Search
English Turkish Sentence Translations Page 3684
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No. No, no, no! No. l didn't... lt was... | Hayır. Hayır, Hayır! Hayır. Ben yap... o... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Later, loser. | Daha sonra, ezik. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Faster. Okay. Now, slower. Yes, yes. | Hızlı. Tamam. Şimdi yavaş. Evet, evet. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Slower. Tickle the bunny. Yes, yes. | Yavaş. Tavşanı gıdıkla. Evet, evet. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God, the man in the boat is out. | Tanrım, adam bottan indi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Paddle, paddle, do the alphabet. Swirl. | Kürek, kürek, alfabeyi say. Girdap. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Back to the bunny. That's it. Okay. Now, more to the left. | Tavşana dön. İşte bu. Tamam. Şimdi, biraz daha sola. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
More to the left! | Biraz daha sola! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
My left or your left? My left, my left, my left! | Senin solun mu benim ki mi?? Benim solum, benim solum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, have you seen Heidi? | Hey, Heidi'yi gördün mü? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Rob. | Selam, Rob. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, doggy style. l told you, you snooze, you lose. | Hey, köpek stili. Sana söyledim, gecikirsen, kaybedersin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So unless you want mop up duty, close the door, pervert. | Görevi sonlandırmak istemiyorsan, kapıyı kapat, sapık. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
STlFLER: Hey, where are you going? | Hey, nereye gidiyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
This was a horrible idea. | Bu berbat bir fikirdi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Rob? Excuse me. | Rob? Pardon. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Rob. Rob. | Pardon. Rob. Rob. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Go away. l didn't. l... | Git başımdan. Yapmadım. Ben... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l don't wanna see your face right now. | Şu an yüzünü bile görmek istemiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What happened to forgetting about yourself and making me feel good? | Hani kendini unutup beni mutlu edecektin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
But l thought l just... | Ama düşündüm de ben sadece... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What? You thought that what, Nathan? | Ne? Ne düşündün, Nathan? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That you could just pretend that you cared about my feelings and my pledge | Duygularıma ve yeminime değer veriryomuş gibi yapıp | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and then just go and try again when my guard was down? | ve gardım düştüğünde tekrar denemyi mi düşündün? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No. You don't get it. l... | Hayır. Anlamıyorsun. Ben... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No. No, you're the one that's not gonna get it. | Hayır. Hayır, burada anlamayan tek kişi sensin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Dude, you need to slow down. | Dostum, biraz yavaş olmalısın. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, seriously. Let's just go home. | Evet, ciddiyim. Hadi eve gidelim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You, sir... You, sir, were right about the bible. | Siz, bayım... Siz, incil konusunda haklıydınız. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Because assholes get laid! | Çünkü aşağılık herifler sevişiyor! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No. No, no, dude. You were right. | Hayır. Hayır, dostum. Sen haklıydın. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
There's something to it. What are you talking about? | Bir yolu var. Sen neden bahsediyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We tried the nice guy thing and l believe we're all still virgins. | İyi çocuklar olmayı denedik ve inanıyorum ki hala hepimiz bâkiriz. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, the nice guy vibe got me past the bouncer, man. | İyi çocuk olayı bana köprüyü geçirtti, adamım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, gentlemen, you failed, and the proof, as they say, is in the Jell o. | Pekala, baylar, siz başaramadınız, ve kanıt, dedikleri gibi, jölenin içinde. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So l will see you later, nice guys. | Sonra görüşürüz, iyi çocuklar. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l know you want me. | Beni istediğini biliyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'm gonna let you take me upstairs and do me right now. | Beni şimdi yukarı çıkarıp becermene izin veriyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
STlFLER: Y'all ready for some pain? | Biraz acıya hazır mısınız? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hey, ladies. | Selam, bayanlar. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
GlRL: Oh, my God. | Aman Tanrım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
STlFLER: Oh, my God! | Amman Tanrım! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Look at those taters! | Şu patateslere bak! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Do me from behind. | Beni arkadan becer. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l thought you liked it doggy style. | Köpek stili seviyorsun sanmıştım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB: Huh? | Sen ne yaptığını sanıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing back there? Let's go. | Ne yapıyorsun orda? Hadi başla. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You're not putting your dick in that, are you? | Aletini oraya sokmuyorsun, değil mi? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Are you kidding me? Gross. | Benimle dalga mı geçiyorsun? İğrenç. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Here. This'll help. | İşte. Bu sana iyi gelir. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Honey, l know that l can't stop you from doing certain things, | Tatlım, biliyorum bazı şeyleri yapmana engel olamam, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
but l can insist that you are safe. | ama güvende olman için ısrar ediyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Did you drink and drive? | Arabayı içkili mi kullandın? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No. John Costello drove me home. | Hayır. Beni eve John Costello bıraktı. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, l want you to know that if you find yourself in any carnal situation, | Şunu bilmeni isterim ki eğer kendini cinsel bir durumda bulursan, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
that you... You will use protection. | o zaman... korumayı kullan. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean by carnal? | Ne demek cinsel? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
GIRL Are you kidding me? Gross | Benimle dalga mı geçiyorsun? İğrenç. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ls there no such thing as privacy any more? | Artık özel hayat diye birşey kalmadı mı? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l will tell your father that you're just not up to seeing him today. 1 | Babana bugün onu göremeyeceğini söyleyeceğim. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You're not feeling well. | İyi hissetmiyorsun. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. | Teşekkürler. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How was she? | O nasıldı? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How was who? Vomit girl. | Kim nasıl? kusmuklu kız. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How do you know about that? | Bunu nerden biliyorsun? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Who do you think is forwarding all those videos to Mom? | Tüm bu videoları anneme kimin ilettiğini sanıyorsun? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB: l'm ready to give up. | Vazgeçmeye hazırım. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l thought l had the answers. | Cevapların bende olduğunu düşündüm. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
lt's too bad that 99% of the bible's completely unreadable. | Çok kötü, incilin yüzde 99'u okunamaz halde. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That's it. | İşte bu. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We need to reconstruct the bible. | İncili yeniden düzenleyebiliriz. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Why? | Neden? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
The secrets are in there. | Sırlar onun içinde. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l mean, there's no one single answer to getting laid. | Yani, sevişmek için sadece bir tek cevap yok. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Right? We need the whole book to understand. | Doğru. Bütün kitabı anlamalıyız. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Probably has a lot of crap in there that we need to know, too, | Muhtemelen içinde bilmemiz gereken bir sürü ıvır zıvır da vardır, 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
like positions, techniques, angle of insertion. | pozisyonlar, teknikler, yerleştirme açıları. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Exactly. That's what the bible was created for, to help guys like us. | Kesinlikle. İncil bunun için yaratıldı, Bizim gibilere yardım etmek için. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And we owe it to the others. l ruined the bible. | Ve bunu diğerlerine borçluyuz. İncili ben berbat ettim. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l owe it to future generations to restore its wisdom. | gelecek nesillere bu bilgeliği restore etmeyi borçluyum. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Dude, l'm all for it, but how? | Dostum, Ben de varım, ama nasıl? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Where do we start? | Nereden başlayacağız? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
From the beginning. | En başından. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
LUBE: This must be the guy who created the bible. | Bu incili yazan çocuk olmalı. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Hello? | Merhaba? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB Hi May I speak to Noah Levenstein, please? | Merhaba Noah Levenstein ile görüşebilir miyim, lütfen? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Speaking. | Zaten konuşuyoruz. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Are you the one who created the bible? | Siz incili yazanlardan biri misiniz? 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, that would be God. | Hayır, o Tanrı olmalı. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no Hold on | Hayır, hayır. Bekleyin. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'm referring to the bible. | Ben İNcili kastediyorum. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
I'm calling from East Great Falls High School | Sizi Büyük Blazerler Lisesinden arıyorum. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
NOAH: lt was the summer of my junior year, 1969, | Mezuniyet yılımın yazıydı, 1969, 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and my buddies and l, we take this trip to Amsterdam, | arkadaşlarım ve ben, Amsterdam'a tatile gitmiştik, 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
where we run into a group of semi attractive Dutch nymphos | orada yarı çekici bir grup erkek delisi kızla karşılaştık 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
who were willing to trade their bodies for a handful of Jimi Hendrix LPs. | Birkaç Jimi Hendrix plağı ile vücutlarını takas eden kızlardı. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, needless to say, we had ourselves one super weekend with those gals, | Fazla söze gerek yok, o kızlarla muhteşem bir hafta sonu geçirdik, 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
sexually speaking, if you get my drift. | cinsel açıdan konuşuyorum, eğer eğilimimi anladıysanız. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
But the sad news was, we had no idea what we were doing. | Fakat üzücü haber, ne yaptığımız hakkında hiçbir fikrimiz yoktu. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We had no technique. | Tekniğimiz yoktu. 1 | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |