Search
English Turkish Sentence Translations Page 3480
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't be foolish You need to look your very best | Saçmalama! Mükemmel görünmelisin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Look, it's the latest color | Bak, bunlar son moda. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You look really pretty | Çok sevimli oldun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You really do | Gerçekten öyle. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Where's your date? | Nerede buluşacaksınız? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Stop teasing | Benimle uğraşma! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Don't you like it? | Beğenmedin mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| For me, too? | Bana da mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Change into it, OK? | Üstünü değiş, tamam mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You all be careful, now | Dikkatli olun! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We'll be back for supper | Akşam yemeğine döneriz. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Ippei, you listen to your mother | Ippei, annenin sözünden çıkma! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Yeah, yeah | Evet, evet... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| One "yeah" is enough | Bir evet yeter. Evet. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You sure you won't come along? | Gelmek istemediğine emin misin? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Yes, I'm worried about Mister | Evet, Bayım'ı merak ediyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| His deadline's tomorrow | Yarın son gün. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I see | Anladım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We're off, then Please look after Jun | Biz gidince, Junnosuke'ye iyi bak! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're going to Ginza We're headed that way, too | Sen Ginza'ya gidiyorsun! Bizde o tarafa gidiyoruz. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A date, a date, a date! | Buluşma, buluşma, buluşma! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Out it out, Ippei | Kes şunu, Ippei! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A date? | Randevu mu? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A date? With who? | Randevu? Kiminle? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's what I'm asking you! | Ben de sana soruyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| No idea | Hiç iyi değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But under those coveralls, she's got a real nice figure | O iş tulumunun altında, gerçekten çekici bir kız varmış. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| No wonder | Merak etme! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You just waited around | Buralarda bekle! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Shut up you old bag! | Kapat çeneni, moruk! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I say girls like presents best! | Kızlar en çok hediyeden hoşlanır, diyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A present? | Hediye mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I can't afford anything too expensive | Pahalı bir şeye gücüm yetmez. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| As long as it's from your heart, you can give her anything | Yürekten olduğu sürece, ona herhangi bir şey verebilirsin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Can you give me a good idea? | Bana bir fikir verebilir misin? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Let's see... | Bak şimdi... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| My dead husband gave me... | Ölen kocamın bana aldığı... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mutsuko! | Mutsuko! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How were you? | Nasılsın? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Fine, fine! | İyi, iyi! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You've gotten all citified | Tamamen şehirli olmuşsun! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You look so pretty yourself! | Ne kadar güzel olmuşsun! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Your dress is the latest fashion | Bu elbise son moda. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| My boss's wife made it for me | Patronumun karısı benim için dikti. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Lucky you! | Şanlısın! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It looks really good on you | Üzerinde çok hoş durmuş. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Yujiro Double Bill | Yujiro İki film birden | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If you're waiting for the next movie, get in line | Gelecek filme girecekseniz sıraya geçin! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Form a straight line | Lütfen sıraya geçin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Ticket holders over here | Bileti olanlar buraya. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Wasn't he swell? | Yaman herif, değil mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He was so swell | Evet, çok yaman. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| No, for a star like that you say "He's so cool" | Hayır, film yıldızları için, "Çok klâs" denir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Yeah, he's so cool | Evet, o çok klâs. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Speaking of which, did you hear about Takeo? | Takeo hakkında söylenenleri duydun mu? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What happened to Takeo? | Takeo'ya ne olmuş? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He got kicked out of his cook apprenticeship | Aşçı yardımcılığından kovulmuş. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| They made fun of his accent so he had a huge fight and walked out | Şivesiyle dalga geçmişler,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| This place brings back memories | Burası hatıralarımı canlandırdı. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A long time ago, I used to meet someone here | Uzun zaman önce, burada birsiyle buluşurdum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But I never heard from him after he went off to war | Fakat savaşa gittikten sonra ondan bir daha haber alamadım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Huh | Ne? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Did you know? There's going to be a road over this | Biliyor musun? Yol buradan geçecekmiş. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You're lying | Yalancısın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's true, Dad told me | Yalan değil, babam söyledi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It'll be called "An expressway" | Adı da otoban olacakmış. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I bet cars will race | Bahse girerim,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| through the sky in transparent tubes | ...havadaki şeffaf tünelden arabalar akıp gidecek. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Like the 21st century | Tıpkı 21. Yüzyıl gibi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Everything keeps changing | Her şey değişiyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's you, Tomoe | Tomei, sensin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I work at a nearby department store | Yakınlardaki süper markette çalışıyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But Nobuo san... | Ama Nobuo san... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I was in Siberia for a long time | Uzun süre Sibirya'da kaldım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I finally | En sonunda,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| made it home 5 years ago | ...5 yıl önce eve döndüm. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Who is he? | Bu kim? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Let's go over there I saw a fish | Hadi şuraya gidelim, bir balık gördüm. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Your children? | Senin çocukların mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Just the one up to no good | Sadece bir tanesi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You got married | Evlenmişsin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Of course you did | Elbette, evleneceksin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Two years ago She's pregnant | İki yıl önce, şimdi hamile. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Do you remember what we promised here? | Hatırlıyor musun, burada ne söz vermiştik? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Of course I do | Elbette hatırlıyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If only the war hadn't happened, we'd have... | Savaş olmasaydı belki de biz... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| There's no point saying it | Bunlar artık konuşulacak şeyler değil... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| This city keeps changing, too | Bu şehir sürekli değişiyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Mom | Anne. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm hungry! | Acıktım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| OK! | Tamam. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I have to go | Gitmeliyim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm so glad I saw you | Seni gördüğüme çok memnun oldum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Me, too | Bende. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm so happy you're well | İyi olduğuna çok sevindim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We're home Welcome | Biz geldik! Hoş geldiniz! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We got you a treat Let's eat it | Senin için aldık, hadi ye! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We're home | Biz geldik! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Welcome | Hoş geldiniz! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You too, Mika | Sen de Mika! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 |