• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3292

English Turkish Film Name Film Year Details
with three of my closest friends, en yakın üç arkadaşımla... Almost Heroes-1 2011 info-icon
who clearly are not homeless people. ...mükemmel, normal bir kahve molası veriyoruz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What are you doing? Ya sen ne yapıyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, I'm leaving. Ladies. Şey, ben de gidiyordum. Bayanlar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Charmed. Memnun oldum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, no, no! Wait! Please! Hayır, hayır! Bekle! Lütfen! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look. Okay, you caught me. Dinle. Tamam, beni yakaladın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
They aren't my friends. Onlar benim arkadaşım değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's a hell of a way to find out. Bu lanet şey bunun için miydi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I made up friends to make you jealous. Seni kıskandırmak için arkadaşlarım olduğunu uydurdum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And then I didn't want you to know I was lying, Ve sonra da yalan söylediğimi bilmeni istemedim, Almost Heroes-1 2011 info-icon
so I did the only logical thing. bu yüzden yapabileceğim tek mantıklı şeyi yaptım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You hired two homeless people İki evsizi kiralayıp, Boyd'a da peruk takmak mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Anyone would do the same thing. Kim olsa aynı şeyi yapardı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look, I like you, it's just... Bak, senden hoşlanıyorum, sadece... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm a colour inside the lines kind of person Ben böyle bir insanım, tek renk... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and you colour wherever you damn well please. ...sense, her neyse işleri daha da zorlaştırmayalım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What are you saying? Ne demek istiyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, at least I still have you guys. Pekala, en azından artık siz varsınız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You came on too strong. Güçlüklerle karşılaştın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And Farquar took your purse. Bir de Farquar çantanı aldı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We're doomed! Doomed! İyice sıçtık! İyice sıçtık! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Feeling doomed? Kötü mü hissediyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't know if you know Kardeşimle benim durumumdan Almost Heroes-1 2011 info-icon
I am gonna kill you! Seni öldüreceğim! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I got the gist of it. Ana fikri anladım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, I need dark badger issue one, Benim, Dark Badger'in tek baskısını geri almam gerekiyor, Almost Heroes-1 2011 info-icon
otherwise Terry's a dead man diğer taraftan Terry ölü bir adam Almost Heroes-1 2011 info-icon
Let me tell you a story. Sana bir hikaye anlatayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes please! Evet lütfen! Almost Heroes-1 2011 info-icon
When I was twelve, I smashed my mother's best vase 12 yaşındayken annemin en güzel vazosunu Almost Heroes-1 2011 info-icon
over my brother's head. kardeşimin kafasında parçaladım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Knocked him out cold. Yere yığılıp kaldı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
My mother loved that vase. Annem o vazoyu çok severdi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, the next day I went out Sonraki gün dışarı çıktım, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and I bought one that looked exactly like it. ve ona tıpatıp benzeyen bir vazo aldım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
She never knew the difference. Farkı hiç anlayamadı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And once my brother finally comes out of that coma... Kardeşim nihayet şu komadan çıktığında... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ooh, how we will laugh. Buna ne güleceğiz ama. Almost Heroes-1 2011 info-icon
A replica vase, eh? Kopya bir vazo, demek? Almost Heroes-1 2011 info-icon
A forgery that looks exactly like the original vase. Orijinaline tıpatıp benzeyen sahte bir vazo. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Boyd, you're a genius! Boyd, sen bir dahisin! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wait! Wait! No, no, no! Bekle! Bekle! Hayır, hayır, hayır! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I have your comic! Oh, thank God. Çizgi roman bende! Tanrıya şükür. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now to give you your comic, Şimdi sana, tamamen orijinal, Almost Heroes-1 2011 info-icon
which is clearly the original one, gidip bir çırpıda... Almost Heroes-1 2011 info-icon
not a quickly doctored forgery. sahtesiyle değiştirilmemiş, çizgi romanını veriyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What in the world was this! Şuraya bakın o da ne? Almost Heroes-1 2011 info-icon
A vase! Bir vazo! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, Boyd, that didn't work at all. Ah, Boyd, hiç işe yaramadı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Where? I don't see anything? Nerede? Hiçbir şey göremiyorum ben? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Keep looking, keep looking! Keep looking! Bakmaya devam et, bakmaya devam et! Bakmaya devam et! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh goodness! Hay Allah! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow, you're strong. Amma da güçlüymüşsün be. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, save yourself! Peter, kurtar kendini! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, no, no. This is all my fault. Hayır, hayır, hayır. Hepsi benim hatam. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Please, I I... Beat me off instead. Lütfen, onun yerine beni döv. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's not how you say that. Söylemek istediğin bu değildi, değil mi?. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay. Oh God! Tamam. Tanrım! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Time to go to sleep, big man. Uyku vakti, koca adam. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's not going to sleep. Uyumayacak gibi duruyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Who's Wendell? Wendell da kim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're not Wendell? Sen Wendell değil misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Of course he's not Wendell. Does he look like a Wendell? Tabii ki Wendell değil. Hiç Wendell'mış gibi duruyor mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm Leslie. Ben Leslie. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Of course you're Leslie. Elbette Leslie'sin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Leslie, Leslie. Leslie, Leslie. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Someone stole my nephew's comic out of the parking lot Birisi, otoparkın dışında yeğenimin çizgi romanını çaldı, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and bit him. ve onu ısırdı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm here to get his comic back Çizgi romanını geri almak ve intikam için buradayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That wasn't us, that was Dan. O biz değiliz ki, Dan aldı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And Dan is? Dan nerede? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Three doors down. Creepy moustache. Üç kapı aşağıda, ürpertici bir bıyığı olan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my gosh, I am so embarassed. Aman Tanrım... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fifteen hundred should cover the damages? Beş yüz dolar hasarı mı karşılar mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Again, I... Ben, tekrar... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I feel so silly. Aptal gibi hissediyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Get outta here. Git hadi artık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hi. So... yeah. Selam. Yani... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I was talking to a sweater for ten minutes 10 dakikadır bir kazakla konuşuyorum, Almost Heroes-1 2011 info-icon
before I was like when did Bernie get so smart? Bernie seni akıllanmadan önce mi geri aldı acaba diye! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I should go. Gitmem gerek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, Candi, by the way, congratulations. Hey, Candi, bu arada, tebrikler. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, you're not pregnant? I'm sorry. Hamile değil misin? Çok özür dilerim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Coffee later? Daha sonra bir kahve içelim mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sure. Sounds good. Tabii ki. Kulağa hoş geliyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, I guess you'll be making tracks, Sanırım diyar diyar geziyor olacaksın,... Almost Heroes-1 2011 info-icon
moving on, ...devam edeceksin,... Almost Heroes-1 2011 info-icon
hitting the next town in search of good grub ...kalacak yeni bir kasaba... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and clean sheets? ...ve temiz çarşaflar... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm not a hobo, Peter, Ben serseri değilim, Peter, ve... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're not?! Gitmiyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I mean, yeah, I knew you'd never leave me. Yani, evet, beni asla bırakmayacağını biliyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, I don't know about never, Asla mı, onu tam bilmiyorum, ama... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, I have. Aldım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Never steal money, Asla para çalma, Almost Heroes-1 2011 info-icon
buy a rare comic and then lose it. ender bir çizgi romanı alıp sonra da onu kaybetme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, that's a pretty specific lesson, Tamam, bu oldukça net bir dersti, Almost Heroes-1 2011 info-icon
but still, you were willing to take a beating for me. ...ama daha önemlisi, benim için dayak yemeyi göze alıyordun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I was, and I would do it again. Aldım ve yine olsa yine yapardım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3287
  • 3288
  • 3289
  • 3290
  • 3291
  • 3292
  • 3293
  • 3294
  • 3295
  • 3296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact