• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3466

English Turkish Film Name Film Year Details
Son, our three generations have gone to MIT. Oğlum ailemiz üç nesildir MIT'ye gitti. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Now you will go there. Okay. Şimdi sen de gideceksin. Evet. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Otherwise, I won't be able to face the world. Aksi takdirde insanların yüzüne bakamam. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Yes, father. I'll try. Evet baba. Gayret edeceğim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
No, son. Hayır oğlum. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Don't try. Gayret yetmez. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
There is a lot of competition in this world. Dünya rekabet ile dolu. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
It's MIT or nothing. Ya MIT ya da hiçbir şey. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Okay, father. I'll do it. Tamam baba, yapacağım. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
You haven't left as yet? Şimdiye kadar yola çıkmadın mı? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
It's time for your flight. Yes, I'm going. I'm going. Uçuş saatin geliyor. Tamam gidiyorum, gidiyorum. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Take care of your mother. And... Okay. Annene göz kulak ol. Ve... Tamam. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Goodbye. Goodbye. Allah'a emanet ol. Allah'a emanet ol. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
And keep attending your tuitions. Okay. Okul ücretine de mukayyet ol. Tamam. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Oh. Welcome. Hoş geldin. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I am confident, you haven't done the research... Eminim ki, proje için yapacağın... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
...you were supposed to do on the project. ...araştırmayı yapmadın. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Well done. Full marks. Aferin. Tam isabet. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Believe me, Nandini. İnan bana Nandini. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I am the last person you want to mess with. Ben uğraşmak isteyeceğin en son insanım. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Actually, you are the very first. Aslında tam da birincisisin.. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Have you revised the syllabus a thousand times... Hayat hikayemi bin kez tekrar mı ettin ki... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
...that you are exchanging notes on my life? ...hayatımla ilgili notları değiş tokuş ediyorsun. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Can't they ever stop fighting? High hopes. Bunlar kavga etmeden duramaz mı? Çok beklersin. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
But I not at all interested in you and your life. Ama ben seninle de hayatınla da hiç ilgilenmiyorum. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Got it? Yes, of course. Anladın mı? Evet, evet. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Because Ash had a dream about my life, right? Çünkü Ash benim hayatımı rüyasında gördü, değil mi? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Relax, Nandy Bull. Sakin ol Boğa Nandy. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I just mentioned it generally. So I... Then don't do it. Sadece öylesine bahsetmiştim. Ben... Bahsetme. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Something might happen if you concentrate your project... Hayatımdan ziyade projene konsantre olmazsan... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
...rather than my life. ...başına bir şeyler gelebilir. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
That's it. Sir. Yeter. Efendim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Sir, I want to change my partner. Efendim, grup arkadaşımı değiştirmek istiyorum. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Oh, thank God. Immediately. Allah'a şükür. Hemen. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Do you know how important this inter course is? Bu dersle ilişkinin ne kadar önemli olduğunu biliyor musun? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Huh? Not huh, yes. Ne? Ne değil efendim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
For you, right now, nothing is more important than intermediate marks. Şu an senin için, yardımcı notlardan daha önemli hiçbir şey yok. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Concentrate on your team project. Grup projene konsantre ol. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Sir, it is a team when two people work together. Efendim, iki kişi birlikte çalıştığında grup olur. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Ma'am goes out every weekend with that boy. Her hafta sonu o çocukla eğlenmeye gidiyor. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Sometimes here and sometimes in Goa. Bazen burada bazen Goa'da. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
And sir, give the lecture on marks and inter course to her. Ve efendim, notlar ve ilişkiler ile ilgili öğütleri de ona verin. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Ms. Nandini Oberoi. Bayan Nandini Oberoi. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Deadly combination of concentrated H2SO4 and H2O. Derişik H2SO4 ve H2O'nun ölümcül karışımı. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Violent exothermic reaction. Şiddetli ekzotermik tepkime. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Its result can be very deadly. Sonucu ölümcül olabilir. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Out! Dışarı. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
She is done for. Oh no. Hapı yuttu. Olamaz. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Standing. Duruyor. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Can one get imprisoned for password hacking? Şifre çalmaktan hapis yatılır mı? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah. For how many years? Evet, evet. Kaç yıl? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I don't know. I think four years. Bilmem. Sanırım dört yıl. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Oh, totally worth it. Kesinlikle değer. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
And are you sure this hacking code will work? Bu şifre çalma programının işe yarayacağına emin misin? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Of course it will. Elbette ki. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Okay. Cool. Thanks. Tamam. Çok iyi, teşekkürler. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Come on, Tariq. Moral science textbook. Hadi Tarık. Kahrolası Ahlaki Bilimler ders kitabı. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
You must have done something at least. En azından bir şey yapmış olmalısın. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I will not only hack your password... Sadece şifreni kırmakla kalmayacağım... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
...I will change it as well, Einstein. ...aynı zamanda değiştireceğim de, Einstein. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Oh, God. Aman Allah'ım. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Look. Look, he is coming. Bak, bak. Geliyor. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Hi, Tariq. Merhaba Tarık. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Don't worry. I won't make you fall. Merak etme. Seni düşürmeyeceğim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Because you have already done that for yourself. Çünkü bunu zaten kendin yaptın. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
We at MIT... MIT olarak... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
'... regret to inform you... ' '...üzülerek bildiriyoruz ki...' Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
'... that you have not been granted admission this fall.' '...bu yılki başvurunuz kabul edilmedi.' Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
When did it... Ne zaman... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Meaning you didn't know? Yani bilmiyor muydun? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Oh, no. Kahretsin. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Aishu, I've sent the car. Aishu, arabayı gönderdim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Everybody is waiting here. Herkes burada bekliyor. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
It's a swimsuit calendar shoot. Excuse me, ma'am. Mayolu takvim çekimi. Affedersiniz bayan. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Hello, ma'am. Will you wear a five metre sari in it? Pardon bayan. Beş metre sari mi gi... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Ma'am, we are getting late. I'm so sorry. She's on the way. Efendim, geç kalıyoruz. Çok özür dilerim. Gelmek üzere. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Hello, mom. Merhaba anne. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Yes, dear. I've cleared your credit cards' bills. Efendim kızım. Kredi kartı borcunu ödedim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Not to worry. Merak etme. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Mom, I... Sweetie, can you make this fast? Anne, ben... Tatlım, biraz acele edebilir misin? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I'm at a charity lunch. Yardım yemeğindeyim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Mrs. Chatwal. Bayan Chatwal. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I just wanted to talk to you, Goddamn it. Sadece seninle konuşmak istemiştim Allah'ın belası. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
I don't know, the phone's out of reach. Bilmiyorum. Telefonuna ulaşılamıyor. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
He wasn't at home last night. Dün gece evde değildi. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Did you find out anything? Bir şeyler öğrenebildin mi? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Cut it out, Nandini? Kes şunu Nandini. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Even if we find out anything we won't tell you. Bir şeyler öğrensek bile sana söylemeyiz. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
But where did he disappear to? I don't know. Fakat nereye kayboldu? Bilmiyorum. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Hi. Anything? Merhaba. Hiçbir şey yok mu? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
No. I mean... Hayır. Ben... Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Oh no. Kahretsin. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Sir. It's Tariq. Efendim, Tarık. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
He is on the terrace. Çatıda. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
He's going to jump, sir. Atlayacak efendim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
He's going to jump. Atlayacak. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
You let me handle this. Ben halledeceğim. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
But why? Peki neden? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Due to gravity, sir? Gravity? Yerçekimi yüzünden efendim. Yerçekimi mi? Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
Try to understand the gravity of the situation. Durumun ciddiyetini anlamaya çalış. Always Kabhi Kabhi-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3461
  • 3462
  • 3463
  • 3464
  • 3465
  • 3466
  • 3467
  • 3468
  • 3469
  • 3470
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact