Search
English Turkish Sentence Translations Page 3717
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, shit. | Yok artık. | American Sniper-1 | 2014 | |
| All right. Now you tell him that he's gonna be sent off to detention | Pekâlâ. Gözaltına gönderileceğini... | American Sniper-1 | 2014 | |
| and the Iraqi courts can decide what to do with him. | ...ve Irak mahkemelerinin ona ne yapacağına karar vereceğini söylüyorsun. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Or he can help us get inside of that restaurant downstairs. | Ya da aşağıdaki restorana girmemize yardım edebilir. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You tell him. Say it's his choice. | Söyle ona. Kendi seçimi olduğunu söyle. | American Sniper-1 | 2014 | |
| That's it. | Böyle. | American Sniper-1 | 2014 | |
| All clear. | Temiz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Good, good. Moving. | Güzel, güzel. Devam edelim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Assault team set. | Saldırı timi hazırlansın. | American Sniper-1 | 2014 | |
| We're in tight. Security set. Package is moving. | Yerimizi aldık. Güvenlik sağlandı. Paket hareket hâlinde. | American Sniper-1 | 2014 | |
| 15 meters out. | 15 metre. | American Sniper-1 | 2014 | |
| 10 meters. | 10 metre. | American Sniper-1 | 2014 | |
| 5 meters. | 5 metre. | American Sniper-1 | 2014 | |
| He's knocking. | Kapıyı çalıyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hold. | Bekleyin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| They're vetting him. | Sorguluyorlar. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Lights out, Muj. | Işıklar söndü Muj. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Execute. Execute. | Harekete geçin. Harekete geçin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Frag out! Frag out! | El bombası at! El bombası at! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Biggles, anything coming out the back? Negative. No movement. | Biggles, arkada herhangi bir olay var mı? Olumsuz. Hiçbir hareketlilik yok. | American Sniper-1 | 2014 | |
| "D," take him down. Got him. | D, indirin onu. Hallediyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Get him down. | İndirin onu. | American Sniper-1 | 2014 | |
| We found a tunnel. Watch your back. Keep your eyes open. | Bir tünel bulduk. Arkanızı kollayın. Gözünüzü dört açın. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Contact! Contact! | Temas var! Temas var! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Contact! Drop back! | Temas var! Geri çekilin! | American Sniper-1 | 2014 | |
| White side! RPG on the white side! | Kuzeybatı kanadına! Bütün güvenlik kuzeybatı kanadına! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Butcher's on the move. | Kasap hareket hâlinde. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Repeat, Butcher's on the move. I'm in pursuit. | Tekrarlıyorum, Kasap hareket hâlinde. Takipteyim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Butcher's down. Move in your position. | Kasap'ı indirdim. Pozisyonlarınızı alın. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I mean, I offered him detention. It was his choice. | Gözaltı teklif etmiştim. Kendi seçimiydi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Picked the wrong side. It's all there is to it. Fog of war. | Yanlış tarafı seçti. Olan bu. Savaşın bilinmezliği. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yo, Chris! Fuck it, man. Let's go. Shit's getting hairy. | Hey Chris! Siktir et dostum. Gidelim. İşler sarpa sarıyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Sir, we have armed insurgents moving this way. We need to make tracks. | Efendim, bu yöne gelen silahlı isyancılar var. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Heck of a job there, chief. | İşte sana zevkli iş amirim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You want another one, or are you good? Look. What is this? | Başka bir tane mi istiyorsun, yoksa böyle iyi mi? Bak. Bu nedir? | American Sniper-1 | 2014 | |
| No. Well, you get what it gives you. That's how this thing works. | Hayır. Ne veriyorsa onu alıyorsun. Böyle çalışıyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You don't get that one, if that's the one you want. | İstediğin buysa diğerini almıyorsun. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I like that. | Onu sevdim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| That's good. That's strong. | Güzel. Güçlüsün. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Chris Kyle, come on. Your truck's ready. You can move that all you want. | Chris Kyle, gelin. Kamyonetiniz hazır. İstediğin gibi hareket ettirebilirsin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Your truck's ready. Im... impossible. | Kamyonetin hazırmış. Bu imkansız. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Give me your credit card. Okay. Interesting. | Kredi kartınızı verin. Tamam. İlginç. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I already gave it to ya, I think. Oh, right. | Sanırım onu vermiştim. Doğru. | American Sniper-1 | 2014 | |
| What? Hey, just pick that up off the floor. | Ne oldu? Hey, yerden al onu. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Make sure you get all of them up. Well, you got one back here. | Hepsini aldığından emin ol. Burada bir tane kalmış. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Excuse me, sir? | Affedersiniz efendim? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Are you chief Chris Kyle? Yes, sir. | Siz komutan Chris Kyle mısınız? Evet bayım. | American Sniper-1 | 2014 | |
| My name is Mads. We met in Fallujah. You saved my life. | Adım Mads. Felluce'de tanışmıştık. Hayatımı kurtarmıştınız. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I did? Yes, sir. | Öyle mi? Evet efendim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| We were stuck in a house until you came in with the 1st marines. | Siz birinci tabur ile birlikte gelene dek bir evde sıkışmış hâldeydik. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You were the one that carried me out. | Beni dışarıya taşıyan sizdiniz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Oh, wow. Well, the marines saved our ass plenty of times. | Vay be. Bahriyeliler birçok kez kıçımızı kurtarmıştı. | American Sniper-1 | 2014 | |
| How are you? You all right? You holding up? Great. Yeah. | Nasılsın? İyi misin? Dayanıyor musun? Harika. Evet. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm... I'm just grateful to be alive. It hasn't been... | Hayatta olduğum için minnettarım. Sadece... | American Sniper-1 | 2014 | |
| Colt. It hasn't been easy. | Colt. Kolay değil. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Well, you know. | Anlıyorsunuzdur. | American Sniper-1 | 2014 | |
| A lot of guys lost more than just a leg. | Çok fazla kişi bacağından fazlasını kaybetti. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Did you lose some friends? | Arkadaşlarını kaybettin mi? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Well, that, too. But I'm talking 'bout the guys that lived. | O da var. Ama ben yaşayanlardan bahsediyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| That made it back, but they're just not... they're just not back, you know? | Geri döndüler ama sadece... Dönememiş gibiler, anlıyor musunuz? | American Sniper-1 | 2014 | |
| They can't seem to get right. Yeah. | Düzeleceğe benzemiyorlar. Evet. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Why don't you come down to the V.A. sometime? The guys would love it. | Neden arada GD'ye gelmiyorsunuz? Arkadaşlar buna bayılır. | American Sniper-1 | 2014 | |
| They all know who The Legend is. | Efsane'nin kim olduğunu hepsi biliyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah, that sounds like a good idea. Hey, buddy. | Evet, iyi fikir. Selam dostum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Can I tell you something? | Sana bir şey anlatabilir miyim? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Your dad? He's a hero. | Baban var ya? O bir kahraman. | American Sniper-1 | 2014 | |
| That's right. He saved my life, and he... | Gerçekten. Hayatımı kurtardı ve... | American Sniper-1 | 2014 | |
| he helped me get back to my little girl. | ...küçük kızıma kavuşmama yardım etti. | American Sniper-1 | 2014 | |
| So, thank you for lending him to us. Okay. | Bu yüzden, kendisini bize ödünç verdiğin için teşekkür ederim. Tamam. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I wouldn't be here without him. | Olmasaydı burada olamazdım. | American Sniper-1 | 2014 | |
| My family thanks you for your service. | Ailem, hizmetinizden ötürü size teşekkür ediyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Okay, thank you. All right. Take care of yourself. | Tamam, teşekkür ederim. Pekâlâ. Kendine iyi bak. | American Sniper-1 | 2014 | |
| It's great to see you again. All right. | Sizi yeniden görmek harika. Peki. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Come down to the V.A. sometime. Okay. Yeah. | Arada GD'ye gelin. Tamam. Olur. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Grab your little lizard up there. | Küçük kertenkeleni kap bakalım. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You're welcome. Have a good day. | Rica ederim. İyi günler. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You have a good day. Okay. | Size de iyi günler. Peki. | American Sniper-1 | 2014 | |
| All right, let's go meet your sister, bubba. | Pekâlâ, gidip kız kardeşinle tanışalım dostum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hey. Some help here? My daughter's crying. | Hey. Buraya yardım eder misiniz? Kızım ağlıyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| That's my daughter over there. I think she's crying. | Oradaki benim kızım. Sanırım ağlıyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Can you help tend to her, please? Excuse me. | Onunla ilgilenebilir misiniz lütfen? Affedersiniz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hey! Hey, where you going? | Hey! Hey, nereye gidiyorsun? Hey! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hey, will you tend to my daughter, please? | Hey, kızımla ilgilenir misin lütfen? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hey! Tend to my daughter, please! Right now! | Hey! Kızımla ilgilen lütfen! Hemen! | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm making memories by myself. | Bir başıma hatıralar ediniyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I have no one to share them with. | Paylaşacak kimsem yok. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah, well, we got our whole lives for that. | Evet, bütün yaşamamız onun için. | American Sniper-1 | 2014 | |
| When does that start? | Ne zaman başlıyor? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Even when you're here, you're not here. | Burada olsan bile, zihnen burada değilsin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I see you. I feel you. | Seni görüyorum. Hissediyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| But you're not here. | Ama burada değilsin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I hate the teams for it. | Bu yüzden timlerden nefret ediyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I do. | Öyle. Kocamsın. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You're the father of my children, but they're the ones that pull you back. | Çocuklarımın babasısın, ama seni geri alanlar onlar. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah, but, you see, they... they can't wait, and we can. | Evet ama görüyorsun ki... Bekleyemiyorlar, biz bekleyebiliriz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| If you think this war isn't changing you, you're wrong. | Savaşın seni değiştirmediğini düşünüyorsan yanılıyorsun. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You can only circle the flame so long. | Ateşle bir yere kadar oynayabilirsin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| It's true. | Bu gerçek. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Cadillac 31 actual, | ÜÇÜNCÜ GÖREV Cadillac 31 konuşuyor... | American Sniper-1 | 2014 | |
| we're tailing the Butcher's courier currently on Maryland street. Over. | ...şu anda Maryland caddesinde Kasap'ın kuryesini izliyoruz. Tamam. | American Sniper-1 | 2014 |