• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3429

English Turkish Film Name Film Year Details
It doesn't matter. Never been done before. Ne fark eder be. Daha önce kimse yapmadı bunu. Alphas-2 2011 info-icon
Hasn't been done since. Makes me collectible. O zamandan beri kimse yapmamıştı. Bu beni aranan adam yapar. Alphas-2 2011 info-icon
I'm a statistical freak. İstaktistiksel manyağım ben. Alphas-2 2011 info-icon
No, that makes you the greatest flameout Yok, bu seni amatör ligindeki... Alphas-2 2011 info-icon
in the history of... Minor league sports. ...en iyi sönük yıldız yapar. Alphas-2 2011 info-icon
Regardless, I get 20 bucks an autograph. Alakası bile yok, yirmi dolara imza dağıtıyorum ben. Alphas-2 2011 info-icon
I do five or seven shows a year. Yılda bir gösteriye bile çıkıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
My shame is Tyler's college fund. Tek utancım Tyler'in kolej fonu. Alphas-2 2011 info-icon
At least you two are talking again. En azından konuşuyorsunuz artık. Alphas-2 2011 info-icon
Ah, we're one big happy family. Kocaman, mutlu bir aileyiz biz. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, and still waiting on my apology. Evet, hâlâ özür dilenmesini bekliyorum bu arada. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen still owns me two more vacation days. Dr. Rosen'in bana iki tatil günü borcu var. Alphas-2 2011 info-icon
And, uh, there's a motor show in Detroit. Detroit'te bir motor gösterisi var. Alphas-2 2011 info-icon
We should go. Gidelim bence. Alphas-2 2011 info-icon
It could be a roadtrip, and then Araba yolculuğu olur hem, sonra da... Alphas-2 2011 info-icon
while we're there you could pick out a new car. ...hazır oradayken yeni bir araba alırız. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, what's wrong with my car? Gary, benim arabamın nesi var? Alphas-2 2011 info-icon
Your driving an accountant's car. Muhasebeci arabası var sende. Alphas-2 2011 info-icon
So, you know what, that's not funny. Biliyor musun, hiç komik değildi bu. Alphas-2 2011 info-icon
You know what, why don't you get Neden küçük arkadaşın... Alphas-2 2011 info-icon
your little girlfriend Anna to take you? ...Anna götürmüyor seni? Alphas-2 2011 info-icon
Hey, be nice. İyi davran çocuğa. Alphas-2 2011 info-icon
What? I'm being nice. Ne var? İyi davranıyorum ya. Alphas-2 2011 info-icon
She's just my friend. Benim arkadaşım sadece. Alphas-2 2011 info-icon
Look, I say one snarky thing and you guys are all on my ass. Bir defalığına alaycı olayım dedim, hepiniz üstüme çullandınız be. Alphas-2 2011 info-icon
Forget it, I can say whatever I want. Unutun gitsin, ne istersem söylerim. Alphas-2 2011 info-icon
I've got Isaac. Isaac tespit edildi. Alphas-2 2011 info-icon
He's made contact female, early 20s. Temasta bulunuyor. 20'li yaşlarının başında, bayan. Alphas-2 2011 info-icon
They're on the move. The girl seems to be leading. Hareket halindeler. Görünüşe göre kız öncülük ediyor. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, can you get me an image? Gary, görüntü sağlayabilir misin? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, okay, I got it. Tamam, hallettim. Alphas-2 2011 info-icon
See the way she's moving? She's an Alpha, too. Hareket şeklini görüyor musunuz? Kız da Alfa. Alphas-2 2011 info-icon
She's processing her environment somehow. Çevresindeki şeyleri bir işleme tabi tutuyor olmalı. Alphas-2 2011 info-icon
Isaac Hale's an assassin, right? Isaac Hale suikastçı öyle değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
My guess is she's his tracker. 1 Sanıyorum kız da onun iz sürücüsü. 1 Alphas-2 2011 info-icon
She finds the target, and our man closes the deal. Kız, hedefi buluyor; adamımız da işi bitiriyor. Alphas-2 2011 info-icon
Sullivan said that Red Flag leaders Sullivan'ın dediğine göre Kızıl Bayrak liderleri iz bırakmadan kayboluyormuş. Alphas-2 2011 info-icon
Something's up. Bir bit yeniği var. Alphas-2 2011 info-icon
Well, he's our only lead. Elimizdeki tek ipucu o. Alphas-2 2011 info-icon
So keep an eye on him. Gözünüzü ondan ayırmayın. Alphas-2 2011 info-icon
But don't engage. Lakin temasa da geçmeyin. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, hey, there's a pawnshop. We can sell it here. Şurada bir rehine dükkanı var. Orada elden çıkartabiliriz. Alphas-2 2011 info-icon
No, no, these places rip you off. Hayır, olmaz. Adamı kazıklar böyle yerler. Alphas-2 2011 info-icon
Baby, you're hurting. We need the money. Bebeğim, acı çekiyorsun. Bize para lazım. Alphas-2 2011 info-icon
No, Will. Olmaz, Will. Alphas-2 2011 info-icon
Come on, let's go. Let's go. Haydi gidelim. Alphas-2 2011 info-icon
You have something of mine. Sizde bana ait olan bir şey var. Alphas-2 2011 info-icon
You can piss off. Yaylan! Alphas-2 2011 info-icon
No, baby, don't. Go, go, come on! Hayır, bebeğim, yapma. Gidelim. Haydi! Alphas-2 2011 info-icon
Don't make me kill you. Seni öldürmek zorunda bırakma. Alphas-2 2011 info-icon
It makes me tired, and then I get cranky. Yoruluyorum, ardından asabileşiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
He found his target. Hedefini buldu. Alphas-2 2011 info-icon
Where? Down the alley! Nerede? Ara sokağın ilerisinde! Alphas-2 2011 info-icon
Left! Go left! Sol! Soldan git! Alphas-2 2011 info-icon
Come on! Gel bakalım! Alphas-2 2011 info-icon
Get off him. Bırak onu. Alphas-2 2011 info-icon
I know you're a couple of brain dead junkies, Şuursuz esrar keşler olduğunuzun farkındayım; ancak... Alphas-2 2011 info-icon
but for once, be smart. Give it back. ...bir kez olsun kafanızı kullanın. Geri verin. Alphas-2 2011 info-icon
He said piss off. Sana yaylan dedi! Alphas-2 2011 info-icon
Your fault. Sorumlusu sensin. Alphas-2 2011 info-icon
Cover's blown. İfşa olduk. Alphas-2 2011 info-icon
We were supposed to be following him. Takip ediyor olmalıydık. Alphas-2 2011 info-icon
Danielle. Danielle. Alphas-2 2011 info-icon
Push her. Make her come with us. Onu bizimle gelmesi için zorla. Alphas-2 2011 info-icon
Dani! Dani! Alphas-2 2011 info-icon
Rachel, go after Isaac. Rachel, Isaac'in peşine düş. Alphas-2 2011 info-icon
Cameron, follow Isaac. Cameron, Isaac'in peşine düş. Alphas-2 2011 info-icon
I I I have to go after that girl. O kızın peşinden gitmeliyim. Alphas-2 2011 info-icon
What's so special about the girl? Nesi bu kadar mühim? Alphas-2 2011 info-icon
She's my daughter. Kızım. Alphas-2 2011 info-icon
I knew Rosen had a daughter and they didn't get along, Rosen'ın kızı olduğunu ve geçinemediklerini biliyordum. Alphas-2 2011 info-icon
but he never told me she was an Alpha. Fakat Alfa olduğundan hiç söz etmedi. Alphas-2 2011 info-icon
She just made you cry? Seni ağlattı mı yani? Alphas-2 2011 info-icon
It just came out of nowhere? Durup dururken hem de. Alphas-2 2011 info-icon
When she touched me, I felt like I lost my best friend. Bana dokunduğunda sanki en yakın arkadaşımı kaybetmişim gibi hissettim. Alphas-2 2011 info-icon
It's like she can force people to feel whatever she wants. İnsanlara ne isterse onu hissettirebiliyor anlaşılan. Alphas-2 2011 info-icon
Sure as hell didn't seem too happy to see Rosen. Rosen'ı gördüğüne de pek memnun olmadı. Alphas-2 2011 info-icon
Man, if my kid ever looked at me that way... Oğlum bana öyle baksa... Alphas-2 2011 info-icon
I lost him. Damn it. İzini kaybettim. Kahretsin. Alphas-2 2011 info-icon
You lost someone? Sen mi kaybettin? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I'm not the one who flew in there Jackie Chan gibi uçup bizi ifşa eden ben değilim ki. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, I'm not sure if you noticed, Fark ettin mi bilmem; ama... Alphas-2 2011 info-icon
but he was killing people. ...ölüm saçıyordu. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, you got anything? Gary, bir şey bulabildin mi? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, Danielle Sophia Rosen. Evet, Danielle Sophia Rosen. Alphas-2 2011 info-icon
She ran away from home at 17, and she was arrested 17'sinde evden kaçmış, tutuklanmış... Alphas-2 2011 info-icon
No, look, not about Rosen's daughter, Hayır, Rosen'ın kızı hakkında değil. Alphas-2 2011 info-icon
about Isaac Hale. Isaac Hale hakkında. Alphas-2 2011 info-icon
No, I lost him when Rachel did. Hayır, Rachel'ın elinden kaçınca ben de yitirdim izini. Alphas-2 2011 info-icon
But but don't worry. I'm multitasking. Ama endişelenme. Aynı anda birden fazla iş görebilirim. Alphas-2 2011 info-icon
We should circle the neighborhood, Etrafı dolaşıp Rachel'ın koku almasını sağlamalıyız. Alphas-2 2011 info-icon
Just don't drive by that Thai place, okay? Taylan restoranına yaklaşma olur mu? Alphas-2 2011 info-icon
It totally kills my sense of smell. Koku duyumun canına okuyor orası. Alphas-2 2011 info-icon
Hello? Where is everybody? Merhabalar! Herkes nereye kayboldu? Alphas-2 2011 info-icon
Who's Manning the fort? Kaleyi kim kolluyor? Alphas-2 2011 info-icon
It's not a fort, Bill. Burası kale değil, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
That's a bad metaphor. Kötü bir benzetme. Alphas-2 2011 info-icon
Forts have ramparts and cannons. Kalelerin surları ve topları olur. Alphas-2 2011 info-icon
We have desks and carpet. Bizim ise masalarımız ve halımız var. Alphas-2 2011 info-icon
You're sitting in the boss' chair? Amirimizin yerine mi çöktün? Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3424
  • 3425
  • 3426
  • 3427
  • 3428
  • 3429
  • 3430
  • 3431
  • 3432
  • 3433
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact