• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3255

English Turkish Film Name Film Year Details
Come the weekend, Hafta sonunda gel, ben emekli oldum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
We're set. Hazırız. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Bag it. Çantaya koy. All Things to All Men-1 2013 info-icon
RILEY: What the fuck just happened? Ne oldu amına koyayım? All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's £50 million we just stole. Sadece 50 milyon sterlin çalabildik. All Things to All Men-1 2013 info-icon
We got lucky. Şanslıydık. All Things to All Men-1 2013 info-icon
There's no such thing as luck. Şans diye bir şey yoktur. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Fool's thinking. Aptalca bir düşünce. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Three cushions, bit of right hand side. Üç minder, biraz daha sağ tarafa. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Do you mind? There's money on this. Let him play his own game. Sakıncası mı var? Bunda para var. Bırakalım da kendi oyununu oynasın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Liberty. Özgürlük. All Things to All Men-1 2013 info-icon
How's Sands? Sands nasıl? All Things to All Men-1 2013 info-icon
You still his eyes and ears of the world? Hâlâ ona göz kulak oluyor musun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I've known that man since I was 14 years old. I'll always have his back. O adamı 14 yaşından beri tanıyorum. Her zaman arkasında olacağım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
NELSON: And your Portugal project? Peki ya Portekiz projeniz? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Coming on. Must be getting close. Yakında olacak. Yaklaşmış olmalı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Our line of work doesn't pay as well, does it? Bizim işimizde iyi ödeme yapılmıyor, değil mi? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Who you kidding? Who's kidding who? Kimi kandırıyorsun? Kim kimi kandırıyor? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Is that what you tell Sands? Sands'e böyle mi söyledin? All Things to All Men-1 2013 info-icon
NELSON: Relax. Sakin ol. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I heard about the Turks. Turks'ü duydum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's nothing. Mühim değil. All Things to All Men-1 2013 info-icon
NELSON: Well, that's not what I heard. Benim duyduğum bu değildi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I mean, there are people that you fuck with, people you don't. Demek istediğim, sikip parasını vermediğiniz insanlar varmış. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It'll be all right. Her şey yoluna girecek. All Things to All Men-1 2013 info-icon
ROBERTS: Just giving you a little heads up. Don't need it. Küçük kafalardan vazgeçin. Gerek yok. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Gentlemen, good doing business with you. Baylar, sizinle iş yapmak güzeldi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
My retirement? With no pension. Emekli mi oluyorum? Maaş olmadan. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Where's Cutter? He didn't make it. Cutter nerede? Başaramadı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Has our commission been confirmed? Yeah. Komisyonlarımız doğrulandı mı? Evet. All Things to All Men-1 2013 info-icon
How much? 10%. Ne kadar? 10%. All Things to All Men-1 2013 info-icon
How much we giving Dixon? Dixon'a ne kadar veriyoruz? Daha karar vermedik. All Things to All Men-1 2013 info-icon
That's not a good look. Bu iyi görünmüyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
46 million. 46 milyon. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Changed their policy three days ago. Politikaları üç gün önce değişti. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Corso set us up. Corso bizi oyuna getirdi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
PARKER: All right, Sands. What do you think? Tamam, Sands. Ne düşünüyorsun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Tell them how it is. Onlara nasıl olduğunu söyle. Kime söyleyeyim? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Attorney General and Police Commissioner. Başsavcıya ve Polis müdürüne. All Things to All Men-1 2013 info-icon
They're in the loop? Haberleri var mı? All Things to All Men-1 2013 info-icon
You need to step up your game. Oyunumuzu hızlandırmalısın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'm not sure he knows what game he's playing. Oynadığı oyunu bildiğinden emin değilim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Listen. This ain't me. Dinle. Bu ben değilim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What ain't? The snooker club. Olmayan ne? Bilardo kulübü. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Stop running before you can walk. I know what I saw. Yürümeden koşmaya çalışma. Gördüğüm şeyi biliyorum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Nelson and Roberts are narc. Check for yourself. Undercover last seven years. Nelson ve Roberts narkotikte.Kendine bir bak. Yedi senedir gizli görevdesin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
And what about the bagman? Peki ya işportacı? All Things to All Men-1 2013 info-icon
What about him? Never checked in. Ne olmuş ona? Hiç kontrol edilmedi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
No record of him at Wandsworth Prison. Nothing. Wandsworth Hapishanesinde de kaydı yok. Hiçbir şey yok. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Gentlemen. ATTORNEY GENERAL: Take a seat, Parker. Baylar. Otursana, Parker. All Things to All Men-1 2013 info-icon
How could you be so stupid? Nasıl bu kadar aptal olabilirsin? Bize danışmalıydın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Well, I didn't believe it was necessary. Gerek olacağını düşünmedim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I rather think 46 million makes it necessary. 46 milyon gerekli kılar sanırım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
We agreed a five mil limit, like before. Beş milyon sınırında anlaşmıştık. Eskiden olduğu gibi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
How do you mean "before"? "Eskiden" derken ne demek istiyorsun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Fairfax case. Fairfax olayı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
ATTORNEY GENERAL: What about it? We employed the same tactics. Ne olmuş? Aynı taktikleri uyguladık. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Who's the bait? Yem kim? Joseph Corso. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Wasn't Corso the bait in the Fairfax case? Corso, Fairfax olayında yem değil miydi? Öyleydi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
ATTORNEY GENERAL: We need a result, Parker. Sonuca ihtiyacımız var, Parker. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Recover the money, you can have your usual commission. Parayı kurtarırsan, her zamanki komisyonunu alabilirsin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
How long can you hold back the fire? Ne kadar sürede yok edebilirsiniz? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Twenty four hours? Yirmi dört saatte mi? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Can you press this? Şuna bastırabilir misin? Daha sert yap. All Things to All Men-1 2013 info-icon
DIXON: Come on, Sands, open your eyes. Why tell us the bagman's in prison? Hadi ama, Sands, gözlerini aç. İşportacının hapiste olduğunu neden söylüyorsun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
You wanna stop talking. Konuşmayı kes. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He's a criminal with a badge. No more, no less. İşportacıya ne oldu? O rozeti olan bir suçlu. Ne fazla, ne daha az. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Watch your mouth. Why? Ağzından çıkana dikkat et. Neden? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Because I'll make sure you never make detective, that's why! Çünkü seni asla dedektif yapmam, bu yüzden! All Things to All Men-1 2013 info-icon
Fuck making detective. Dedektif olmayı sikeyim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Okay. Suit yourself. Tamam. Nasıl istersen. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Robert Razsiak. Robert Razsiak. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He killed my dad. Babamı öldürdü. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Got off soot free. That's why I joined. Ücretsiz salındı. Bu yüzden katıldım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Do you even remember why you joined? Neden katıldığını hatırlıyor musun? All Things to All Men-1 2013 info-icon
ATTORNEY GENERAL: What are you gonna do about the Turks? Turks'ü ne yapacaksınız? All Things to All Men-1 2013 info-icon
It'll blow over. Havaya uçuracağım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
And they won't care about your badge. They'll take you out. Rozetini düşünmeyecekler. Seni götürecekler All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's an easy fix. ATTORNEY GENERAL: How? Bu çok kolay halledilebilir. Nasıl? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Portugal fund. Portekiz fonu. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What about Sands? Peki ya Sands? All Things to All Men-1 2013 info-icon
He's all right. O iyi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
ATTORNEY GENERAL: Got enough? Yeteri kadar aldı mı? All Things to All Men-1 2013 info-icon
A bit light. MAN: How much? Birazcık az aldı. Ne kadar? All Things to All Men-1 2013 info-icon
One fifty. It'll be all right. Go and see Mc'Deer. Cash in a few bits. Elli. O iyi olacak. Gidip Mc'Deer bakın. Biraz para çekin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
And you can clean this up in 24 hours? Ve bunları 24 saat içinde temizleyebilir misin? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'll stake my badge on it. Rozetimin üstüne bahse girerim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
[CHUCKLES] You are. Girersin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Let's do it. Hadi yapalım o zaman. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Twenty four hours. Then it's a full scale investigation. Yirmi dört saat. Bu tam ölçekli bir soruşturma. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What about the bagman? İşportacıya ne oldu? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'll release him tomorrow. Onu yarın serbest bırakacağım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
SANDS: I think I've got a lead on Corso. Sanırım Corso ile ilgili bir ipucu bulduk. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Yeah? Well, I'll come with you. Öyle mi? Yanına geleceğim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I've already left. It shouldn't take too long. Ben çoktan ayrıldım. Çok uzun sürmese gerek. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'll call you in an hour or so. All right. Seni bir saate kadar falan ararım. Tamamdır. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Why did you come back? Neden geri geldin? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Adrian asked me to. He thought you set him up. Adrian gelmemi istedi. Onu tuzağa düşürdüğünü düşünüyordu. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Because I never explained. You never once visited him in prison. Çünkü hiç açıklayamadım. Onu hapishanede hiç ziyaret etmedin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I left after my brother died. Kardeşim öldükten sonra ayrıldım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3250
  • 3251
  • 3252
  • 3253
  • 3254
  • 3255
  • 3256
  • 3257
  • 3258
  • 3259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact