• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3428

English Turkish Film Name Film Year Details
That's the only possible explanation Bana neden benzediğini... Alphas-2 2011 info-icon
for how he looks like me. ...bir tek bu açıklayabilir. Alphas-2 2011 info-icon
No, no, he... Hayır, hayır, o... Alphas-2 2011 info-icon
His face is moving. Yüzü oynuyor. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, you're not Dr. Rosen. Doğru, sen Dr. Rosen değilsin. Alphas-2 2011 info-icon
That's his Alpha ability. Bu onun Alfa kabiliyeti. Alphas-2 2011 info-icon
He can change his face. Yüzünü değiştirebiliyor. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, you're right, Gary. Evet, haklısın, Gary. Alphas-2 2011 info-icon
And his entire bone structure. Koca iskelet yapısını da değiştirebiliyor. Alphas-2 2011 info-icon
And even the color of his skin, his vocal cords. Hatta derisinin rengini, ses tellerini bile. Alphas-2 2011 info-icon
I imagine it must be incredibly painful Görüntünü bu şekilde korumak... Alphas-2 2011 info-icon
holding another shape like this. ...feci acı veriyor olsa gerek. Alphas-2 2011 info-icon
It's no picnic being you, that's for sure. Senin gibi olmak kolay değil, orası aşikâr. Alphas-2 2011 info-icon
All hunched up, pretending to be so damned understanding. Kambur hâlde dolaşmak, anlıyormuş numarası yapmak. Alphas-2 2011 info-icon
Well, why don't you let it go? Neden kendini salmıyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
I'll kill him, you little brat! Seni öldüreceğim, seni afacan! Alphas-2 2011 info-icon
No, no, no, you won't because you need me to delete Hayır, hayır, hayır, öldürmeyeceksin çünkü MK Ultra dosyalarını... Alphas-2 2011 info-icon
those MK Ultra files. ...silmem için bana ihtiyacın var. Alphas-2 2011 info-icon
But I won't. Ama silmeyeceğim. Alphas-2 2011 info-icon
I'm not going to help you because you helped Red Flag Sana yardım etmeyeceğim çünkü Kızıl Bayrak'ın... Alphas-2 2011 info-icon
kill those three MK Ultra people. ...MK Ultra çalışanı üç kişiyi öldürmesine yardım ettin. Alphas-2 2011 info-icon
Three of them! Üçünü de! Alphas-2 2011 info-icon
You killed Freeman, Baxter and and Stentz? Freeman, Baxter ve Stentz'i öldüren sen miydin? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, they're dead. I saw the pictures. Evet, hepsi öldü. Resimleri görmüştüm. Alphas-2 2011 info-icon
They were the last three remaining Programdaki son üç... Alphas-2 2011 info-icon
staff members of the program. ...çalışan onlardı. Alphas-2 2011 info-icon
While you make me out to be a traitor, Beni hain konumuna getirdin... Alphas-2 2011 info-icon
you wipe out MK Ultra... ...MK Ultra dosyalarını silecektin Alphas-2 2011 info-icon
What's in those files? O dosyaların içinde ne var? Alphas-2 2011 info-icon
What is it you don't want me to see? Görmemi istemediğin şey ne? Alphas-2 2011 info-icon
Stop! No, no, no, no! Dur! Hayır, hayır, hayır! Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen... Gary! Dr. Rosen... Gary! Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen's got a gun. Where is he? Dr. Rosen'in silahı var. Nerede? Alphas-2 2011 info-icon
I don't know what he's going to do, but he's the mole. Ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum, köstebek o ama. Alphas-2 2011 info-icon
I don't know what he's going to try and do, Ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum... Alphas-2 2011 info-icon
but he's the mole. Gary, just slow down. ...ama köstebek ta kendisi. Gary, sakin ol. Alphas-2 2011 info-icon
Anna told me. We should leave. Anna söylemişti. Gitmemiz gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
That's not Gary! Bu Gary değil! Alphas-2 2011 info-icon
I'm so damned tired. Çok yoruldum be. Alphas-2 2011 info-icon
Look, I'm not the traitor here, all right? Bakın, hain ben değilim, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
You all are. Hain olan sizlersiniz. Alphas-2 2011 info-icon
You've sided against your own kind. Kendi türünüze karşı savaşıyorsunuz. Alphas-2 2011 info-icon
And now you're nothing but government thugs. Devletin hizmetçilerinden başka bir şey değilsiniz. Alphas-2 2011 info-icon
Was that necessary? Bu gerekli miydi şimdi? Alphas-2 2011 info-icon
No, but you know what, it feels really good. Hayır ama kendimi süper hissettiriyor. Alphas-2 2011 info-icon
Where is Gary? Gary nerede? Alphas-2 2011 info-icon
It's the real me. That's the fake me. Gerçek ben burada. O adam gerçek ben değil. Alphas-2 2011 info-icon
He was fake Rosen before, but the real Dr. Rosen is here now. O bir zamanlar sahte Dr. Rosen olmuştu, ama gerçek Dr. Rosen şurada. Alphas-2 2011 info-icon
His leg hurts, and he has bad hair. Ayağı ağrıyor ve saç kesimi de çok fena. Alphas-2 2011 info-icon
So the Alpha who tried to kill me? Beni öldürmeye çalışan Alfaya ne oldu? Alphas-2 2011 info-icon
Gone by the time we got there. Biz gelene dek çoktan gitmişti. Alphas-2 2011 info-icon
But your theory seems sound. Teorin mantıklı gibi. Alphas-2 2011 info-icon
Kill the MK Ultra players, erase the data, MK Ultra programındaki adamları öldür, tüm bilgileri siliver... Alphas-2 2011 info-icon
leave you holding the bag. ...tüm suç da senin üstüne kalsın. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, well whatever Red Flag was looking for Kızıl Bayrak, o MK Ultra... Alphas-2 2011 info-icon
in those MK Ultra files, ...dosyalarında her ne arıyorsa... Alphas-2 2011 info-icon
or whatever they were trying to bury, ...ya da her neyi örtmeye çalışıyorlarsa... Alphas-2 2011 info-icon
must have been pretty important. ...önemli bir şey olsa gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Important enough for that morphogene O gen çorbası adamın... Alphas-2 2011 info-icon
to risk his life for it. ...hayatını riske edecek kadar değerliymiş. Alphas-2 2011 info-icon
True believer. Gerçek bir inanan bu. Alphas-2 2011 info-icon
Had him shipped straight to building seven. Doğruca 7. binaya yolladın. Alphas-2 2011 info-icon
Eric, why exactly are you here? Eric, neden buradasın sen? Alphas-2 2011 info-icon
His idea. Onun fikriydi. Alphas-2 2011 info-icon
Eric's getting out of Binghamton soon. Eric yakında Binghamton'dan çıkıyor. Alphas-2 2011 info-icon
I thought you two could work together from time to time. Ara sıra beraber çalışırsınız diyordum. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, really. Ciddi mi? Alphas-2 2011 info-icon
Call it work release. İşi yüzünden salınma diyebilirsin buna. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, he meant that. Cidden içten söyledi bunu. Alphas-2 2011 info-icon
That was sincere. Samimiydi bu. Alphas-2 2011 info-icon
It's like...we bonded. Sanki aramızda bir bağlantı oluştu gibi. Alphas-2 2011 info-icon
Don't push it. Şansını fazla zorlama. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, Doc, I'm I'm your man. Hey, Doktor, adamın benim! Alphas-2 2011 info-icon
Even part time, freelance. Hatta yarı zamanlı bile olur, serbest çalışma falan. Alphas-2 2011 info-icon
Well, I'll keep it in mind, Eric. Aklımda tutarım, Eric. Alphas-2 2011 info-icon
More honesty. Bu da dürüsttü. Alphas-2 2011 info-icon
That is... It's so refreshing. Süper hissettim kendimi be. Alphas-2 2011 info-icon
All right. I'll be in the car. Tamamdır. Arabadayım ben. Alphas-2 2011 info-icon
Don't try to run. Kaçayım deme. Alphas-2 2011 info-icon
Why would I run? Ne diye kaçayım ki? Alphas-2 2011 info-icon
I got a job offer waiting. İş teklifi aldık herhalde. Alphas-2 2011 info-icon
You know, Nathan, I was a little dismayed Biliyor musun, Nathan, benim birimime davranış şeklin... Alphas-2 2011 info-icon
at the way you treated my team. ...oldukça perişan etti beni. Alphas-2 2011 info-icon
Tranqing them like they were rabid dogs. Onlara kuduz köpek muamelesi yapman. Alphas-2 2011 info-icon
Throwing them into cages. Onları kafeslere koyman. Alphas-2 2011 info-icon
You set a very dangerous precedent doing that. Oldukça tehlikeli bir emsal oldu. Alphas-2 2011 info-icon
Lee, you had a mole. Lee, aranızda köstebek vardı. Alphas-2 2011 info-icon
A Red Flag Agent inside your team. Kızıl Bayrak'ın bir ajanı aranızdaydı. Alphas-2 2011 info-icon
If I hadn't acted quickly and decisively, Oldukça çabuk ve muhakkak davranmalıydım... Alphas-2 2011 info-icon
you would have been dead or framed. ...yoksa şu anda ölmüş veya suçlu durumuna düşerdin. Alphas-2 2011 info-icon
Or both. Belki ikisi de. Alphas-2 2011 info-icon
And I'm supposed to thank you for that? Bu yüzden teşekkür mü edeyim şimdi? Alphas-2 2011 info-icon
You could. Belki de etmelisin. Alphas-2 2011 info-icon
Or you could worry about how Red Flag Yoksa Kızıl Bayrak'ın bir dahaki sefer... Alphas-2 2011 info-icon
is gonna come at you next. ...nasıl saldıracağından endişelenir durursun. Alphas-2 2011 info-icon
Because they will. Çünkü saldıracaklar. Alphas-2 2011 info-icon
Rachel. I'll call you. Rachel. Ararım seni. Alphas-2 2011 info-icon
Well, I thought he was pretty cute. Bence oldukça tatlı biri. Alphas-2 2011 info-icon
Look, I'm the guy who pitched two perfect games in a row. Bak, iki mükemmel oyunda ardarda süper atış yapan adamım ben. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, in the minor leagues. Tabii ama amatör ligde. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3423
  • 3424
  • 3425
  • 3426
  • 3427
  • 3428
  • 3429
  • 3430
  • 3431
  • 3432
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact