şey soymuyorsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I know yous guys gots it here somewhere! | Biliyorum siz çocukların parası burada bir yerde! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We ain'ts gots no money, man. | Paramız yok, adamım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Alright that's bullshit, and don't make fun of my accent! | Tamamen saçmalık, ve benim aksanımla alay etmeyin! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You should never quit a job without a back up plan. | B planın olmadan asla bir işe girişilmez. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 |