• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3216

English Turkish Film Name Film Year Details
You got nothing to count. Sayman gereken bir şey yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'd appreciate two coats on the outside. Dışarıya iki kat atarsanız harika olur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Two? Two. İki mi? İki. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Two. Two. İki. İki. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh my gosh. Aman Tanrım! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh my gosh, that is so cool. Aman Tanrım, bu harika! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
The suspensory ligament's torn. Kasık bağları parçalanmış. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She's dog food. Artık köpek yemi sayılır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She's not really dog food. O köpek yemi değil! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, honey, we don't do that. Hayır tatlım, öyle yapmıyoruz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
When they work hard for the farm, they get Çiftlik için sıkı çalıştıklarında,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
respectful internment. ...saygı görürler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'll show you soon enough. Yakında sana gösteririm. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
The horseshoes are all upside down. Tüm nallar baş aşağı duruyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hock says it's 'cause their luck run out. Hock, bunun şansları tutmadığını anlatmak için olduğunu söyler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I say it's 'cause they just heading Ama bence başka bir yere... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
in another direction. ...gittiklerini anlatıyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You bury them there? Onları buraya mı gömüyorsunuz? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Not all of 'em. Hepsini değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Them there are the 4H Club. Şuradakiler dörtler kulübü. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We only bury the halter, Sadece, boyunlarındaki ipi, işkembelerini,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
hooves, head, heart. ...kafalarını ve kalplerini gömeriz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You got any ideas, pal? Bir fikrin var mı ahbap? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Me neither. Benim de yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He used to be so brown when he was a baby, Bebekken kahverengiydi,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
like the color of a shiny new penny. ...aynen yepyeni bir para gibi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They all born wet and dark. Hepsi ıslak ve koyu renkli doğarlar. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Don't show their true color, Gerçek, asıl renklerini,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
the color they keep, ...neredeyse bir yıl dolana değin... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
till almost one year sometime too. ...asla göstermezler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I was born purple and blue. Ben pembe ve mavi doğmuşum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You was born... Sana gelince... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I was born what? Ben nasıl doğmuşum? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Ornery. Huysuz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But theoretically free from sin. Ama teorik olarak günahsız. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Dude, how much more stuff do I gotta do around this morgue? Ahbap, bu morgun etrafında daha ne kadar iş yapmalıyım? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A lot more than that. Bundan çok daha fazla. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, but this is not in my job description. Evet ama benim iş tanımımda böyle bir madde yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Your job description reads as follows, Milo: Senin iş tanımın şu şekilde Milo:... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You do what I say to do until I tell you to stop doing it ...Ben sana durmanı söyleyene kadar dediklerimi yapmakla yükümlüsün,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
or else I can your lazy butt. ...yoksa kıçına tekmeyi yersin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Ooh hoo. You know, if we had a union, I would totally Eğer bir birliğimiz olsaydı, kesinlikle... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What, what? Ne? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'd join it and then I'd go on strike. Üye olur ve kazan kaldırırdım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You are a mountain of dreams, Milo. Hayallerde yaşıyorsun Milo. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Okay, hey, guess what? You're feeding my dog. Tamam, ama köpeğimi besleyeceksin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You got it. Tamam. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Milo: Yeah, mm hmm. Evet. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Eggshell white or autumn frost? Yumurta beyazı mı sonbahar buzulu mu? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
My bathroom. Banyom için. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Go with the eggshell white Yumurta beyazını kullanın ve... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and mind the spiders. ...örümcekleri de temizleyin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I wouldn't write off the autumn frost just yet. Sonbahar buzulundan hemen vazgeçmezdim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I mean, that's a nice Get away from me. Yani bence güzel bir... Benden uzak dur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Milo. Milo All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Working dogs attachments ruin 'em. Çalışan köpekler... Sevgi gösterileri onları mahveder. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Make 'em all fuzzle headed. Hepsini şımartır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Coddling gets them misdirected. Şımartmak da onları yanlış yetiştirir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hock don't like no misdirected dogs. Hock, amacından şaşmış köpekleri sevmez. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hock likes his dogs to stay on task. Hock, görevine bağlı köpekler ister. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Shoo! Go on! Hoşt! Git hadi! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Shoo! Hoşt! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Dumb dog. Aptal köpek. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Whoa! Dur! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Never you walk behind a horse Asla peşinde olduğunu bilmeyen... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
without you letting him know you're there. ...bir atın arkasında durma. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Now you show him that respect. Ona bu kadar olsun saygı duy. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Maybe he won't kick your head clear off your shoulders. Belki o zaman kafanı çifteleyip omzundan uçurup atmaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Afraid of lions? Aslanlardan korkar mısın? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Lions? Aslanlardan mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Had a vet here once Zamanında burada bir veteriner vardı,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
swore he'd rather get chewed on by a lion than kicked by a horse. ...bir attan çifte yemektense, aslanlara yem olmayı tercih ederim derdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A lion make you bleed. Aslan kanını akıtır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Maybe you can fix that. Belki bunu atlatabilirsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But one kick from a horse Ama attan bir tekme yersen,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and you're crossing Jordan on a jet ski. ... Jet Ski ile Ürdün'e doğru uçarsın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's Sunday. Bugün Pazar. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Mm, man, this is good. Güzelmiş. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Get up here. Kalk şuradan! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Is there an earthly reason for this absurdity? Bu saçmalığın mantıklı bir sebebi var mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I wanted to know how it felt. Nasıl hissettirdiğini bilmek istedim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How what felt? Neyin nasıl hissettirdiğini? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How it felt to be... Kapana kısılmış olmanın,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
how it felt to be trapped, ...nasıl hissettirdiğini. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
trapped and alone and stuck in circles. Daireler içinde tuzağa düşürülmenin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Is that how you think about my horses? Atlarım hakkında böyle mi düşünüyorsun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That's how I see me. Kendimi öyle görüyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That's expensive equipment. Tüm bunlar pahalı malzemelerdir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Don't toy with it. Onlarla oyun oynama. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hey, bud. Dostum... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Tobias. Thanks, boss. Tobias. Teşekkürler patron. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah. Satch. Evet. Satch. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Thank you, Hock. Teşekkürler Hock. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Doc. Thank you, sir. Doc. Teşekkürler efendim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Thank you, Grandpa. Teşekkürler büyükbaba. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I think you've earned that. Bence bunu hakettin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Mom loved animals, didn't she? Annem hayvanları severdi, değil mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, she did not. Hayır, sevmezdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Animals ain't for loving, honey. Hayvanlar sevmek için değildir tatlım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Animals are for eating and wearing, Yemek ve giyecek yapmak,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3211
  • 3212
  • 3213
  • 3214
  • 3215
  • 3216
  • 3217
  • 3218
  • 3219
  • 3220
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact