Search
English Turkish Sentence Translations Page 3184
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is my back up plan! | Bu benim B planım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Not a very good one. | Pek iyi değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Even a retail job will be something. | Hatta perakende işi gibi bir şey olacak. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, like a stock boy or something. | Evet, depocu çocuk gibi veya başka birşey. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Except you do have to work holidays. | Evet. Normal zaman dışında tatillerde çalışmak zorundasın. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
True, and the customers are... | Doğru, ve müşteriler... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I'm not working fucking retail! | Siktiğimin perakende işinde çalışmayacağım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
They're just trying to help, man. | Onlar sadece yardımcı olmaya çalışıyor, adamım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You shut your mouth, dickbag! | Kapa çeneni, sik kafalı! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Why didn't you yell at them when they suggested retail? | Onlar perakende önerdiğinde neden onlara bağırmadın? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
It was your condescending tone, you freaking dweeb! | Bu senin küçümseyici konuşmanı, hilkat garibesi embesil! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I wasn't condescending! | Ben küçümseyici değildim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Fine, they fired me. Alright. Ya happy? | İyi, onlar beni kovdu. Peki. Ya mutlumusun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
They said I was being too temperamental. | Onlar çok iştahlı olduğumu da söyledi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Which is bullshit, I mean, yeah, I like to kick shit | Bu da saçmalık, Demek istediğim, evet, canına okurum | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
and blow things up every once in a while. | ve bir süre sonra her şeyi havaya uçururum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
But considering my upbringing, I'm pretty fucking low key! | Ama yetişme tarzım göz önüne alındığında, koyu tonluları baya sikerim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Low key? | Koyu tonlu? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Alright, that's it. | Tamam, bu kadar. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Wait a second there mister! | Orada bir saniye bekle bayım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Bitch, I will kick your ass! | Kancık herif, kıçına tekmeyi basacağım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You should work retail! | Perakende işinde çalışmalısın! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
NOOOO! | HAYIRRR! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Okay, enough! | Tamam, yeter! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Now, listen you spaghetti loving ass, this is Jack's business, | Åimdi, dinle spagetti seven eşek, bu Jack'in işi, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
not yours. So the money he makes is his, got it? | senin değil. Yani parayı kendine kazanıyor, çaktın mı köfteyi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Got it... | Çaktım... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
No! Please don't slap me! | Hayır! Lütfen bana vurma! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I swear to god I'ma leave him alone! I promise I won't... | Tanrıya yemin ederim onu rahat bırakacağım! Söz yapmaya... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Man, that was close. Whoo... | Adam,. ucuz yırttık. Vav... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
My balls are on fire. | Toplarım yanıyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You were pretty good, Bobby. | Oldukça iyiydin, Bobby. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
It felt good. I thought maybe the middle was bit much. | Bu iyi hissettirdi. Belki orta kısmın biraz fazla olduğunu düşündüm. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
No, it was just right. | Hayır, yapılmalıydı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Hey, guys! Guys! Wh what's going on? | Hey, çocuklar! Çocuklar! Ne neler oluyor? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
they hurt. | Acıyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Bobby is in my theater class. | Bobby benim tiyatro sınıfımdan. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
And this was my improv final. It felt pretty good. | Ve bu benim doğaçlama finalim. Bu çok iyi hissettirdi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You get it all? | Hepsini kaydettin mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, got it. | Evet, hepsini. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I can actually taste the pain. | Aslında acının tadını alabiliyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
So, you're not a mobster guy? | Yani, sen mafya elemanı değil misin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Well, it got a little bit on the side. I'd rather be an actor. | Pekala, bu tarafta birazcık var. Ben bir aktör olacağım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I'm trying to get out of the mob biz. Big Tony though? | Mafya işi denemeye çalışıyorum. Oysa Büyük Tony? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Woof... He's the real deal. He scares me, honestly. | Haa... O gerçek bir anlaşma. Dürüst olmak gerekirse, o beni korkutuyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Well, you scared us. | Peki, bizi korkuttun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Aw, thanks. It's a compliment. Truly is. | Ah, teşekkürler. Bu bir iltifat. Gerçekten. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Can I make it up to you though? I feel terrible. | Bunu telafi edebilir miyim? Kendimi kötü hissediyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Honestly. Yeah, and your balls dude... | Dürüstçe. Evet, ve senin taşakların dostum... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Two things. Number one. Get Paulie off of our ass. | İki şey. Birincisi. Paulie'den kıçımızı kurtar. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I'll see what I can do. I can't promise anything, | Ne yapabileceğime bakacağım. Hiç bir şeye söz veremem, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
but some guys just did open a strip club next to his bar, | ama bazı adamlar onun barının yanında bir striptiz kulübü açtı, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
so they're gonna want us to offer some "protection." | yani bize "koruma" sunmak isteyebilirler. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, it could "explode". | Evet, "patlayabilir". | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You never know. | Hiç belli olmaz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
What's the second thing? | İkinci şey nedir? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
That was a pretty good freakin' idea. | Bu oldukça iyi bir hilkat garibesi 'fikriydi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Exploiting both sexes? Very smart. | Her iki cinsiyeti kullanma? Çok akıllıca. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
It's just balance. | Sadece dengeleme. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Like adding orange juice to a lemonade stand. | Limonata standına portakal suyu eklemek gibi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Vex, suit up. | Vex, takımları çek. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Yes, sir! | Peki, efendim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Hey! Hey. | Hey! Hey. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You were pretty brave with that mob guy. | O mafya adamına karşı oldukça cesurdun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You mean the part time mob guy student actor | Part time çete adamını oynayan aktör öğrenci | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
playing a stereo typical mob guy? | stereo tipik çete adamını mı demek istiyorsun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You didn't know that at the time. | O zaman bunu bilmiyordun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
It wasn't a big deal. | Büyütülecek bir şey değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
So, you and Amanda? | Yani, sen ve Amanda? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Would you ever have gone out with me anyway? | Benimle hiçbir şekilde bile mi dışarı çıkmazsın? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Marvin, trust me, you don't need the drama. | Marvin, güven bana, duygusallığa ihtiyacın yok. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Besides, you guys make a really cute couple. | Ayrıca, siz çocuklar çok şirin bir çiftsiniz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Just, don't tell her any jokes. | Sadece ona herhangi bir espri yapma. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Deal! And how about you? | Tamam! Peki ya sen? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
My ex wanted to get back together... I said "no thanks." | Eski sevgilim tekrar beraber olmak istedi...Ben "hayır, teşekkürler." dedim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
He's not my type. | O benim tipim değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
And you're gonna be okay? | Peki iyi olacak mısın? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I just need to be alone for a while, you know. | Evet, sadece bir süre yalnız olmam gerekir, bilirsin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Maybe like a day or two. | Belki bir veya iki gün gibi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I'll figure out the rest. | Gerisine bakarım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
So, how fast does this thing go? | Peki, bu şey ne kadar hızlı gidiyor? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
0 to 69 in ten seconds flat! | 0' dan 69' a 10 saniyede! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Shit... | Deme be... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Paint my ass. | Kıçımın resmi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Wait till his mother sees this shit. | Annesi bu boku görene kadar bekleyeyim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Are you fucking kidding me? | Kafamı buluyorsun benimle? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Made it into a god damn dormitory! | İçine yapılmış kahrolası yurdun! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Kelly! You can't do that! He's an old guy, you could kill him. | Kelly! Bunu yapamazsın! O yaşlı bir adam, onu öldürebilirsin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
I'm fine! | Ben iyiyim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Jack, c'mon. Wait 'til you see the tip I get! | Jack, hadi ama. Bahşişi görünceye kadar bekle! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Look, I know you're doing this for your daughter and all, | Bak, bunu kızın ve hepsi için yaptığını biliyorum, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
but this is not how I want my business to run. | ama benim yapmak istediğim iş bu değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Did you actually believe me? | Bana inandın mı gerçekten? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
So you lied? | Yani yalan mı söyledin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Come on, Jack, don't be such a prude. | Hadi, Jack, bu kadar erdemli olma. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
You need me shaking my ass at the customers, | Müşterilere kıçımı sallamaya ihtiyacın var, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
because that's what makes them happy. | çünkü bu onları mutlu ediyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
She's right! | O haklı! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
Red alert, Jack! Your Dad is here! | Kırmızı alarm, Jack! Baban burada! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |
There's no Jack working here. | Jack burada çalışmıyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | ![]() |