• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3692

English Turkish Film Name Film Year Details
Nathan. Nathan. Nathan. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Poor Nathan. Zavallı Nathan. Zavallı Nathan. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
His willy must be hard enough to cut glass by now. Malafatı şimdiye dek bir camı kıracak kadar sertleşmiştir. Çükü camı bile kesecek kadar sertleşmiştir. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Nathan loves me, and Nathan respects me. Nathan beni sever ve bana saygı duyar. Nathan beni seviyor ve bana saygı duyuyor. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Okay. A, a guy never respects a girl enough to give up sex. Pekala. Birincisi, bir adam seksten pes edecek kadar bir kıza asla saygı duymaz. Pekala. Bir kere, bir erkek bir kıza asla seksten vazgeçecek kadar saygı duymaz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And, B, well, what about you? Ve ikincisi, peki ya sen? İkincisi, sen ne durumdasın? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You must be feeling pretty randy by now, Dana. Sen de azmış olmalısın, Dana. Sen de epey tahrik olmuşsundur Dana. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Okay, well, yeah, maybe, like, the tiniest bit, Tamam, evet, belki az bir şey... Tamam, evet, belki biraz, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
but I really feel like I'm connecting with the higher power here. ...ama daha büyük bir güçle bağlı gibiyim. ama daha yüce duygular beslediğimi hissediyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yes, I know, and that is totally fab, Evet, biliyorum ve bu muazzam bir şey... Evet, anlıyorum, bu harika, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
but I know I couldn't do it. I'm way too into giving blow jobs. ...ama ben olsam yapamazdım. Daha çok oral seks yaparım. ama ben yapamazdım. Saksofon çekmeye bayılıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, don't listen to Imogen, okay? Imogen'i dinleme, olur mu? Hey, sen lmogen'a bakma, tamam mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Sex is a really big deal, and if you feel like you're not ready, Seks gerçekten önemli bir şeydir, ve hazır değilmiş gibi hissediyorsan... Seks gerçekten önemli bir şey ve hazır olmadığını hissediyorsan... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
then I think you should wait. ...bence beklemelisin. ...beklemelisin bence. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No offence, Heidi, but you have no idea what you're talking about. Kusura bakma Heidi ama, ağzından çıkanı kulağın duymuyor. Alınma ama Heidi, neden bahsettiğinden haberin bile yok. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Text me later. Mesaj at. Sonra bana mesaj çek. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, Rob. Yeah? Rob. Efendim? Hey Rob. Evet? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Can I ask you something? Sure. What's up? Bir şey sorabilir miyim? Tabi. Ne oldu? Bir şey sorabilir miyim? Tabii. Nedir? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Well, it's kind of personal. Biraz kişisel bir mesele. Özel bir şey. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I've been thinking. You know I'm a virgin, right? Düşünüyordum da, bakire olduğumu biliyorsun, değil mi? Düşünüyordum da... Bakire olduğumu biliyorsun, değil mi? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
It's just... I don't know. Sadece... Bilmiyorum. Şey... Bilmiyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Everyone's already done it like a million times already, Herkes zaten milyonlarca kez yaptı... Herkes çoktan milyonlarca kez yapmış... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
and I know I don't have a boyfriend or whatever, but... ...ve biliyorum ki bir sevgilim falan yok, fakat... ...ve erkek arkadaşım falan olmadığını biliyorum, ama... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
But sometimes I feel like I should just get it over with. ..bazen bunu bir kez de olsa yapmalıyım gibi hissediyorum. Ama bazen bu işi yapıp kurtulmalıyım diye düşünüyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You know? I mean, just get past this whole thing, this virgin. Yani, şu bakirelik olayını falan atlatmak. Anlatabiliyor muyum? Bakire olmaktan kurtulmalıyım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What does that even mean, anyway? Bu ne anlama geliyor ki? Hem zaten ne anlamı var ki? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
So I've never had a penis in my vagina, but so what? Vajinamda hiç penis olmadı, ne olmuş yani? Evet, vajinama hiç penis girmedi, ama ne var bunda? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Why do I have to label everything? Like, "She's too innocent. Neden her şeyi tanımlamalıyım ki? "O çok masum... Her şeyi etiketlemenin ne alemi var? Mesela, "Çok masum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
"She can't handle it. " I'm not that innocent. ...üstesinden gelebilir" gibi. O kadar da masum değilim. "Kaldıramaz." O kadar da masum değilim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I've seen Showgirls and Blue Lagoon. Showgirls ve Blue Lagoon filmlerini izledim. Showgirls'ü ve Blue Lagoon'u izledim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Anyways, I think I've decided to just do it. But what do you think? Neyse, sanırım yapmaya karar verdim. Ama sen ne dersin? Her neyse, yapayım bitsin diye karar verdim. Ama sen ne düşünüyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah. I think you should definitely go ahead and get it over with. Tabi. Bence kesinlikle devam etmeli ve bakirelik olayını atlatmalısın. Evet. Bence kesinlikle yapıp kurtulmalısın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Sağ ol. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Let's get back to work. 1 İşimize dönelim. 1 İşimize dönelim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Stifcam coming at you live from the Aloha Dance Stifcam, Aloha Dance'den canlı olarak sizlerle... Stifcam, East Great Falls'taki Aloha Dansı'nda... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
here at the East Great Falls... ...işte Büyük Şelale... ...canlı yayında. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
This chick just grabbed my ass. Bu piliç az önce götümü elledi. Şu fıstık az önce popomu elledi. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
She wants to play the Stifmeister's flute skin. Stifmeister'ın flütüyle oynamak istiyor. Stifmeister'ın kamışına üflemek istiyor. 1 American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Let go find some of that sweet looking pinoche, Gibbsy. Gidip güzel kalçalar bulalım, Gibbsy. Haydi gidip güzel kukular bulalım Gibbsy. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, check it out. There's Heidi. Şuna bak. Heidi gelmiş. Hey, baksana. Heidi orada. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
All right, all right. She looks highly doable. Pekala, tamam. Yapılabilir gibi görünüyor. Tamam, tamam. Tam yumulmalık. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
All right, so what's the game plan here? Pekala, oyun planı nedir? Pekala, oyun planı nedir? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I don't know. Ask her to dance, I guess. Bilmem. Dans teklifi, sanırım. Bilmiyorum. Onu dansa kaldırmak herhalde. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You need a plan, all right? It's all about establishing your intentions. Bir plana ihtiyacın var, tamam mı? Bütün mesele maksadını kabul ettirmek. Bir plana ihtiyacın var, tamam mı? Bütün mesele niyetini açıkça ortaya koymak. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
See, right now, she thinks of you as just a friend. Şu an seni sadece arkadaşı olarak görüyor. Şu anda seni sadece arkadaş olarak görüyor. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You need to break that paradigm. Bu paradigmayı yıkmalısın. Bu paradigmayı yıkmalısın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Remember, friends don't let friends just be friends. Unutma, arkadaşlar, arkadaşlarına "sadece arkadaş" olmalarına izin vermez. Unutma, arkadaşlar arkadaşların sadece arkadaş kalmasına izin vermez. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
All right, take it easy. I'm gonna go talk to her. Tamam, sakin ol. Gidip onunla konuşacağım. Pekala, merak etme. Onunla konuşacağım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Wait. Aren't you forgetting something? Bekle. Bir şey unutmuyor musun? Dur. Bir şey unutmuyor musun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Here, don't forget these. Al bakalım, bunları da unutma. Al, bunları unutma. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You only need those when you're alone. Bunlara sadece tek başınayken ihtiyaç duyarsın. Onlar sadece tek başınayken kullanılır. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Right. Right. Okay. Doğru, haklısın. Pekala. Tamam. Tamam. Peki. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Okay! What? What's wrong? Tamam! Ne oldu? Sorun nedir? Tamam! Ne? Ne oldu? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I can't. Yapamıyorum. Yapamam. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
But it's only second base. I know. But if we go there, Ama bu sadece ikinci aşama. Biliyorum. Ama oraya girersek... Ama sadece ikinci aşamadaydık. Biliyorum. Ama oraya geçersek... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
then we're gonna wanna go further. ...daha da ileri gitmek isteriz. ...daha da ileriye gitmek isteriz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
But Adam and Eve did it. Ama, Adem ile Havva daha ileri gitmişti. Ama Adem'le Havva bunu yaptılar. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm sorry. Hey, hey. Özür dilerim. Özür dilerim. Hey, hey. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I love you. Do you know that? Seni seviyorum. Bunu biliyor musun? Seni seviyorum. Bunu biliyor musun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Is God okay with a blow job? Acaba Tanrı oral sekse bir şey der mi? Tanrı'nın saksofon çekmeye itirazı var mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I thought you understood how I felt about this. Bu konudaki duygularımı anladığını sanıyordum. Bu konuda ne hissettiğimi anladığını sanıyordum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I told you, it's important for me to save myself until marriage. Söyledim sana, evliliğe kadar kendimi korumak benim için önemli. Söyledim ya, evlenene kadar bekaretimi korumak benim için önemli. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You've had sex with seven guys. 7 kişiyle seks yapmışsın. Yedi erkekle sevişmişsin. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And it was six, not seven! 6 kişiyle, 7 değil! Altıydı, yedi değil! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Well, one was a black guy, so he counts as two. Bir tanesi zenciymiş, o iki kişi sayılır. Biri zenciymiş, o iki sayılır. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dana. Dana. Dana. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dana, come on. Fuck off. Dana, yapma. Siktir git! Dana, haydi gel. Siktir git. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dana. Come on, Dana. Dana! Dana. Hadi ama, Dana. Dana! Dana. Haydi Dana. Dana! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, girls. This is gonna be for Sit on my face book. Selam kızlar. "Facebook'uma Otur" için çekim yapıyoruz. Selam kızlar. Bunu Facebook'a koyacağım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I need you to kiss one time, okay? Bir kere öpüşmenizi istiyorum, tamam mı? Haydi bir kere öpüşün, tamam mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bilmem ki. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Come on. It's gonna be seen by millions of people. Hadi ama. Milyonlarca insan izleyecek. Haydi. Milyonlarca kişi bunu görecek. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Okay, we're gonna go again, Tamam, tekrar yapıyoruz... Pekala, bir kere daha yapacağız, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
but this time, sneak in some tongue for daddy. ...ama bu kez, babacık için dil kullanın. ama bu kez dilleri de görelim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Okay. Tamam. Peki. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
That's what I'm talking about, baby! Tam da bundan bahsediyorum, bebeğim! İşte böyle olmalı bebeğim! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Stifmeister strikes again! Stifmeister yine yaptı yapacağını! Stifmeister yine iş başında! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dude. Kanka. Dostum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You're gonna love this. Check this out. Buna bayılacaksın. Şuna bak. Buna bayılacaksın. Baksana. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah. So? Ne olmuş? Evet. Ee? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Watch and learn. İzle de öğren. İzle de öğren. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
"You're hot. "Çok seksisin. "Çok çekicisin. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
"Give me your number and let's get together. " Bana numaranı ver ve buluşalım." "Bana numaranı ver, birlikte olalım." American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I throw this at a hot girl, Bunu, seksi bir kıza atıyorsun... Bunu seksi bir kıza atacağım, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
that she wants to hook up with me. ...bu yüzden benimle takılmak isteyecek. ...benimle takılmak isteyecek. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah. Good luck with that. Tabi. Sana bol şans. Peki. Sana iyi şanslar. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm gonna go find Dana. All right, man. Gidip Dana'yı bulayım. Tamam, dostum. Ben gidip Dana'yı bulacağım. Pekala dostum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Oh, God. Tanrım. Tanrım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Excuse me. Excuse me. Watch out. Coming through. Affedersiniz. Pardon. Dikkat edin. Aşağıdayım. Pardon. Affedersiniz. Dikkat edin. Yol açın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
So, I was thinking about what we were talking about, you know, before. Daha önce konuştuğumuz şeyi düşünüyordum da. Daha önce konuştuğumuz mesele hakkında düşünüyordum da... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Right? I mean, you might as well, you know, get it over with. Değil mi? Yani, atlatabilirsin. Değil mi? Yap da kurtul. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What? Like, here? At the dance? Ne? Burada mı? Dans sırasında mı? Ne? Burada mı? Dansta mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Well, there's always the library. Her zaman bir kütüphane vardır. Kütüphane ne güne duruyor? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah, the library. I'm kidding. Evet, kütüphane. Şaka yapıyorum. Evet, kütüphane. Şaka yapıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah. I know. But seriously, after the dance, Evet. Biliyorum. Ama cidden, danstan sonra... Evet. Biliyorum. Ama cidden, danstan sonra... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I don't know if you... ...acaba benimle... ...acaba sen... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What are you doing? Looking for my money. Ne yapıyorsun sen be? Paramı arıyorum. Ne yapıyorsun? Paramı arıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Lose your money? Shut up. Paranı mı kaybettin? Kapa çeneni. Paranı mı kaybettin? Kapa çeneni. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And we're back. What's up, dude? Where's Heidi? Ve döndük. N'aber kanka? Heidi nerede? Ve döndük. Ne haber dostum? Heidi nerede? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I don't know. Bilmem. Bilmiyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3687
  • 3688
  • 3689
  • 3690
  • 3691
  • 3692
  • 3693
  • 3694
  • 3695
  • 3696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact