Search
English Turkish Sentence Translations Page 3691
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but I have no idea what I'm doing with girls. | ...ama, kızlarla ne yapıyorum, bilmiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
That's all I'm asking. | Tüm istediğim bu. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
And I guarantee that I will make it my life's mission | Mümkün olan her şekilde seni tatmin etmeyi hayatımın en önemli... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Let's go back to the... To the cabin. | Hadi şeye gidelim... Kabine. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
You sure we can't just keep it for one more year? | Bir yıl daha bizde kalamayacağına emin misiniz? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, guys, it's someone else's turn. | Olmaz beyler, sıra başka birinde. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
ROB ON COMPUTER: This is my little brother, Cody, | Bu, küçük kardeşim Cody... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
and this is what he does with the vacuum every day. | ...ve işte, her gün elektrik süpürgesiyle yaptığı şey. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
COD Y: Help! It's stuck! I can't get it off! | İmdat! Sıkıştı! Çıkaramıyorum! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Help! Help! It's stuck. | İmdat! İmdat! Sıkıştı. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Gotcha. | Yakaladım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
He's like an inch away from the real McCoy. | Asıl şeye sadece 3 santim uzakta. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Did you bring condoms? | Prezervatif getirdin mi? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
with a fistful of backstage passes. | ...şanslı olamazsınız. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I'm talking a tight, tight ass and squeaky clean. | Sıkı ve pırıl pırıl temiz kıçtan bahsediyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Is that cream filled? You rock. | Kremalı mı bu? Harikasın. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
STIFLER: Hey, beautiful. | Selam, güzelim. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
"She can't handle it." I'm not that innocent. | ...üstesinden gelebilir" gibi. O kadar da masum değilim. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
(LAUGHS) Thanks. | Teşekkürler. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
Let's get back to work. | İşimize dönelim. 1 | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
LUBE: All right, all right. She looks highly doable. | Pekala, tamam. Yapılabilir gibi görünüyor. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
(HIGH PITCHED VOICE) That's what I'm talking about, baby! | Tam da bundan bahsediyorum, bebeğim! | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
"Give me your number and let's get together." | Bana numaranı ver ve buluşalım." | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
BOY: (LAUGHS) No! Dude, you're gonna make me hurl. | Hayır! Kanka, küfür ettirme bana. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
NATHAN: It was your idea. | Senin fikrindi. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
LUBE: (LAUGHS) You two crazy kids have fun. | İki çılgın çocuğa eğlenceler dilerim. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
ROB: Monique! That's really nice. | Monique! Bu gerçekten harika. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
NATHAN: Go, go, go! Go! LUBE: I'm coming! | Koş, koş! Geliyorum! | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
(CRYING) Maman! You killed maman! You killed maman! | Anne! Annemi öldürdünüz! Annemi öldürdünüz! | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
ROB: I killed her. | Onu öldürdüm. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
I thought it was a nine. NATHAN: Shut up! Shut up! | Dokuz sanmıştım. Kes sesini! Kes! | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
ROB: Guys, I think it's time we try my interpretation. | Beyler, bence fikrimi denemenin zamanı geldi. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
(IN HIGH PITCHED VOICE) Awesome! | Harika! | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
(CLEARS THROAT) What you said just now? | Az önce ne demiştin? | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
LUBE: This must be the guy who created the bible. | İncil'i oluşturan bu adam olmalı. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
NOAH: It was the summer of my junior year, 1969, | Lise'de son yılımda 1969 yılının yazındaydı... | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
and leave it in the library for some other hapless virgin in the class below us. 1 | ...ve kitabı da, alt devremizdeki bazı bahtsız bakirler için kütüphaneye bıraktım. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
MAN: Our sex organs are like musical instruments. | Seks organlarımız müzik aletleri gibidir. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
NOAH: Guys don't talk to each other | Erkekler kendi aralarında konuşmaz... | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
MAN: You gotta treat your lady right. | Bayanına doğru davranmalısın. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
LUBE: I'm sorry. Confidential matter. | Özür dilerim. Gizli mesela. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
AMY: Yeah, deal her in. | Evet, oyuna al. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
KATIE: I know the game. | Oyunu biliyorum. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
For what? Blowing you off? KATIE: Yes. | Ne için? Seni göz ardı ettiğim için mi? Evet. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
ROB: Heidi. Wait up. | Heidi. Beklesene. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
(LAUGHS) Gotcha. | Yakaladım. | American Pie Presents The Book Of Love-3 | 2009 | ![]() |
MAN 1 ON COMPUTER: Mistress, spank my bottom. Spank it really hard! | Müdire hanım, kıçımı şamarlayın! Kıçımı sertçe şamarlayın! Müdire hanım, popoma şaplak atın. Var gücünüzle vurun! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Please, spank my bottom! | Lütfen, kıçımı şamarlayın! Lütfen popoma şaplak atın! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
That is unpleasant. Spank it really hard. | Bu hiç hoş değil. Sertçe şamarlayın. Bu hiç hoş değil. Var gücünüzle vurun. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
WOMAN ON COMPUTER: Lick my nipples. | Memelerimi yala. Meme uçlarımı yala. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, thank you, pregnant lady. | Hayır, teşekkür ederim, hamile bayan. Hayır, teşekkür ederim hamile bayan. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
MAN 2 ON COMPUTER: Strip, soldier! | Soyun asker! Soyun asker! Birazdan bana neden talim çavuşu dediklerini anlayacaksın. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
That's... That's nice, baby. 1 | Bu... Bu çok güzel, bebeğim. Bu... Bu çok hoş bebeğim. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, Frizzy! No! | Hayır, Frizzy! Hayır! 1 Hayır Frizzy! Hayır! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, no, no, Frizzy! No! | Hayır, hayır, Frizzy! Yapma! Hayır, hayır Frizzy! Hayır! 1 | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Frizzy. | Frizzy. Frizzy. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, no, no, wait! Cody! No. | Hayır, hayır, bekle, Cody! Olamaz. Hayır, hayır, dur! Cody! Hayır. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Don't worry about it, man. Everyone's got a sex tape. | Endişe etme dostum. Herkesin seks kaseti var. Sıkma canını dostum. Herkesin bir seks kaseti vardır. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Yeah, except they're having sex with people. | Öyle de onlar en azından insanlarla seks yapıyorlar. Evet, ama bunun için bir insanla sevişmek gerekir. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Frizzy. Right. | Frizzy. Doğru. Frizzy. Evet ya. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
It's not technically incest if your family member's a different species. | Farklı türlerde aile üyelerin varsa teknik olarak bu ensest ilişki sayılmaz. Aile üyesi farklı bir türdense buna teknik olarak ensest denmez. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
So, are you getting close with Dana yet? | Dana'ya hâlâ yanaşamadın mı? Dana'yla yakınlaşıyor musunuz? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
The rumours are true. She's taken the pledge. | Söylentiler doğru. Söz verdi. Söylentiler doğru. Bakire kalmaya ant içmiş. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No sex? She was your sure thing. | Seks yok mu? Kız tam sana göreydi. Seks yok mu? Hani çantada keklikti? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Faith camp propaganda, man. She's waiting until marriage. | Bağlılık kampı propagandası, dostum. Evliliği bekliyor. Dinsel propaganda dostum. Evliliğe kadar bekleyecek. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
I thought she had sex with six guys. | 6 kişiyle seks yaptığını sanıyordum. Ben onun altı kişiyle seviştiğini sanıyordum. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
What? | Ne oldu? Ne var? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Get to class. | Sınıfa. Sınıfa girin. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No cell phones in the hall, Alyson. | Koridorda cep telefonu yasak, Alyson. Koridorda cep telefonu kullanmak yasak Alyson. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
You can pick this up from my office today after school. | Dersten sonra ofisimden alabilirsin. Okuldan sonra odama gelip telefonunu alabilirsin. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, no, no, Frizzy! No! Frizzy! | Hayır, hayır, Frizzy! Yapma! Frizzy! Hayır, hayır Frizzy! Hayır! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Well, I've seen worse. | Daha kötüsünü görmüştüm. Daha kötülerini de görmüştüm. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, no, no, Frizzy! No! | Hayır, hayır, Frizzy! Yapma! Hayır, hayır Frizzy! Hayır! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Miss Johnson. Lunch today? | Bayan Johnson. Öğle yemeğine ne dersiniz? Bayan Johnson. Bugün öğle yemeğine çıkalım mı? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
I'll have to check my calendar, perv... Pete. | Ajandamı kontrol etmeliyim, sapık... Pete. Ajandama bakmam lazım sap... Pete. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, no, no, Frizzy! No! Frizzy! | Hayır, hayır, Frizzy! Yapma! Frizzy! Hayır, hayır Frizzy! Hayır! Frizzy! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Look. Look. Look at that. | Bakın, bakın. Şuna bakın. Bakın. Bakın. Şuna bakın. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Hey, just ignore them. Oh, God. You saw it, too? | Boş ver şunları. Tanrım. Sen de mi gördün? Hey, onlara kulak asma. Tanrım. Sen de mi gördün? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Just so you know, it's not at all... Hey, don't worry about it. | Göründüğü gibi değil... Endişe etme. Haberin olsun hiç de... Hey, dert etme. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Frizzy's a good looking dog. | Frizzy, çekici bir köpek. Frizzy yakışıklı bir köpek. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
So, do you wanna do it? Are we on? | Yapmak istiyor musun? Yapıyor muyuz? Evet, istiyor musun? Hala buluşacak mıyız? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Rob? Rob? Are we on for seventh period? | Rob? Rob? Yedinci aşama için hazır mıyız? Rob? Rob? Yedinci teneffüste buluşacak mıyız? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Yeah. I... I'll... | Evet, ben... Evet. Ben... Ben... | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
I'll meet you over there. Okay. | Orada görüşürüz. Pekala. Orada buluşuruz. Tamam. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Doggy style! Hey, Stifler. | Köpek stili ha! Selam, Stifler. Köpekleme! Selam Stifler. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Is that your girlfriend? | Şu kız arkadaşın mı? Kız arkadaşın mı? | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
No, we're just... We're just... We're friends. | Hayır, biz sadece... Sadece arkadaşız. Hayır, biz sadece... Biz sadece... Arkadaşız. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Just friends? How sweet. | Sadece arkadaş mı? Ne tatlı. Sadece arkadaş mı? Ne tatlı. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Well, she seems awful ripe. If you don't pick the fruit, I will. | Müthiş derecede olgunlaşmış görünüyor. Meyveleri sen toplamazsan, ben toplarım. Çok olgun görünüyor. Meyveyi sen toplamayacaksan ben toplarım. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Hey, beautiful. | Selam, güzelim. Selam güzelim. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Wow! | Vay canına! Vay! | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
CHARLES ON PA: Good morning, East Great Falls Blazers. | Günaydın, Büyük Şelale Blazerleri. Günaydın East Great Falls Blazers. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Don't forget about the big game against Central this week | Bu haftaki Central'a karşı önemli maçı... Bu hafta Central'a karşı oynayacağımız önemli maçı... | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Hawaiian shirts and leis are recommended for entrance. | Giriş için Hawaii gömlekleri ve çiçek kolyesi tavsiye edilir. Gelirken Hawaii gömlekleri giyip çiçekten çelenkler takmanız tavsiye edilir. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
PRINCIPAL ON PA: Charles, knock that off. Sorry. | Charles, kes şunu. Özür dilerim. Charles, kes şunu. Pardon. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Let's focus on the quiz, please. | Teste odaklanalım, lütfen. Dikkatini teste ver lütfen. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
Douche bag. | Aşağılık herif. Göt lalesi. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
I'm serious about this pledge, you know. | Verdiğim söz konusunda ciddiyim. Şu yemin konusunda ciddiyim, biliyorsun. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
So just dancing tonight. Yeah. Just dancing. | Bu gece sadece dans edeceğiz. Evet, sadece dans... Yani bu gece sadece dans edeceğiz. Evet. Sadece dans. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |
The horizontal hula. | Yatay Hawaii dansı. Sırtüstü hula dansı. | American Pie Presents The Book of Love-4 | 2009 | ![]() |