• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3653

English Turkish Film Name Film Year Details
was this galaxy of fireflies her yeri ateşböcekleriyle kaynaşan American Odyssey-1 2015 info-icon
swarming everywhere. bir galaksi vardı. American Odyssey-1 2015 info-icon
She called it the edge of the world. O dünyanın kıyısına çağırdı. American Odyssey-1 2015 info-icon
We hung out there every night, Biz her gece orada takıIırdık, American Odyssey-1 2015 info-icon
and she told me ve o bana American Odyssey-1 2015 info-icon
that her dad had touched her. babasının onu taciz ettiğini söyledi. American Odyssey-1 2015 info-icon
I was ten. Ben on yaşındaydım. American Odyssey-1 2015 info-icon
She made it sound so bad. O kadar kötü bağırıyordu. American Odyssey-1 2015 info-icon
And I didn't know up until that point. O ana kadar hiç bir neden yoktu. American Odyssey-1 2015 info-icon
So I told her it happened to me too. Ben de ona benim de başıma geldi dedim. American Odyssey-1 2015 info-icon
She told me O bana American Odyssey-1 2015 info-icon
that I needed to tell a counselor or somebody, bir danışmana ya da başka birilerine söylemem gerektiğini söyledi American Odyssey-1 2015 info-icon
so I did, and all hell broke loose. ben de yaptım ve kıyamet koptu. American Odyssey-1 2015 info-icon
I was in foster homes for seven years, Yedi yıI evlatlık olarak verildim, American Odyssey-1 2015 info-icon
got kicked out of schools. okul dışına hiç çıkmadım. American Odyssey-1 2015 info-icon
When you bring a life Bu dünyaya American Odyssey-1 2015 info-icon
into this world... bir hayat getirdiğinde... American Odyssey-1 2015 info-icon
that's a promise. söz verirsin. American Odyssey-1 2015 info-icon
Every promise that's ever been made to me has been broken. Şimdiye kadar bana verilen her söz çürük çıktı. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's not self pity. Kendime acındırmak için söylemiyorum, American Odyssey-1 2015 info-icon
It's just the facts. bunlar sadece gerçekler. American Odyssey-1 2015 info-icon
So, when an Army recruiter came to my school, Bu yüzden, Ordudan as al personeli okuluma geldiğinde, American Odyssey-1 2015 info-icon
it made sense. dedikleri mantıklı geldi. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's a commitment, so I signed up. Bir taahhüt istendi, ben de kabul ettim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Wait. You were in the Army? Bekle. Orduda mıydın? American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah. You wanted the truth. Evet. Gerçeği istiyordun. American Odyssey-1 2015 info-icon
So what happened to your friend? Arkadaşına ne oldu? American Odyssey-1 2015 info-icon
I was mad at her. Ona çok kızmıştım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Her advice ruined my life, Onun tavsiyesi hayatımı mahvetmişti, American Odyssey-1 2015 info-icon
or so I thought. ya da ben öyle sanıyordum. American Odyssey-1 2015 info-icon
She wrote me these long, handwritten letters, Bana kendi el yazısıyla uzun mektuplar yazdı, American Odyssey-1 2015 info-icon
telling me everything she felt düşündüğü, gördüğü ve hissettiği American Odyssey-1 2015 info-icon
and thought and saw... her şeyi yazdı... American Odyssey-1 2015 info-icon
and that she didn't care that I was mad at her, Benim ona hala kızgın olduğumu hiç umursamadan American Odyssey-1 2015 info-icon
that she still loved me. hala beni sevdiğini söyledi. American Odyssey-1 2015 info-icon
And then one day, the letters... Ve sonra bir gün, mektupların... American Odyssey-1 2015 info-icon
They just stopped coming. gelmesi kesildi. American Odyssey-1 2015 info-icon
turns out Social Services, in all their wisdom, Sosyal Hizmetler tüm bilgeliğiyle ortaya çıktı, American Odyssey-1 2015 info-icon
said it was okay for her to go back home, that it was safe. onun iyileştiğini ve artık güvenle eve gidebileceğini söylediler. American Odyssey-1 2015 info-icon
But it wasn't safe. Ama bu güvenli değildi. American Odyssey-1 2015 info-icon
One day she... Bir gün o... American Odyssey-1 2015 info-icon
she stood up to her dad, and... babası için ayağa kalktı ve... American Odyssey-1 2015 info-icon
He... he beat her to death while her mother was at work. Annesi işteyken onu öldürene kadar dövdü. American Odyssey-1 2015 info-icon
So I gave up my military benefits. Ordudaki haklarımdan vazgeçtim. American Odyssey-1 2015 info-icon
I was honorably discharged at 22, Onurlu bir şekilde 22 yaşında terhis oldum, American Odyssey-1 2015 info-icon
and I took her name... ve onun adını aldım... American Odyssey-1 2015 info-icon
hoping to make a new life for myself hiç kimsenin beni bulamayacağı bir yerde American Odyssey-1 2015 info-icon
where no one could find me. kendime yeni bir hayat kurmak umuduyla. American Odyssey-1 2015 info-icon
You mean your... You mean your father? Demek sen... Senin baban mıydı? American Odyssey-1 2015 info-icon
She was my best friend. O benim en iyi arkadaşımdı. American Odyssey-1 2015 info-icon
So, taking her name, Yani, onun adını alarak, American Odyssey-1 2015 info-icon
it kind of made that true for me. bir bakıma bu benim için de gerçekliğim oldu. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's stupid. Aptalca. American Odyssey-1 2015 info-icon
No, it's not. Yo, değil. American Odyssey-1 2015 info-icon
I didn't tell you, because sometimes, Sana söylemedim, çünkü bazen, American Odyssey-1 2015 info-icon
you know, when you tell people the darkest thing, bilirsin, insanlara en karanlık yanını söylediğinde, American Odyssey-1 2015 info-icon
they can't handle it. bununla başa çıkamazlar. American Odyssey-1 2015 info-icon
They run away. Kaçarlar. American Odyssey-1 2015 info-icon
Don't be afraid of me. Benden korkma. American Odyssey-1 2015 info-icon
W wait. Bekle. American Odyssey-1 2015 info-icon
What's wrong? Just slow down. Slow down. Ne oldu? Sadece sakin ol. Sakin. American Odyssey-1 2015 info-icon
Stay with me, okay? Benimle kal, tamam mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
Suzanne Ballard? Right over there. Suzanne Ballard? Hemen şurada. American Odyssey-1 2015 info-icon
Oh, sweetheart. Oh, tatlım. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'll be outside. Dışarıda olacağım. American Odyssey-1 2015 info-icon
You know you're not supposed to eat nuts. Fındık yememelisin biliyorsun. American Odyssey-1 2015 info-icon
You're usually so careful about that kind of thing. Genelde bu tür şeylere çok dikkat etmelisin. American Odyssey-1 2015 info-icon
I don't... Etmem... American Odyssey-1 2015 info-icon
You don't what? Neden etmezsin? American Odyssey-1 2015 info-icon
She was going to stop being my friend. O arkadaşlığımızı sona erdirecekti. American Odyssey-1 2015 info-icon
Oh, gosh. Hay Allah! American Odyssey-1 2015 info-icon
Do you know what you almost did to yourself? Az kalsın kendine ne yapacaktın biliyor musun? American Odyssey-1 2015 info-icon
Do you know what it would do to me Eğer sana bir şey olursa, American Odyssey-1 2015 info-icon
if anything ever happened to you? ne yapardım hiç düşündün mü? American Odyssey-1 2015 info-icon
Do you? Sana? American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm sorry, Daddy. Üzgünüm, Baba. American Odyssey-1 2015 info-icon
Thanks for taking care of her. Ona göz kulak olduğun için teşekkür ederim. American Odyssey-1 2015 info-icon
She's gonna be fine. O iyi olacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
But they're keeping her overnight. Ama bu gece gözetim altında kalacakmış. American Odyssey-1 2015 info-icon
Look, this has been really... I feel like I owe you... Bak, gerçekten bu... Ben sana borçlu olduğumu hissediyorum... American Odyssey-1 2015 info-icon
Sorry. Sorry. You go first. Özür dilerim. Özür dilerim. Önce sen söyle. American Odyssey-1 2015 info-icon
I know you mean a lot to her, but I don't know why. Onun için çok şey ifade ediyorsun biliyorum, ama neden bilmiyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
What do you two talk about? İkiniz ne konuşuyordunuz? American Odyssey-1 2015 info-icon
Lord of the Rings mostly. Çoğunlukla Yüzüklerin Efendisi'nden. American Odyssey-1 2015 info-icon
Okay, um, look... Tamam, um, bak... American Odyssey-1 2015 info-icon
clearly, you're very important to her... açıkça, onun için sandığımdan American Odyssey-1 2015 info-icon
more than I realized, which is fine. daha çok önemlisin, iyi ki. American Odyssey-1 2015 info-icon
But I want to be a part of it... Ama bunun bir parçası olmak istiyorum... American Odyssey-1 2015 info-icon
Need to be a part of it. Bunun bir parçası olmam gerekir. American Odyssey-1 2015 info-icon
I need to know who you are... Senin kim olduğunu bilmeliyim... American Odyssey-1 2015 info-icon
or, uh, get to know you. ya da, uh, seni tanımalıyım. American Odyssey-1 2015 info-icon
I really am bad at this. Gerçekten bu işte iyi değilim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Can we have coffee sometime? Bir kahve içebilir miyiz? American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah, I'd like that. Evet, hoş olur. American Odyssey-1 2015 info-icon
In fact, I think it's important that we talk. Aslında konuşmamızın çok önemli olacağını düşünüyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
There are some things I should... Gereken bazı şeyler var... American Odyssey-1 2015 info-icon
How about Thursday... Perşembe nasıI olur... American Odyssey-1 2015 info-icon
Café Arnoux on Sullivan, about 10:00? Sullivan'daki Cafe Arnoux'ta, 10:00'da olur mu? American Odyssey-1 2015 info-icon
I love that place. It's perfect. Orayı severim. Mükemmel. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm sorry to stop in like this. I just... Öylece geldiğim için üzgünüm. Ben sadece... American Odyssey-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3648
  • 3649
  • 3650
  • 3651
  • 3652
  • 3653
  • 3654
  • 3655
  • 3656
  • 3657
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact