• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3253

English Turkish Film Name Film Year Details
That's 40 dollars plus 2.75 and then 1.50 for 40 dolar artı 2.75 ve 1.5 da... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
'cause you got a big ass chip on both shoulders." "Eric sen tam dengeli bir kardeşsin çünkü iki omuzundada iz var. " All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
For trying for trying to live through you. Deneye... deneye seninle yaşamakta. All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
Black folks Siyah millet... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
(male reporter) ln other news, Başka bir deyişle, All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
Just I'm sorry. Sadece... Üzgünüm. All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
It's a Chrysler 2005. lt's listed at 11,150 Bu bir Chrysler 2005. 11,150 dolar olarak fiyat verilmiş All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
I was feeling good İyi hissediyordum... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
Right there. ln this hospital. hem de bu hastanede. All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
I'm telling you Sana söylüyorum... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
Look, the question is Bak, soru şu... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
do you wanna do it in there orada şu makinelere bağIı olarak mı... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
(female voice) Honey Tatlım... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
at Columbia University." kabul edildi. " All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
I mean Demek istediğim... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
Holy Vay... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
my gourmet book and I found tarif kitabımda şunu buldum... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
You are Sen... All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
Hey, I want you to hold onto this for me. Hey, benim için bunu tutmanızı istiyorum. All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
I thought he was sick. What's he celebrating? 1 Hasta olduğunu sanıyordum. Neyi kutluyor bu? All Things Fall Apart-3 2011 info-icon
SUBTITLES BY LUISUBS Çeviren: At Kafası. İyi Seyirler Dilerim. İletişim: Twitter, @mhmtklgl. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Silencer? Susturucu.? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'll take it. Alacağım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Munitions? Yeah. Cephane? Evet. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It was good to see you. Seni görmek güzeldi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Two carats a stone. İki karatlık bir taş. All Things to All Men-1 2013 info-icon
D colour. D rengi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Flawless. Kusursuz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Retail 20 to 22K a carat. 20'den 22 ayara kadar toptan sat. 1 All Things to All Men-1 2013 info-icon
Two stones a pack. Taşları ikili olarak paketle. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Forty four packs. Kırk dört paket. All Things to All Men-1 2013 info-icon
8K a stone. 8 ayarlık bir taş. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I have to raise the funds, get them certified, then find a buyer. Ben finansman yaratmalıyım, onları faturalandır, sonra da bir alıcı bul. All Things to All Men-1 2013 info-icon
When do I collect? 72 hours. Ne zaman toplayacağım? 72 saatte. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Almost like old times. Eski zamanlardaki gibi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Don't answer it. Cevap verme. All Things to All Men-1 2013 info-icon
[CONTINUES RINGING] Why? Afraid it's your boyfriend? Neden? Erkek arkadaşından mı korktun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Car was stolen in Manchester. Araba Manchester'da çalınmış. Aletler? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Matches Moorgate and Farringdon. Moorgate ve Farringdon ile eşleşiyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
HQ confirmed it's our guy? Mmm hmm. Genel merkez adamımızı onayladı mı? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Only a matter of time. Biraz daha zaman lazım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Time to pop your cherry. We got a new lead. Milli olma zamanın geldi. Yeni bir ipucumuz var. All Things to All Men-1 2013 info-icon
PARKER:Mark Corso. Mark Corso. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Son of Joseph Corso. Joseph Corso'nun oğlu. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Runs a ticket business earning him a fast half mil each year. Bilet işi ona her yıl yarım milyon kazandırıyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
But he's hooked on the devil's dandruff. Ama o tam bir kokain bağımlısı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Moonlighting cocaine deals is a regular gig. Kokain anlaşmalarını ikinci bir iş olarak yapıyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He checked in 45 minutes ago. 45 dakika önce kontrol edildi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He's waiting on the bagman. İşportacıyı bekliyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Here we go. [BEEP] İşte başlıyoruz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Okay. Thanks. [BEEP] Tamam. Teşekkürler. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He's just checked out. Az önce ayrılmış. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Bagman's mine. İşportacının çantası. All Things to All Men-1 2013 info-icon
We got the bagman. İşportacıyı aldık. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What's our friend saying? Dostumuz ne söylüyor? All Things to All Men-1 2013 info-icon
He got here 30 minutes ago, went in the back. Hasn't resurfaced. Yarım saat önce gelmiş, arkaya gitmiş. Sonra görülmemiş. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Done a check, building's clean. Kontrol yapıldı, bina temiz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Paul Myers. Whereabouts? Paul Myers. Neresinde? All Things to All Men-1 2013 info-icon
In the back. Arkada. Tamam, hadi gidelim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Little fucker pulled a knife on me. Yeah? Küçük sikik bana bıçak çekti. Öyle mi? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Good information don't come cheap. It's evidence. İyi bilgi ucuza gelmez. Bu bir delil. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Think it's this easy? Kolay olduğunu mu sanıyorsun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
He's the bait. O bir yemdi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
[GROANS] All right! Tamam! All Things to All Men-1 2013 info-icon
For fuck's sake. Siktiğimin rızası. All Things to All Men-1 2013 info-icon
All right. All right! Tamam. Tamam! All Things to All Men-1 2013 info-icon
What's all this about? Bütün bunlarda neyin nesi? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Your son's been arrested. Oğlun tutuklandı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Possession of cocaine, intent to supply. Three to five years minimum. Kokain bulundurmak ve almaya niyetlenmekten. En az üç ila beş yılı var. All Things to All Men-1 2013 info-icon
No suspended sentence, not this time. 1 Cezası askıya alınamaz, bu sefer olmaz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Are you fucking with me? Benimle dalgamı geçiyorsun? Hayır, oğlun geçiyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
So what do you want? [EXHALES] Peki ne istiyorsun? Birini kiralamanı istiyorum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Score. Skor için. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Stupidity is better hidden than displayed, detective. Aptallığın gizlenmesi görünmesinden iyidir, dedektif. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You heard about Moorgate? Farringdon? Moorgate'i hiç duydunuz mu? Farringdon'u? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I want you to hire the one that's been playing without your permission. Sizin izniniz olmadan oynayan birini kiralamanızı istiyorum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
PARKER: James Riley. James Riley. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You supply the target, we'll assess the risk. Five mil limit. Siz hedefi belirleyin, riski biz değerlendiririz. 5 mil sınır var. All Things to All Men-1 2013 info-icon
JOSEPH: What if he doesn't wanna work for me? Ya benim için çalışmak istemezse? All Things to All Men-1 2013 info-icon
PARKER: There's a recession, everyone wants to work. Ortalık durgun, herkes çalışmak ister. All Things to All Men-1 2013 info-icon
ADRIAN: I sold the stones. I'll have your money by tonight. Taşları sattım. Paranı bugün alacağım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
When? 9:00. Ne zaman? 9:00'da. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Where? Camden. Nerede? Camden'da. All Things to All Men-1 2013 info-icon
So you think he's up to it? Yapabileceğine inanıyor musun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
He wants to be. Don't they all. Yapmak istiyor. Hepsi yapamıyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
PRIEST: We commend to almighty God, our brother, Adrian Peters, Kardeşimiz, Adrian Peters'i, Yüce Tanrı'ya emanet edip... All Things to All Men-1 2013 info-icon
and commit his body to the ground. ...bedenini toprağa gömüyoruz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. Toprak toprağa, küller küllere, toz toza. All Things to All Men-1 2013 info-icon
My condolences. Thank you. Başınız sağ olsun. Teşekkür ederim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'm so sorry. Thank you. Çok üzüldüm. Sağ olun. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He was a good man. İyi bir adamdı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
My boss has it. He wants to talk. Patronumda. Konuşmak istiyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
JOSEPH: I wasn't so sure you'd make it. Yapabileceğinden emin değildim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You're a high line pro. I want us to work together. Üst düzey bir adamsın. Birlikte çalışmak istiyorum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
RILEY: I work alone. Ben yalnız çalışırım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
JOSEPH: Why don't you just take a look? RILEY: Because I don't like the view. Neden bir bakmıyorsun? Çünkü görünümü hoşuma gitmiyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Do you know what a merchant is? Tüccar nedir biliyor musun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I am the merchant of this city. Ben bu şehrin tüccarıyım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Anything with a centigrade of heat comes through me. İçinde ısı olan herhangi bir şey doğrudan bana gelir. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Adrian Peters knew the rules. [SIGHS] Even if you didn't. Adrian Peters kuralları bilirdi. Sen bilmemiş olsan bile. All Things to All Men-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3248
  • 3249
  • 3250
  • 3251
  • 3252
  • 3253
  • 3254
  • 3255
  • 3256
  • 3257
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact