• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3301

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, I'm twirling it plenty. Ben fazlaca belli ediyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, and laugh while you still can because... Hala gülebiliyorken gül, çünkü... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You won't find anyone who can do what I can do. Benim yaptıklarımı yapabilecek birini bulamayacaksın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? Bankrupt the store? Ne gibi? Dükkanı iflas ettirecek birini mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You'll nay go warp speed without me. Bensiz hız dengeni ayarlayamayacağını inkâr etme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm irreplaceable. Ben yeri doldurulamaz biriyim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, Bernie, you want a job? Selam, Bernie, iş ister misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sure. Neden olmasın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, haggis! Hay canına! Almost Heroes-1 2011 info-icon
How's it going, employee? Nasıl gidiyor, eleman? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pretty good, boss. Gayet iyi, patron. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Two soy lattes to go. İki tane soya aromalı kahve. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Merci beaucoup. Çok teşekkür ederim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh yeah, we don't have soy milk. İyi de, bizde soya sütü yok ki. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, I know we don't. Olmadığını biliyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I just said that 'cause they're allergic to dairy. Öyle söyledim, çünkü süte alerjileri olduğunu söylediler. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I figure, what's the worst that could happen? Hem en kötü ne olabilir ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
They could die. Ölebilirler. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh. I meant what's the worst that could happen to me. Aslında, bana en kötü ne olabilir ki, demek istedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What happened to the rest of Peter's special cupcakes? Peter’in özel uyku çöreklerine ne oldu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I sold them. Sattım onları. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You can't sell these! They're drugged! Onları satamazsın! Onlar ilaçlıydı! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Whoops. Evet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Help! Help! I'm being robbed! İmdat! İmdat! Soyuluyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh. Sleep heroics. Cool. Uyku kahramanlığı. Harika. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm looking for Dark Badger. Dark Badger, alacaktım da. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dark Badger... Dark Badger... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, that should be under "D." Evet, "G" bölümünde olması gerekiyordu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, I already checked under "D." "G" bölümünü kontrol ettim zaten. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Right, then we'll check under "B." Pekala, o halde "B" bölümüne bakacağız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Checked there, too. Orayı da kontrol ettim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, you could have told me that before I looked. Bunu ben bakmadan önce de söyleyebilirdin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You waste my time, I waste yours. Sen benim zamanımı boşa harcadın, ben de seninkini. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What's wrong, Terry? Can't find Dark Badger? Sorun nedir, Terry? Dark Badger'ı bulamıyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Did you check under "N" for nocturnal animals? Gece hayvanları için olan "N" bölümünü kontrol ettin mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Because you won't find it there, either. Çünkü, etmediysen, orada da bulamayacaksın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's only a matter of time Bunlar, geri dönmem için yalvarmadan önce... Almost Heroes-1 2011 info-icon
No thanks, I'll do just fine on my own. Almayayım kalsın, kendi başıma iyiyim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why don't I guess... Dur da tahmine edeyim... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dark Badger. Dark Badger. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right, I gotta think like Peter. Pekala, şimdi Peter gibi düşünmem gerek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Badgers are weasels, weasels like fish, Badger, bir samurdur, samurlar balık gibidir,... Almost Heroes-1 2011 info-icon
fish live in the sea. ...balıklar denizde yaşar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, under "C"? Öyleyse "D" bölümü? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ha! Here it is. İşte kabı burada. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't believe that actually worked. Bunun işe yaramasına inanamıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes I can. Evet yapabilirim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Damn it, it's sold out. Kahretsin, satılmış. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look, if you want to leave your parents phone number, Bak, eğer aileden birinin... Almost Heroes-1 2011 info-icon
we can call you when it comes in. ...telefon numarasını bırakırsan, geldiği zaman seni ararız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or you can keep staring at me with your dead shark eyes. Ya da, bana ölü köpek balığı gibi dik dik bakmaya devam edebilirsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, Mr. Old 'n' Creepy. Bay ürpertici ve ihtiyar şahsiyet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You fold pants like a girl with no hands. Pantolonları elleri olmayan bir kız gibi katlamışsın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Inspirationally? Good for her. İlham verici değil mi? Onun adına sevindim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Where's the security perv? Nerede bu sapık güvenlik? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Boyd? Oh, he hired me. Boyd mu? Beni işe aldı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, Bernie hired him and he hired you? Bernie onu, o da seni mi işe aldı yani? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, yeah. How long is his shift? Evet, evet. Vardiyası ne kadar sürüyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
He doesn't have a shift. Onun vardiyası falan yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's busy being a full time loser. Tam gün acizlikle meşgul oluyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
nine bucks an hour. ... bana saatte 9 dolar ödüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, he wanted me to let you know Evet, senden daha fazla para kazandığımı bilmeni istedi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well... Bir bakalım... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I just saw more vaginas than you have all year. Az önce, senin bütün bir yıl gördüğünden daha fazla vajina gördüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hot. Çok seksi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, I need some copies of the Dark Badger now! Pekala, Dark Badger'ın bir kaç kopyasına ihtiyacım var. Hemen! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't know how many. What's the usual? Ne bileyim kaç tane. Genelde kaç tane oluyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
They're multiplying! Sürekli çoğalıyorlar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Send me everything you've got! Elindekilerin hepsini gönder! Almost Heroes-1 2011 info-icon
So...who wants a cookie? Ee... Kim kurabiye istiyor bakalım? Almost Heroes-1 2011 info-icon
C'mon, everyone likes cookies. Hadi ama, kurabiyeleri herkes sever. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hello, Terry, it's your brother. Merhaba, Terry, ben kardeşin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Say hi to the kids for me. Çocuklara benden için "selam" söyle. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All four of them. Dördüne de. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What's the matter, Terry? Is it getting hot in there? Sorun ne, Terry? Yoksa gittikçe ısınıyor mu orası? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Perhaps a wizard cast a heat spell Belki de bir büyücü, kötülüklerinden dolayı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
to punish you for your misdeeds. ...seni cezalandırmak için bir ısı büyüsü kullanmıştır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You stay there! Burada kalın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Misdeeds! Misdeeds! Kötülüklerinden dolayı! Kötülüklerinden dolayı! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Psychological warfare. Psikolojik savaş. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's my job. O benim işim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Tell me you brought me a load of Dark Badger. Bana, bir dolu Dark Badger getirdiğini söyle. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Of course. Oh, thank God. Tabii ki. Tanrıya şükür. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But, if the dark badger you wish to see, Ama... Dark Badger'i görmek istiyorsan eğer, Almost Heroes-1 2011 info-icon
first a riddle you must answer me. ...öncelikle bir bilmeceye cevap vermen gerekiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Can anybody help me solve a very nerdy riddle? Asosyal bir bilmeceyi çözmeme yardımcı olabilecek biri var mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You... you sir. Siz... siz bayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This seems right up your alley. Bu tam senlik görünüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Do you know anything about Dark B Dark Badger hakkında herhangi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Stop doing that! Şunu yapmayı kesin! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie... Bernie... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You want to pour some coffee? Kahve doldurma işine bakmak ister misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or, at least, stand next to the machine? Ya da, en azından, makinenin yanında durmak falan? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm on break. Again? Moladayım. Yine mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's way too hot to work. Çalışmak için çok sıcak bir iş şekli. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Do you think you could get me a cold drink? İçecek soğuk bir şeyler mi getirsen? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Break's over. Mola bitti. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry, come on. Terry, hadi ama. Ne yapabilirim ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm working two jobs right now. Şu anda iki işte birden çalışıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Technically... You're not working any. Teknik olarak... Hiç çalışmıyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3296
  • 3297
  • 3298
  • 3299
  • 3300
  • 3301
  • 3302
  • 3303
  • 3304
  • 3305
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact