Search
English Turkish Sentence Translations Page 3479
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You love her! | Onu seviyorsun! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| She may not want my love | Beni istemiyor olabilir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Just go meet her and find out how she feels | Onu bulmalı ve sana karşı neler hissettiğini öğrenmelisin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If you don't go now, you may never see her again | Şimdi gitmezsen, onu bir daha göremeyebilirsin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But in the state I'm in... | Fakat bu durumda ben... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Oh, man | Dostum... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He's so complicated | Anlaşılmaz bir adam. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| In these situations, the educated always suffer more | Bu gibi durumlar, eğitimliler için daima daha zor olur. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm so glad I'm not educated | Çok şükür eğitimli değilim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Get it together | Kendine gel! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Ohashi san What did you want to discuss? | Ohashi san, benimle ne görüşecektin? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You know very well, Betty | Çok iyi biliyorsun, Betty. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We talked about it the last time | Geçen sefer de konuşmuştuk. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I can't take this | Bunu kabul edemem. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's about time for a good answer | Yanıt vermenin zamanı geldi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'll never treat you like you're my second wife | Sana hiçbir zaman ikinci eşim gibi davranmayacağım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're too good to be dancing at a place like this | Şimdilik burada çok iyi dans ediyorsun, ya sonra? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're right Maybe that's what I should do | Haklısın. Belki de öyle yapmalıyım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| See, you agree with me | Bak, sende beni gibi düşünüyorsun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We're set then | Anlaştık o zaman. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What's the big rush, Ohashi san? | Niye acele ediyorsun, Ohashi san? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Not again That's what you always say | Yine başlama! Her zaman böyle diyorsun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I can't take it | Bunu kabul edemem. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| All right | Haklısın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's enough for today | Bugünlük bu kadar yeter. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Come again | Yine gel. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You know I will | Geleceğimi biliyorsun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Take care | Dikkatli ol! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Who was that? | Bu kimdi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You sure get around | Yine atlattın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He's just a customer | Sadece bir müşteri. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Yeah, but didn't he say something about "Second wife?" | Evet, zaten ikinci karım demedi, değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Oh my, sounds good to me What'll you do? | Niyeti ciddiydi, ne yapacaksın? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Oh, he's not serious | Ciddi değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Didn't look like that to me Did it? | Bana öyle görünmedi. Değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Enough... | Yeter... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Chagawa san | Chagawa san. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mr. President | Bay Başkan. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Sorry to drag you here | Seni buraya getirdiğim için kusura bakma. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I've got to fly to San Francisco on business | İş için San Francisco'ya uçacağım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But there's something I had to say to you | Gitmeden önce sana söylemek istediklerim var. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I heard, Chagawa | Duydum, Chagawa. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A 10 year old goes without lunch, worried about your money | Henüz 10 yaşında yemek parası yok, senin paran için endişeleniyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Isn't that pathetic? | Yürek parçalayıcı, değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I hope my warning is finally sinking in | Umarım sonunda uyarılarımı anlar. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Welcome to reality | Gerçeklere hoş geldin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Sure, I know he respects you | Elbette, sana saygı duyduğunu biliyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| For now, he's having fun | Şimdilik, eğleniyor olabilir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But what about 5 or 10 years from now? | Peki, 5 ya da 10 yıl sonra ne olacak? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If he's got the talent, he'll want to get an education | Eğer yetenekliyse, iyi bir eğitim alması gerekir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I can afford to put Junnosuke through high school | Junnosuke'yi yüksek okula gönderebilirim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| or even university | Hatta üniversiteye. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Can you provide that for him? | Sen bunları yapabilir misin? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What do you say, Chagawa | Ne diyorsun, Chagawa... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If you genuinely care for the boy, | Gerçekten çocuğu düşünüyorsan,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| isn't it time to let him go? | ...gitmesinin vakti gelmedi mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What do you say? Can you make a decision? | Ne diyorsun? Bir karar verebildin mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Please give me one more chance | Lütfen bana bir şans daha verin! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'll find a way to prove that I can provide for him | Kanıtlamak için bir fırsat bulabilirsem, ona bunları sağlayabilirim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Sir, it's time | Efendim, zamanı geldi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Promise me | Bana söz ver. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If you can't prove it, then... | Kanıtlayamazsan, o zaman... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mister | Bayım! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mister, what's wrong? | Bayım, ne oldu? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm drunk | Sarhoşum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Authentic Blue | Otantik Mavi | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Closed for the Time Being | Bir süreliğine kapalıyız! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm writing a new story | Yeni bir hikâyeye başlıyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm going for the Akutagawa Prize again | Akutagawa Ödülü için tekrar yarışacağım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| This time I'll win | Bu sefer kazanacağım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mister, you're amazing! | Bayım, muhteşemsiniz! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're distracting Go play somewhere | Gürültü yapma, oynamaya git. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Sure, OK | Elbette, tamam. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What is it, Jun? | Ne oldu, Jun? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's incredible | İnanılmaz bir şey. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mister's going for the Akutagawa Prize | Bayım Akutagawa Ödülü’ne başvuracak. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| This time, he'll win | Bu sefer kazanacak. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But I distract him so I left the house | Ben de onu rahatsız etmemek için dışarı çıktım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Come stay with us for a while | O zaman bir süre bizde kal. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| And I'll cook his meals for him | Yemeklerini de ben pişiririm. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| This is a make or break gamble for him, right? I want to help! | Bu onun için ölüm kalım mücadelesi, değil mi? Ona yardım edeceğim! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'll deliver your meal later | Yemeğinizi sonra getiririm. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Is that good? | Güzel mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Delicious | Leziz! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| From Ohashi again? | Yine Ohashi'den mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He sends them all the time | Her zaman gönderir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Isn't it about time you give in to him? | Bu saatten sonra ondan vazgeçmezsin, değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Not her, she's still carrying a torch for that novelist, right? | Ona değil, o hala roman yazarına ilgi duyuyor, değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Oh, not really | Öyle değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're so lucky to have a writer for a boyfriend | Bir roman yazarı erkek arkadaşın olduğu için çok şanslısın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's so cultured! | Çok kültürlü! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You really think some fancy novelist is going | Gerçekten roman yazarının geleceğini ve... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| to come and swoop you in his arms? | ...seni kollarına alacağını mı sanıyorsun? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Don't waste your time dreaming | Zamanınızı boş hayallere harcama. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Be realistic | Gerçekçi ol! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He doesn't want the likes of us hanging around him | O, bizim gibi birini asla yanında istemez. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It fits perfectly! | Mükemmel oldu! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Look at you all dressed up | Harika olmuşsun! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Time for a little lipstick | Sıra ruja geldi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| No lipstick yet | Ruj için yaşı küçük. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 |