Search
English Turkish Sentence Translations Page 3681
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Because it's a very normal area of exploration. | Çünkü orası keşif için gayet notmal bir yer. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
My book says that most fetishes are not homosexual in nature, | Kitabımda çoğu fetişlerin aslında homoseksüel olmadığı yazıyor, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and, well, you know, boys, they tend to... | ve, bilirsin, çocuklar, biraz... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Mom, that's it. You figured it out. l love wearing women's underwear. | Evet, Anne, aynen öyle. Olayı çözdün. Kadın iç çamaşırı giymeye bayılıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Thongs, G strings, a little teddy now and then. | Tangalar, G stringler, Küçük oyuncak ayı ve sonra... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
lt's so soft and silky smooth. The frillier the better. | Çok yumuşak ve ipeksi. Süslü olanlar daha da iyi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Sexy. | Seksi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God! Come on. | Tanrım! Hadi ama. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So it was for a girl. | Yani bir kız içindi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So, you know that thing you told me before the dance? | Danstan önce bana söylediklerini hatırlıyor musun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Right, well, l was thinking about that conversation. | O konuşmayı düşünüyordum da. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So, what about it? | Ne olmuş ona? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l was just thinking, you know, maybe you should wait. | Düşünüyordum da belki de beklemelisin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l know. You know, l've thought about it, too, | Biliyorum. Bunu bende düşündüm, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
but l still feel like l'm making this whole thing | ama tüm bunları hala biraz | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
into, like, this huge deal. l mean, it's consuming my every thought. | abarttığımı düşünüyorum. Yani, Sürekli aklımı kurcalıyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l don't know, Rob. | Bilmiyorum, Rob. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l still feel like it's best if l just get it over with. | Hala en iyisinin bu işi halletmek olduğunu düşünüyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. l can see that. | Evet. Anlıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB ON PHONE You figured it out I love wearing women's underwear | Olayı çözdün. Kadın iç çamaşırı giymeye bayılıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Thongs, G strings, a little teddy now and then | Tangalar, G strings, küçük oyuncak ayılar ve sonra... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
It's so soft and silky smooth The frillier the better | oldukça yumuşak ve ipeksi tüylüleri daha da iyi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What is up with this crap, butt nugget? | Bu da neyin nesi, seni salak? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That was taken completely out of context. All right? l was being facetious. | Tamamen konunun dışında çekildi. Tamam mı? Şakalaşıyordum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That means he wasn't being serious. | Ciddi olmadığı anlamına geliyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l know what facetious means, dick face. | Anlamını biliyorum, yaprak surat. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Are you trying to repel all the pussy in school? | Okuldaki tüm vajinaları ürkütmeye mi çalışıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No... Tick tock, doggy boy. | Hayır... Tik tak, köpek çocuk. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You cock is on the clock. | Aletin saat gibi işliyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Take notes. | Pardon. Not al. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, lmogen. Stifler. | Selam, lmogen. Stifler. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
The word for the day is 'legs.' | Günün kelimesi'bacaklar.' | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So, why don't we go back to my place and spread the word? | Neden mekanıma gidip bu kelimeyi biraz irdelemiyoruz? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, how about you save your breath? | Nefesini neden boşa harcıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna need it to inflate your date later. | Daha sonraki randevularında hava atmak için ihtiyacın olacak. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Gentlemen, it is time we got laid. | Baylar, bekarlığa veda vakti geldi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Really? And what is it we've been trying to do all this time? | Gerçekten mi? Bizim bunca zamandır yapmaya çalıştığımız şey ne? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, no. We need to get laid. Right here. September 9th, 1995. | Hayır, hayır. İlişkiye girmemiz gerek. Tam da burda. 9 Eylül 1995. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Can you give us the executive summary? | Yönetici özeti sunar mısın? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, not that. This. | Hayır, o değil. Bu. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
LUBE: We are going on a road trip. | Seyahate çıkıyoruz. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How long do you intend on staying in Canada? | Kanada'da ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Just a couple of hours. | Sadece birkaç saat. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What's the nature of your visit? | Ziyaret amacınız nedir? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We've driven many miles in search of vertical smiles. | Millerce yol sürdük bulamak için sürtük. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We use kilometres here. | Burada kilometre kullanırız. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Then we've driven many clicks to wet our dicks? | Ozaman aletlerimizi ıslatmak için yola çıktık? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
LUBE: Yes! ROB: Yeah! | Evet! Kesinlikle! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That works, right? Bye bye. | Bu işe yarar, değil mi? Bay bay. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Fucking Americans. | Lanet Amerikalılar. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You know, the exchange rate on the dollar is really gonna help us out. | Para bozdurmada dolar bayağı işimize yarayacak. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Okay, up ahead, turn right. | Tamam, az ilerden, sağa dön. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You sure? Yes. Turn right. | Emin misin? Evet. Sağa dön. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Okay, boys. Let's do this. | Pekala, beyler. Yapalım şunu. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure this is a good idea? | Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misiniz? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you pussy. Let's get laid. | Hadi ama, seni ahmak. Biraz seks yapalım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
The bible says to ask for Monique. | İncil Monique'yi bulun diyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Are you Monique? | Merhaba. Monique sen misin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(lN FRENCH ACCENT) No, moi, no, no, no. Mais, Monique, she is inside. | Hayır, ben değilim, hayır, hayır. ama Monique, o içerde. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Come. Come, boys. | Gelin. Gelin çocuklar. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Boys, entrez chez nous | Çocuklar, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
C'est magnifique, no? l will get Monique. | Hayır mı? Monique'yi getireyim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
She will be so happy to see you. | Sizi gördüğüne çok sevinecek. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ln the meantime, make yourselves at home. | Bu arada, kendinizi evinizde gibi hissedin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, tits. We came to the right place. | Tanrım, göğüsler. Doğru yere geldik. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ls that a moose? | Şu geyik mi? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Condom? | Prezervatif? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Why, thank you. | Neden, teşekkürler. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Very much. | Hemde çok. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
LUBE: Can't wait to see Monique. | Monique'yi bekleyemeyeceğim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(STAMMERlNG) We're here to see Monique. | Monique'yi görmeye geldik. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(lN FRENCH ACCENT) l am Monique. | Monique benim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's... That's okay. | Pekala... Tamam. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Come, come. l make you a nice drink. | Gelin, gelin. Size güzel bi içki hazırlayayım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Could you just give us just one minute? | Bize yalnızca bir dakikanızı ayırabilir misiniz? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Let's go. | Pekala. Hadi gidelim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Let's just talk about this for a second here. | Sadece birkaç saniye konuşalım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, l mean, it can't be that bad, right? Are you insane? | Evet, yani, o kadar da kötü olamaz, değil mi? Siz çıldırdınız mı? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Listen, l put a lot of mileage on my mom's minivan coming all the way up here. | Dinle, Buraya gelmek için annemin karavanıyla bu kadar mesafe teptim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
The bible says she's got a lot of experience. | İncil onun çok deneyimli olduğunu söylüyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
This could be very educational for all of us. Really? | Bu hepimiz için oldukça eğitici olacak. Gerçekten mi? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
He's up. No, no. Why am l first? | O geliyor. Hayır, hayır. Neden ilk ben? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
NATHAN: lt was your idea. | Bu senin fikrindi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Don't... Don't insult Monique. She has an entire chapter in the bible. | Sakın... Monique'yi incitme. İncilde kocaman bir bölüm ona ayrılmış. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you're going to have a nice time. | Hadi ama, iyi vakit geçireceksin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
LUBE: (LAUGHS) You two crazy kids have fun. | Siz iki çılgın iyi eğlenin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And welcome. | Ve hoşgeldin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So... So, how does this work? Am l supposed to pay you? | Peki... Bu şey nasıl oluyor? Sana ödeme yapmalı mıyım? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. Not yet. | Hayır, hayır, henüz değil. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You've got one active imagination, boy. | Aktif bir hayal gücün var, evlat. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How long was l out? | Ne kadardır hayal görüyorum? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Only about eight seconds that time. | Yaklaşık 8 saniyeden beri. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, no. No. No. No, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır. Hayır. Hayır, hayır, hayır. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB: Monique! That's really nice. | Monique! Bu çok güzel. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB: That's it. | İşte bu. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'm so sorry. l usually last a lot longer. | Çok üzgünüm. Genelde daha uzun sürer. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, was l supposed to tap you on the shoulder or something? | Hey, Hafifçe omzuna falan mı vurmalıydım? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. No. | Hayır. Olamaz. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Help! Help! Help, help, help! | İmdat! İmdat! İmdat, İmdat, İmdat! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
NATHAN: Go, go, go! Go! LUBE: l'm coming! | Yürü, yürü, yürü! koş! Geliyorum! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |