• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3184

English Turkish Film Name Film Year Details
This is my back up plan! Bu benim B planım! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Not a very good one. Pek iyi değil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Even a retail job will be something. Hatta perakende işi gibi bir şey olacak. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, like a stock boy or something. Evet, depocu çocuk gibi veya başka birşey. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah. Except you do have to work holidays. Evet. Normal zaman dışında tatillerde çalışmak zorundasın. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
True, and the customers are... Doğru, ve müşteriler... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'm not working fucking retail! Siktiğimin perakende işinde çalışmayacağım! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
They're just trying to help, man. Onlar sadece yardımcı olmaya çalışıyor, adamım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You shut your mouth, dickbag! Kapa çeneni, sik kafalı! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Why didn't you yell at them when they suggested retail? Onlar perakende önerdiğinde neden onlara bağırmadın? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It was your condescending tone, you freaking dweeb! Bu senin küçümseyici konuşmanı, hilkat garibesi embesil! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I wasn't condescending! Ben küçümseyici değildim! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Fine, they fired me. Alright. Ya happy? İyi, onlar beni kovdu. Peki. Ya mutlumusun? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
They said I was being too temperamental. Onlar çok iştahlı olduğumu da söyledi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Which is bullshit, I mean, yeah, I like to kick shit Bu da saçmalık, Demek istediğim, evet, canına okurum All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
and blow things up every once in a while. ve bir süre sonra her şeyi havaya uçururum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But considering my upbringing, I'm pretty fucking low key! Ama yetişme tarzım göz önüne alındığında, koyu tonluları baya sikerim! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Low key? Koyu tonlu? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Alright, that's it. Tamam, bu kadar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Wait a second there mister! Orada bir saniye bekle bayım! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Bitch, I will kick your ass! Kancık herif, kıçına tekmeyi basacağım! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You should work retail! Perakende işinde çalışmalısın! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
NOOOO! HAYIRRR! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Okay, enough! Tamam, yeter! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Now, listen you spaghetti loving ass, this is Jack's business, Şimdi, dinle spagetti seven eşek, bu Jack'in işi, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
not yours. So the money he makes is his, got it? senin değil. Yani parayı kendine kazanıyor, çaktın mı köfteyi? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Got it... Çaktım... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No! Please don't slap me! Hayır! Lütfen bana vurma! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I swear to god I'ma leave him alone! I promise I won't... Tanrıya yemin ederim onu rahat bırakacağım! Söz yapmaya... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Man, that was close. Whoo... Adam,. ucuz yırttık. Vav... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
My balls are on fire. Toplarım yanıyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You were pretty good, Bobby. Oldukça iyiydin, Bobby. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It felt good. I thought maybe the middle was bit much. Bu iyi hissettirdi. Belki orta kısmın biraz fazla olduğunu düşündüm. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, it was just right. Hayır, yapılmalıydı. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Hey, guys! Guys! Wh what's going on? Hey, çocuklar! Çocuklar! Ne neler oluyor? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
they hurt. Acıyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Bobby is in my theater class. Bobby benim tiyatro sınıfımdan. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
And this was my improv final. It felt pretty good. Ve bu benim doğaçlama finalim. Bu çok iyi hissettirdi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You get it all? Hepsini kaydettin mi? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, got it. Evet, hepsini. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I can actually taste the pain. Aslında acının tadını alabiliyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So, you're not a mobster guy? Yani, sen mafya elemanı değil misin? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Well, it got a little bit on the side. I'd rather be an actor. Pekala, bu tarafta birazcık var. Ben bir aktör olacağım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'm trying to get out of the mob biz. Big Tony though? Mafya işi denemeye çalışıyorum. Oysa Büyük Tony? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Woof... He's the real deal. He scares me, honestly. Haa... O gerçek bir anlaşma. Dürüst olmak gerekirse, o beni korkutuyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Well, you scared us. Peki, bizi korkuttun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Aw, thanks. It's a compliment. Truly is. Ah, teşekkürler. Bu bir iltifat. Gerçekten. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Can I make it up to you though? I feel terrible. Bunu telafi edebilir miyim? Kendimi kötü hissediyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Honestly. Yeah, and your balls dude... Dürüstçe. Evet, ve senin taşakların dostum... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Two things. Number one. Get Paulie off of our ass. İki şey. Birincisi. Paulie'den kıçımızı kurtar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'll see what I can do. I can't promise anything, Ne yapabileceğime bakacağım. Hiç bir şeye söz veremem, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
but some guys just did open a strip club next to his bar, ama bazı adamlar onun barının yanında bir striptiz kulübü açtı, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
so they're gonna want us to offer some "protection." yani bize "koruma" sunmak isteyebilirler. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, it could "explode". Evet, "patlayabilir". All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You never know. Hiç belli olmaz. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
What's the second thing? İkinci şey nedir? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That was a pretty good freakin' idea. Bu oldukça iyi bir hilkat garibesi 'fikriydi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Exploiting both sexes? Very smart. Her iki cinsiyeti kullanma? Çok akıllıca. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It's just balance. Sadece dengeleme. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Like adding orange juice to a lemonade stand. Limonata standına portakal suyu eklemek gibi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Vex, suit up. Vex, takımları çek. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yes, sir! Peki, efendim! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Hey! Hey. Hey! Hey. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You were pretty brave with that mob guy. O mafya adamına karşı oldukça cesurdun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You mean the part time mob guy student actor Part time çete adamını oynayan aktör öğrenci All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
playing a stereo typical mob guy? stereo tipik çete adamını mı demek istiyorsun? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You didn't know that at the time. O zaman bunu bilmiyordun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It wasn't a big deal. Büyütülecek bir şey değil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So, you and Amanda? Yani, sen ve Amanda? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Would you ever have gone out with me anyway? Benimle hiçbir şekilde bile mi dışarı çıkmazsın? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Marvin, trust me, you don't need the drama. Marvin, güven bana, duygusallığa ihtiyacın yok. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Besides, you guys make a really cute couple. Ayrıca, siz çocuklar çok şirin bir çiftsiniz. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Just, don't tell her any jokes. Sadece ona herhangi bir espri yapma. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Deal! And how about you? Tamam! Peki ya sen? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
My ex wanted to get back together... I said "no thanks." Eski sevgilim tekrar beraber olmak istedi...Ben "hayır, teşekkürler." dedim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
He's not my type. O benim tipim değil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
And you're gonna be okay? Peki iyi olacak mısın? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, I just need to be alone for a while, you know. Evet, sadece bir süre yalnız olmam gerekir, bilirsin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Maybe like a day or two. Belki bir veya iki gün gibi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'll figure out the rest. Gerisine bakarım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So, how fast does this thing go? Peki, bu şey ne kadar hızlı gidiyor? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
0 to 69 in ten seconds flat! 0' dan 69' a 10 saniyede! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Shit... Deme be... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Paint my ass. Kıçımın resmi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Wait till his mother sees this shit. Annesi bu boku görene kadar bekleyeyim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Are you fucking kidding me? Kafamı buluyorsun benimle? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Made it into a god damn dormitory! İçine yapılmış kahrolası yurdun! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Kelly! You can't do that! He's an old guy, you could kill him. Kelly! Bunu yapamazsın! O yaşlı bir adam, onu öldürebilirsin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'm fine! Ben iyiyim! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Jack, c'mon. Wait 'til you see the tip I get! Jack, hadi ama. Bahşişi görünceye kadar bekle! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Look, I know you're doing this for your daughter and all, Bak, bunu kızın ve hepsi için yaptığını biliyorum, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
but this is not how I want my business to run. ama benim yapmak istediğim iş bu değil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Did you actually believe me? Bana inandın mı gerçekten? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So you lied? Yani yalan mı söyledin? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Come on, Jack, don't be such a prude. Hadi, Jack, bu kadar erdemli olma. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You need me shaking my ass at the customers, Müşterilere kıçımı sallamaya ihtiyacın var, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
because that's what makes them happy. çünkü bu onları mutlu ediyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
She's right! O haklı! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Red alert, Jack! Your Dad is here! Kırmızı alarm, Jack! Baban burada! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
There's no Jack working here. Jack burada çalışmıyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3179
  • 3180
  • 3181
  • 3182
  • 3183
  • 3184
  • 3185
  • 3186
  • 3187
  • 3188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact