Search
English Turkish Sentence Translations Page 3688
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, just ignore them. Oh, God. You saw it, too? | Boş ver şunları. Tanrım. Sen de mi gördün? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Just so you know, it's not at all... Hey, don't worry about it. | Göründüğü gibi değil... Endişe etme. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Rob? Rob? Are we on for seventh period? | Rob? Rob? Yedinci aşama için hazır mıyız? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. I... I'll... | Evet, ben... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Is that your girlfriend? | Şu kız arkadaşın mı? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Just friends? How sweet. | Sadece arkadaş mı? Ne tatlı. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Hey, beautiful. | Selam, güzelim. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
CHARLES ON PA: Good morning, East Great Falls Blazers. | Günaydın, Büyük Şelale Blazerleri. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Don't forget about the big game against Central this week | Bu haftaki Central'a karşı önemli maçı... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Hawaiian shirts and leis are recommended for entrance. | Giriş için Hawaii gömlekleri ve çiçek kolyesi tavsiye edilir. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I'm serious about this pledge, you know. | Verdiğim söz konusunda ciddiyim. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
His willy must be hard enough to cut glass by now. | Malafatı şimdiye dek bir camı kıracak kadar sertleşmiştir. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Nathan loves me, and Nathan respects me. | Nathan beni sever ve bana saygı duyar. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
And, B, well, what about you? | Ve ikincisi, peki ya sen? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Okay, well, yeah, maybe, like, the tiniest bit, | Tamam, evet, belki az bir şey... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
but I know I couldn't do it. I'm way too into giving blow jobs. | ...ama ben olsam yapamazdım. Daha çok oral seks yaparım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Sex is a really big deal, and if you feel like you're not ready, | Seks gerçekten önemli bir şeydir, ve hazır değilmiş gibi hissediyorsan... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Can I ask you something? Sure. What's up? | Bir şey sorabilir miyim? Tabi. Ne oldu? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I've been thinking. You know I'm a virgin, right? | Düşünüyordum da, bakire olduğumu biliyorsun, değil mi? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
and I know I don't have a boyfriend or whatever, but... | ...ve biliyorum ki bir sevgilim falan yok, fakat... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
But sometimes I feel like I should just get it over with. | ..bazen bunu bir kez de olsa yapmalıyım gibi hissediyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
You know? I mean, just get past this whole thing, this virgin. | Yani, şu bakirelik olayını falan atlatmak. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Why do I have to label everything? Like, "She's too innocent. | Neden her şeyi tanımlamalıyım ki? "O çok masum... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
"She can't handle it. " I'm not that innocent. | ...üstesinden gelebilir" gibi. O kadar da masum değilim. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Let's get back to work. 1 | İşimize dönelim. 1 | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
here at the East Great Falls... | ...işte Büyük Şelale... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
This chick just grabbed my ass. | Bu piliç az önce götümü elledi. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Let go find some of that sweet looking pinoche, Gibbsy. | Gidip güzel kalçalar bulalım, Gibbsy. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
All right, all right. She looks highly doable. | Pekala, tamam. Yapılabilir gibi görünüyor. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I don't know. Ask her to dance, I guess. | Bilmem. Dans teklifi, sanırım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
You need a plan, all right? It's all about establishing your intentions. | Bir plana ihtiyacın var, tamam mı? Bütün mesele maksadını kabul ettirmek. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
All right, take it easy. I'm gonna go talk to her. | Tamam, sakin ol. Gidip onunla konuşacağım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Wait. Aren't you forgetting something? | Bekle. Bir şey unutmuyor musun? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
But Adam and Eve did it. | Ama, Adem ile Havva daha ileri gitmişti. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. Hey, hey. | Özür dilerim. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Is God okay with a blow job? | Acaba Tanrı oral sekste iyi mi? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
And it was six, not seven! | 6 kişiyle, 7 değil! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Hey, girls. This is gonna be for Sit on my face book. | Selam kızlar. "Facebook'uma Otur" için çekim yapıyoruz. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Come on. It's gonna be seen by millions of people. | Hadi ama. Milyonlarca insan izleyecek. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Okay, we're gonna go again, | Tamam, tekrar yapıyoruz... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
but this time, sneak in some tongue for daddy. | ...ama bu kez, babacık için dil kullanın. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
That's what I'm talking about, baby! | Tam da bundan bahsediyorum, bebeğim! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
You're gonna love this. Check this out. | Buna bayılacaksın. Şuna bak. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. So? | Ne olmuş? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Watch and learn. | İzle de öğren. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
"Give me your number and let's get together. " | Bana numaranı ver ve buluşalım." | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I throw this at a hot girl, | Bunu, seksi bir kıza atıyorsun... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
that she wants to hook up with me. | ...bu yüzden benimle takılmak isteyecek. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. Watch out. Coming through. | Affedersiniz. Pardon. Dikkat edin. Aşağıdayım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
So, I was thinking about what we were talking about, you know, before. | Daha önce konuştuğumuz şeyi düşünüyordum da. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
What? Like, here? At the dance? | Ne? Burada mı? Dans sırasında mı? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, the library. I'm kidding. | Evet, kütüphane. Şaka yapıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. I know. But seriously, after the dance, | Evet. Biliyorum. Ama cidden, danstan sonra... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I don't know if you... | ...acaba benimle... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Dude, you gotta play along with this whole pledge thing. | Kanka, bu söz olayında işbirliği yapmak zorundasın. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Dude, I've been getting to third base on a regular basis. | Kanka, normal düzende üçüncü aşamaya geçiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Dude, just use your left hand. It feels completely different. | Kanka, sol elini kullan. Tamamen farklı bir duygu veriyor. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna go find Heidi. I'm gonna go find Dana. | Gidip Heidi'yi bulacağım. Ben de gidip Dana'yı bulacağım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No! Dude, you're gonna make me hurl. | Hayır! Kanka, küfür ettirme bana. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Dude, yo. | Ahbap, hey! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
This could be very educational for all of us. Really? | Bizim için eğitim niteliğinde olabilir. Gerçekten mi? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
It was your idea. | Senin fikrindi. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Don't... Don't insult Monique. She has an entire chapter in the bible. | Sakın, Monique'e kötü davranma. İncil'deki bütün bir bölümü kapsıyor. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
You two crazy kids have fun. | İki çılgın çocuğa eğlenceler dilerim. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
And welcome. | Ve hoş geldin. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
So... So, how does this work? Am I supposed to pay you? | Peki bu şimdi nasıl oluyor? Size mi ödeme yapmam gerekiyor? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, no, no. Not yet. | Hayır, hayır. Şimdi değil. Daha sonra. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Only about eight seconds that time. | Sadece 8 saniye falan. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, no. No. No. No, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Monique! That's really nice. | Monique! Bu gerçekten harika. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Hey, was I supposed to tap you on the shoulder or something? | Omzuna mı vurmam gerekiyordu? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Go, go, go! Go! I'm coming! | Koş, koş! Geliyorum! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, no. Wait, guys. I think she's dead! | Hayır, bekleyin çocuklar. Sanırım öldü! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. Oh, my God. It's lockjaw. | Aman Tanrım. Aman Tanrım. Çenesi kitlendi. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Lockjaw! Lockjaw, lockjaw, lockjaw, lockjaw, lockjaw! | Çenesi kitlendi! Çenesi kitlendi! Çenesi kitlendi! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Shit. What am I doing? | Siktir be. Ne yapıyorum ben? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Clear, clear! | Temiz, temiz! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Okay. Come down here. Grab her legs. One, two, three. | Pekala. Gel buraya. Bacaklarını tut. Bir, iki, üç. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Forget it. It's totally screwed up. Oh, God. | Siktir et. Boka saplanmış gibi. Tanrım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
What you do to maman? | Anneme ne yapıyorsunuz? | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Maman! You killed maman! You killed maman! | Anne! Annemi öldürdünüz! Annemi öldürdünüz! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I killed her. | Onu öldürdüm. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I can't believe that was the woman the bible said we should have sex with. | İncil'in, seks yapmamızı söylediği kadın olduğuna inanamıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Let me see that. | Ben bakayım şuna. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No. No, that's a seven! That's 1975. It's from the '70s. | Hayır. Hayır, bu yedi! Yıl 1975. 70'lerden kalma. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I thought it was a nine. Shut up! Shut up! | Dokuz sanmıştım. Kes sesini! Kes! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! I just hit a squirrel. | Aman Tanrım! Az önce bir sincaba çarptım. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Guys, I think it's time we try my interpretation. | Beyler, bence fikrimi denemenin zamanı geldi. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Look, Nathan, you've been trying to convince Dana to sleep with you, | Bak, Nathan, onu dinlemek yerine, Dana'yı seninle yatması için... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Just a little respect. | ...biraz saygı göstererek. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
And you, you're still trying to trick women into sleeping with you, | Ve sen, dürüst olmak yerine kadınları hâlâ seninle yatması için... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. I'll probably go with Dana. | Evet. Muhtemelen Dana ile birlikte giderim. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Rob. I'm just asking. | Rob. Sadece soruyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I wanna tell you something that I've been wanting to say for a long time. | Uzun zamandır söylemek istediğim bir şey demek istiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I really like you, too. | Ben de senden hoşlanıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, not like that. I really like you. | Hayır, öyle değil. Senden gerçekten hoşlanıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Rob... I think you're great. | Rob... Bence harika birisin. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I don't know. I'm just... I'm happy when I'm around you. | Bilmiyorum, sadece... Yanında olduğumda mutlu hissediyorum. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Now, I don't know if you feel the same way, but if you do... | Sen de aynı şekilde mi hissediyorsun bilmiyorum, ama eğer öyleyse... | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
see where our feelings take us. | ...bakalım duygularımız bizi nereye götürecek. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |