• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3306

English Turkish Film Name Film Year Details
Fine. But I'm still mad. İyi. Ama hala kızgınım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Rayna. Hi. Lovely as ever. Rayna. Selam. Her zamanki gibi hoşsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Did I hear gunshots? Silah sesleri mi duydum? Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's ridiculous! Why we woud be playing Russian roulette? Bu çok saçma! Neden Rus ruleti oynayalım ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? What?! Ne? Ne?! Almost Heroes-1 2011 info-icon
What is going on in there? Orada neler oluyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
There are definitely no dead bodies in there. Orada kesinlikle ölü birileri yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, just try not to ruin any more of my showings, Tamam, sadece benim gösterilerimin içine etmemeye çalışın, Almost Heroes-1 2011 info-icon
We killed a guy. Birini öldürdük. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's all under control, promise! Her şey kontrol altında, söz veriyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
When is the signing gonna start? Bu imza günü ne zaman başlayacak? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just out of curiosity, Sadece meraktan soruyorum, Almost Heroes-1 2011 info-icon
what would you do if instead of a signing, ...imza günü yerine oturup, Almost Heroes-1 2011 info-icon
we just watched a few classic episodes? birkaç klasik bölüm izlesek ne olur? Almost Heroes-1 2011 info-icon
We'd demand our money back. Paramızı geri isteriz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And we'd start smashing windows. Ve pencereleri indirmeye başlarız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fair enough. Haklısınız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And some other form of escalation Ve henüz düşünmediğimiz... Almost Heroes-1 2011 info-icon
we haven't thought of yet! ...değişik gerginlik durumları! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't know... Maybe fire?! Bilmem... Belki yangın?! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah! Fire! Evet! Yangın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fire. Yangın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He'll be out in a jiff! Az sonra burada olacak! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now we have a dead body in the back Şimdi arka tarafta ölü bir adam... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and a bunch of angry nerds out front. ...ve ön tarafta da bir yığın kızgın inek var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And they're gonna kill us when they find out Colonel Cannon'ın olmadığını öğrendiklerinde... Almost Heroes-1 2011 info-icon
that we don't have Colonel Cannon. ...bizi öldürecekler. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What're we gonna do? Ne yapacağız? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Weekend at Bernie's...Two. 4 kelime. Bernie'lerde Hafta Sonu.. İki. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now I really want to try it. Şimdi gerçekten denemek istiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What we need is a whole new Colonel Cannon. Tek ihtiyacımız olan yepyeni bir Colonel Cannon. Almost Heroes-1 2011 info-icon
By the way, where exactly did you put the real one? Bu arada, gerçeğini tam olarak nereye koydun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Let's just say he's somewhere no one will ever find him. Hiç kimsenin bulamayacağı bir yerde diyelim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Candi, I'm taking tomorrow off Candi, yarın izinliyim... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and there's nothing you can do about it. ...ve bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, your fancy undies. Is your cousin in town? Süslü iç çamaşırların. Kuzenin mi geldi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You know, the one you kissed by accident Biliyorsun, yedinci sınıfta seni... Almost Heroes-1 2011 info-icon
in grade seven? ...yanlışlıkla öpen? Almost Heroes-1 2011 info-icon
For your information, I haven't seen her in years. Bilgin olsun diye diyorum, onu yıllardır görmedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Seriously, where are you going? Cidden, nereye gidiyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm getting ready for a weekend with my boyfriend. Erkek arkadaşımla geçireceğim bir hafta sonuna hazırlanıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
"Weekend with my boyfriend"? "Erkek arkadaşımla hafta sonu"? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is that like a new ice cream flavour or something? Bu yeni bir dondurma aroması gibi bir şey mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
If you must know, I found the man of my dreams. İlla bilmek istiyorsan, hayallerimdeki erkeği buldum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's famous, talented, rugged. Ünlü, yetenekli, maço. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sure, he's emotionally distant Tabi, duygusal açıdan soğuk... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and an alcoholic. ...ve alkolik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And yes, he gets a little grabby... Ve evet, biraz tutucu da olabiliyor... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're right. Why am I dating him? Haklısın. Neden onunla çıkıyorum? Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's just the kind of jerk I said I would avoid. Umursamayacağımı söylediğin o ahmaklardan biri. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No. Why would he grab you? Hayır. Seni neden tuttu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's almost like a male version of you. Neredeyse senin erkek versiyonun gibi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I thought I made that pretty clear. Onu açıkça belirttiğimi sanmıştım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Maybe I've been settling Belki de daha iyisini Almost Heroes-1 2011 info-icon
because I don't think I deserve any better, hak etmediğimi düşündüğüm için yetiniyordum, Almost Heroes-1 2011 info-icon
but I do. ama hak ediyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, you don't. Hayır, etmiyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pretending to be Colonel Cannon Colonel Cannon gibi davranmak... Almost Heroes-1 2011 info-icon
is not gonna be that easy. ...kolay olmayacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Can't I just get up there and yell cannons away? Oraya çıkıp replikleri falan söylesem olmaz mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hah! As if. Hah! Keşke. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Right, they're gonna hit you with every question Kitaplardaki her soruyu... Almost Heroes-1 2011 info-icon
in the book. ...sana soracaklar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Like what? The show only ran thirteen episodes... Ne gibi? Tek dizi 13 bölüm sürdü... Almost Heroes-1 2011 info-icon
And every one of them ended Ve her biri de kendini toptan... Almost Heroes-1 2011 info-icon
with him shooting himself out of a Cannon. ...fırlatmasıyla sona erdi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, how did he defeat the Cajun Bomber? Tamam, Cajun Bomber'ı nasıl yendi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
He shot himself out of a cannon. Kendini toptan fırlatarak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine, how did he get to the church on time Pekala, çok özel düğün bölümünde... Almost Heroes-1 2011 info-icon
in a very special wedding episode? ...kiliseye nasıl zamanında vardı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right, how did he escape. Tamam, Dr. Shrinkster'ın uğursuz... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dr. Shrinkster's sinister shrink ray? ...ışınından nasıl kaçtı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Half right. A very small cannon? Yarım doğru. Çok küçük toptan fırlatarak? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Boom! You nailed it! Mıhladın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, here's how it's gonna go. Tamam, şimdi şöyle olacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm gonna be here in case anybody stumps you... Eğer biri seni afallatırsa diye ben burada olacağım... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Don't worry, I have your back. Merak etme, arkandayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh... you. The one with the question. Sen. Sorusu olan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He picked me! Beni seçti! Almost Heroes-1 2011 info-icon
In your epic battle with the Koala Claw, Koala Claw'la olan efsanevi dövüşünüzde, Almost Heroes-1 2011 info-icon
what did you whisper in his ear onu kendi didgeridoosuyla... Almost Heroes-1 2011 info-icon
right before you budgeoned him to death ...öldürene kadar dövmeden önce... Almost Heroes-1 2011 info-icon
with his own didjeridoo? kulağına ne söylediniz? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my God! That's such a good question! Aman Tanrım! Bu harika bir soru! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Answer it, Colonel Cannon! Answer it! Cevap ver, Colonel Cannon! Cevap ver! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Cannon's away?! Cannon uzaklaşıyor?! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Let's sign some autographs. All right, get in here. Biraz imza dağıtalım. Tamam, hadi gelin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You, up to the front. Come on in here... Sen, öne gel. Hadi gel... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You know, a wedding cake shop Biliyor musunuz, düğün pastası dükkanı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
is just what this mall could use. ...burası için harika bir fikir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What's going on over there? Orada neler oluyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
That? Oh, it's just a little comic book store. O mu? Orası sadece küçük bir çizgi roman dükkanı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ignore it. I try to. Umursamayın. Ben çabalıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It looks so busy. Çok işlek görünüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Must be great for the mall. Burası için çok iyi olmalı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, yes, it's always that busy. Evet, sürekli öyle kalabalıktır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Come on, let's continue our tour. Hadi, turumuza devam edelim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
ie: Dirk, we've gotta talk. Dirk, konuşmalıyız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Actually, I've gotta talk. Aslında ben konuşmalıyım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
My name is Bernie. Benim adım Bernie. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3301
  • 3302
  • 3303
  • 3304
  • 3305
  • 3306
  • 3307
  • 3308
  • 3309
  • 3310
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact