Search
English Turkish Sentence Translations Page 3683
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, hey, there... | Merhaba... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Katie, right. l knew that. Just having some fun with you. | Katie, doğru. Biliyordum. Sadece seninle eğleniyordum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Can l talk to you for a second, like, in private? | Seninle bir saniye konuşabilir miyim, özel olarak? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure, you know what? | Evet, elbette, biliyor musun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Let me just grab another beer and l'll be right back with you. | İzin ver ben bir bira daha kapayım ve hemen yanına döneyim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Don't you flake on me. | Bir yere ayrılma. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Dude, you been working out? Didn't think so. | Ahbap, şansını mı deniyorsun? Hiç sanmıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You two, stay amazing. My God. | Siz ikiniz, takılın. Tanrım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's up, beautiful? | Hey, naber güzelim? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You know, l got so drunk last weekend | Bilirsin, geçen haftasonu çok sarhoştum | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
that l nailed my cock to a table, then set it on fire. | aletimi masanın üzerine koydum, sonra da yaktım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Wanna check it out? | Bakmak ister misin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
The table or your cock? | Masayı mı yoksa aleti mi? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
God, l love that accent. | Tanrım, bu aksana bayılıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Could you do me a favour and just say, | Bana bir iyilik yap ve söyle, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
'Spank me, Stifler. Spank me wee little bum.' | 'Tokatla beni, Stifler. Tokatla beni seni küçük şey.' | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How did you know l like to be spanked? | Tokatlanmayı sevdiğimi nerden bildin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(lN HlGH PlTCHED VOlCE) Awesome! | Harika! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So where's this boyfriend Richard you keep talking about non stop all the time? | Peki erkek arkadaşın Richard nerde sürekli durmadan onu anlatıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't attend high school parties. | O lise partilerine katılmaz. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Sounds like you might be in the market for some home grown American beef. | Kulağa ev yapımı Amerikan bifteği almak için markete çıkmışsın gibi geliyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, l'm vegan. | Üzgünüm, ben vejeteryanım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What if l use a cucumber? | Peki ya salatalık kullanırsam? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Jackie, Sarah, and Krissi with an 'l,' here's how the game works. | Jackie, Sarah, and Krissi benimle işte bu oyun böyle oynanır. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Every time you get a question wrong, you get to pop your top. | Her yanlış soruda, göğüslerinizi açmak zorundasınız. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, l've played this game before. Krissi, | Hey, ben bu oyunu daha önce oynadım. Krissi, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
do you believe that new drugs should be tested on Animal Crackers? | Yeni hapların hayvan mamasıyla test edilmesini onaylıyor musun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely not. Wait... | Kesinlikle hayır. Bekle... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
All right, boys. Tonight's the night. Wish me luck. | Pekala, beyler. Bu o gece. Bana şans dileyin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Good luck, buddy. | İyi şanslar, dostum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Good luck, dude. Tonight, you become a man. | İyi şanslar, ahbap. Bu gece, bir erkek oluyorsun. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That's it. Tonight, l'm getting laid! | İşte bu kadar. Bu gece, sevişiyorum! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, buddy! Yes! Yeah, buddy. | Evet, dostum! Evet! Evet, dostum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yes! Right here. | Evet! Tam burada. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Just give it to her nice and slow at first. | ilk önce yavaş ve nazik ol. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Then speed her up. | Sonra onu hızlandır. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Dana! | Dana! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Sarah, have you ever made out with a thespian? | Sarah, hiç tiyatrocuyla yattın mı? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What? Sorry. | Ne? Üzgünüm. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l can't find Heidi anywhere. Maybe she didn't come. | Heidi'yi hiçbir yerde bulamıyorum. Belkide gelmemiştir. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, no. Her car is outside. | Hayır, hayır. Arabası dışarıda. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How you making out? | Sen ne yapıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Check it out. | Şuna bak. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Don't you think maybe Ashley's just a little bit out of your league? | Ashley'nin senin liginin birazcık üzerinde olduğunu düşünmüyor musun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l don't know. l'm just saying, you know, you've been at it for years. | Bilmiyorum. Sadece söylüyorum, bilirsin, yıllardır onla uğraşıyorsun. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it's just not in the cards for you. | Belki de hiç sana göre değildir. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'm a man of refinement. | Ben zarafet adamıyım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Why settle for a six when you can get a perfect 10? | 10 numarası varken neden 6 ile yetineyim ki? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Okay, whatever you say, man. Good luck. | Pekala, sen nasıl dersen, adamım. İyi şanslar. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Right. l'm gonna do it. | Doğru. Bunu yapacağım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's up, Ashley? | Selam, naber, Ashley? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Lube. | Selam, Lube. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You want a beer? | Bira ister misin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Got a beer. | Biram var. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You obviously know that l'm, like, totally into you. Right? | Senden çok hoşlandığımı sende açıkça biliyorsun. Değil mi? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. l've seen the shrine. | Evet. Işığı gördüm. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so l'm just gonna be honest with you. l'm just gonna lay it out on the line. | Tamam, sana karşı dürüst olacağım. Lafı fazla dolandırmayacağım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No tricks, no hidden agenda at all. | Kandırma yok, gizli ajanda falanda yok. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l happen to be a sensitive and expert lover. | Hassas ve uzman bir aşık olacağım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l can guarantee that l will satisfy you in every way possible, | Elimden geldiğince seni tatmin edebileceğimi garanti ederim, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and l shall not stop until l'm certain | ve sen tam anlamıyla | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
that you are completely happy with my endeavours. | mutlu olana dek çabalarımı sürdüreceğim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Look, that was a really interesting speech, | Bak, bu oldukça ilginç bir konuşmaydı, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and l don't really wanna embarrass you in front of everyone, but... | ve herkesin önünde seni utandırmak istemiyorum, ama... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
But it's not gonna happen. | Ama böyle birşey olmayacak. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l mean, l think that you're, like, really super cool, | Yani, Bence sen oldukça, karizma birisin, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and you're really funny in class and everything, | ve sınıfta fazlasıyla komik birisin vesaire, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
but l don't wanna have sex with you. | fakat seninle seks yapmak istemiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah. Sure. Okay. | Evet, evet. Elbete. Tamam. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So are we cool? Yeah. Yeah. Yeah. | Yani anlaştık mı? Evet. Evet. Evet. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, l'm gonna go get another beer. Do you want one? | Gidip bir bira daha alacağım. Sende bir tane ister misin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, no. l'm... l'm good. l'm good. | Hayır, hayır. Ben... böyle iyiyim. sağol. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(CLEARS THROAT) What you said just now? | Az önce sen ne dedin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Was that true? | O doğru muydu? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Guaranteed satisfaction and you won't stop until a girl is completely satisfied? | Memnuniyet garantisi ve kız mutlu olana kadar durmayacağın falan? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
All right. Well, what the hell. | Pekala. Herneyse. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Meet me upstairs in the first bedroom to the left. | Benimle üstkatta soldan birinci odada buluş. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
NATHAN: The truth is, yes, l was trying to pressure you, | Gerçek şu ki, evet, Sana baskı yapmaya çalışıyordum, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
because l really, really wanna have sex. | çünkü gerçekten, çok seks yapmak istiyordum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
But l really wanna have sex with you. | Ama bu seksi seninle yapmak istiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And, also, l mean, with us, hooking up has always been about me. | Ayrıca, bizim, beraber olmamız da benim için önemli. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l wanna forget myself for once and try to make you feel good for a change. | Bir kerelik te olsa kendimi boşverip seni mutlu etmek istiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Like, maybe try and make you feel the way that you make me feel. | Tıpkı, senin bana hissettirdiğin gibi hissettirmek istiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So Stifler tells me you're a foreign exchange student. | Stifler bana yabancı öğrenci değişimiyle geldiğini söyledi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Ja, ja | Ja, ja | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
My cousin, Nadia, was student here at East Great Falls 10 years ago. | Kuzenim, Nadia, 10 yıl önce burada öğrenciydi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Not Nadia, Nadia. | Nadia değil, Nadia. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You mean the Nadia? The legendarily hot... | Nadia mı dedin? Efsanevi şekilde ateşli... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l mean, really academically gifted Nadia? | Yani, akademi ödüllü Nadia? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, how do l know for sure? | Bundan nasıl emin olabilirim? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You are Nadia's cousin. | Sen Nadia'nın kuzenisin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You shouldn't... You shouldn't... lt's my phone. | Bakma... bakma... O benim telefonum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Don't read my phone. | Mesajımı okuma. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What's this supposed to mean? 'Give her a dose of manthrax'? | Bu ne anlama geliyor? 'Ona bir doz manthrax ver'? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, l don't... What does that... | Bilm... o ne... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l don't know what that... Do you know what that means? | Bilmem ki... Sen biliyor musun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
'l'm getting laid'? | 'Sevişiyorum'? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You're advertising this before it even happens? | Daha olmadan reklamını mı yapıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No. Wow. | Hayır. Vay canına. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You must be some special kind of asshole. | Sen özel bir çeşit pezevenk olmalısın. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |