• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3721

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, that's not me. No. Ben öyle değilim. Hayır. American Sniper-1 2014 info-icon
What's not you? I was just protecting my guys. Ne değilsin? Sadece dostlarımı koruyordum. American Sniper-1 2014 info-icon
They were trying to kill our soldiers, and... Askerlerimizi öldürmeye çalışıyorlardı ve... American Sniper-1 2014 info-icon
I'm willing to meet my creator and answer for every shot that I took. Ben yaratanımla buluşmaya, açtığım her ateşin hesabını vermeye hazırım. American Sniper-1 2014 info-icon
The thing that... Aklımdan çıkmayan şey kurtaramadığım dostlarım. American Sniper-1 2014 info-icon
You know, I'm willing and able to be there, but I'm not. I'm here. I quit. Orada olmaya hazırım ve bunu yapabilirim ancak orada değilim. Buradayım. Bıraktım. American Sniper-1 2014 info-icon
So you wish you could've saved more guys? Daha fazla dostunu kurtarabilmeyi diliyor musun? American Sniper-1 2014 info-icon
You know, you can walk down any hall in this hospital. Hastanedeki tüm koridorları dolaşabilirsin. American Sniper-1 2014 info-icon
We got plenty of soldiers need saving. Kurtarılmayı bekleyen bir sürü askerimiz var. American Sniper-1 2014 info-icon
Wanna take a walk? Yürümek ister misin? Tabii. American Sniper-1 2014 info-icon
All right. I wanna show you something. Pekâlâ. Sana bir şey göstermek istiyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
I still smoke. Hâlâ sigara içiyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Can't be too mad at it 'cause it kinda saved my right hand. Bu konuda çok şikayet edemem çünkü sağ elimi kurtardı diyebilirim. American Sniper-1 2014 info-icon
How so? Nasıl olur? American Sniper-1 2014 info-icon
When I got blown up, I had both of my hands on the bottom of the steering wheel. Havaya uçtuğumda, iki elim de direksiyonun üstündeydi. American Sniper-1 2014 info-icon
And right before the explosion went off, I took my hand off, Patlama gerçekleşmeden hemen önce elimi direksiyondan çektim... American Sniper-1 2014 info-icon
grabbed a cigarette, stuck it in my mouth. ...bir sigara aldım, ağzıma koydum. American Sniper-1 2014 info-icon
And when I went to go light it, the explosion happened. Ve yakmaya çalıştığımda patlama gerçekleşti. American Sniper-1 2014 info-icon
And it took the whole bottom of the steering wheel and my left hand off. Direksiyonun tamamı ve sol elim gitti. American Sniper-1 2014 info-icon
And I was lucky that I had this. I mean, it still fucked up my right hand, but... Buna sahip olduğumdan şanslıydım. Yani, yine de sağ elimi etkiledi ama... American Sniper-1 2014 info-icon
Yeah. ...I still got it. Evet. ...sonuçta hâlâ ona sahibim. American Sniper-1 2014 info-icon
And you still smoke? Yeah, I still smoke. Ve hâlâ sigara içiyorsun? Evet, hâlâ içiyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Miss. Three inches to the right. Come on, Wynn. You can do better than that. Kaçırdın. 7 santimetre sağa. Hadi Wynn. Daha iyisini yapabilirsin. American Sniper-1 2014 info-icon
Bring this to the right. Sağa getir şunu. American Sniper-1 2014 info-icon
Make sure you keep both eyes open. Let that trigger surprise you. İki gözün de açık olsun. Bırak tetik seni şaşırtsın. American Sniper-1 2014 info-icon
We're not shooting bad guys. We're shooting paper. Kötü herifleri vurmuyoruz. Vurduğumuz şeyler kağıt. American Sniper-1 2014 info-icon
How about The Legend stops trying to fuck up my shot? Atışımı berbat etmeye çalışmayı bırakmaya Efsane ne der acaba? American Sniper-1 2014 info-icon
How about that? How about you hit one? Buna ne dersin? Sen isabet ettirmeye ne dersin? American Sniper-1 2014 info-icon
Hit! There you go. Vurdun! İşte böyle. American Sniper-1 2014 info-icon
Bull's eye, boy. Damn, if that don't feel like I got my balls back. Tam isabet evlât. Vay be, taşaklarımda hissetmediysem ne olayım. American Sniper-1 2014 info-icon
Why you spending all this time with us, man? Neden bütün zamanını bizimle harcıyorsun dostum? American Sniper-1 2014 info-icon
I know you got a family. Ailen olduğunu biliyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
I heard you had a boot collection before the war? Savaştan önce bot koleksiyonun olduğunu duymuştum. American Sniper-1 2014 info-icon
So I was thinking, I saw we were about the same size. Aynı numaralarımız aynı olduğunu görmüştüm. American Sniper-1 2014 info-icon
Seriously, man. Why do you do it? Cidden diyorum dostum. Neden yapıyorsun bunu? American Sniper-1 2014 info-icon
Well, we take care of each other, right? Birbirimize göz kulak oluyoruz işte. Art arda iki kez vuramıyor musun görelim. American Sniper-1 2014 info-icon
Come on, man. You got this. Hadi dostum. Kaptın bu işi. American Sniper-1 2014 info-icon
Hit! Nice. Vurdun! Güzel. American Sniper-1 2014 info-icon
Hit! Goddamn. Vurdun! Vay anasını. American Sniper-1 2014 info-icon
Who's the legend now? Artık efsane kimmiş? American Sniper-1 2014 info-icon
That's a title you don't want. Trust me. İstemeyeceğin bir lâkap. İnan bana. American Sniper-1 2014 info-icon
Yo, will you hop down? I'll give 'em to you. Atlayacak mısın? Ben sana veririm. American Sniper-1 2014 info-icon
You add one more? Yeah. Bir tane daha ekleyelim mi? Evet. American Sniper-1 2014 info-icon
All right, take 'em inside. All right. Pekâlâ, içeriye götür. Tamam. American Sniper-1 2014 info-icon
It's not a bad life out here, is it? Burada kötü bir hayatı yok, değil mi? American Sniper-1 2014 info-icon
Got a smile on his face. Yüzünde gülümseme var. Keyifli görünüyor. American Sniper-1 2014 info-icon
Just doing his thing. Kendi işini yapıyor. American Sniper-1 2014 info-icon
Wave goodbye to him. Ona hoşça kal de. American Sniper-1 2014 info-icon
Oh! Fuck, who is that?! Lanet olsun, kim o? American Sniper-1 2014 info-icon
Oh! Babe, is that you? Yep A Doo Dee! Bebeğim, sen misin? Aynen öyle! American Sniper-1 2014 info-icon
Baby, I fucking hurt myself. Shit. What? Bebeğim, kendimi incittim. Kahretsin. Ne? American Sniper-1 2014 info-icon
No, I'm all right. I'm all right! I'm all right. Fuck. Hayır, iyiyim. İyiyim! İyiyim. Kahretsin. American Sniper-1 2014 info-icon
Baby, I'm sorry. It's okay. Bebeğim, özür dilerim. Sorun değil. American Sniper-1 2014 info-icon
What happened? Don't... Ne oldu? Sakın... American Sniper-1 2014 info-icon
You know that it's a heck of a thing to stop a beating heart. Atan bir kalbi durdurmak yürek isteyen bir iştir. Evet. American Sniper-1 2014 info-icon
That's why we're gonna do it together for your first time. Bu yüzden ilk seferinde birlikte yapacağız. Peki. American Sniper-1 2014 info-icon
Now, remember, you gotta be calm... Unutma, sakin ve kendinden emin olman... American Sniper-1 2014 info-icon
and you never hesitate. ...ve asla tereddüt etmemen gerekiyor. Pekâlâ. American Sniper-1 2014 info-icon
Hands in the air, little lady. Eller havaya küçük hanım. American Sniper-1 2014 info-icon
Now, you drop them drawers. Şimdi onları külotuna sok. American Sniper-1 2014 info-icon
But you drop 'em nice and easy. Ama güzel ve yavaşça. American Sniper-1 2014 info-icon
Oh, baby, look at you. Bebeğim, kendine bir bak. American Sniper-1 2014 info-icon
Look at you. Look at you. Kendine bir bak. Sen kendine bir bak. American Sniper-1 2014 info-icon
Can I tell you something? Bir şey diyebilir miyim? American Sniper-1 2014 info-icon
Tell it to the judge. Stop it. Yargıca söylersin. Kes şunu. American Sniper-1 2014 info-icon
No. I am so proud of you, and I don't tell you enough. Hayır. Seninle çok gururlanıyorum ve bunu sana yeterince söylemiyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
I'm so proud of you. And you're such a great father. Seninle çok gurur duyuyorum. Harika bir babasın. American Sniper-1 2014 info-icon
And I am so happy that I've got my husband back. Kocama yeniden kavuştuğum için öyle mutluyum ki. American Sniper-1 2014 info-icon
And I also know how hard you fought to get here. Buraya gelmek için ne zorluklarla savaştığını da biliyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
You're worth fighting for. Uğruna savaşılmaya değersin. American Sniper-1 2014 info-icon
Now tell me one other thing. Did you... did you pleat those jeans? Bir şey daha söyle. Pantolonu katladın mı? American Sniper-1 2014 info-icon
Yes, ma'am. I believe they're right down the middle. Evet hanımefendi. Ortaya kadar geliyorlar. American Sniper-1 2014 info-icon
Oh, you're just a regular old cowboy again. Yeniden tam bir yaşlı kovboysun. American Sniper-1 2014 info-icon
That's right. Now, why don't you... why don't you really drop them drawers? Doğru. Şimdi neden sen... Ellerini külotuna indirmiyorsun? American Sniper-1 2014 info-icon
I'm not wearing any drawers, baby. Külot giymiyorum bebeğim. American Sniper-1 2014 info-icon
I got four minutes. Dört dakikam var. O kadar mı sürüyor? American Sniper-1 2014 info-icon
No, it takes two minutes. But then again I want two minutes to look at you. Hayır, iki dakika sürüyor. Ama sonra sana iki dakika daha bakmak istiyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Aren't you going to the range? Poligona gitmiyor musun sen? Kimi götürüyorsun? American Sniper-1 2014 info-icon
This marine. His mama kept asking me. Şu bahriyeliyi. Annesi isteyip duruyordu. American Sniper-1 2014 info-icon
She parks cars at the elementary school, and she said, "can you help out my son?" Arabaları ilkokula park eden, dedi ki "oğluma yardım edebilir misin?" American Sniper-1 2014 info-icon
And I just thought... today's the only day I can really do it, so... Ben de düşündüm ki gerçekten bunu yapabileceğim tek gün bugün, yani... American Sniper-1 2014 info-icon
It's gonna be just a little bit of the afternoon. I'll be back. Öğleden sonrayı biraz geçecek. Geri dönerim. American Sniper-1 2014 info-icon
You make sure you keep them drawers... Daddy. Ellerini külotuna koyduğundan emin ol... Baba. American Sniper-1 2014 info-icon
What's up? What's up? Dad, you wanna play Skylanders? Ne oldu? Ne oldu? Baba, Skylanders oynamak ister misin? American Sniper-1 2014 info-icon
No, I can't play right now. I'll do it when I get back, boy. Hayır, şu anda oynayamam. Döndüğümde oynarım evlât. American Sniper-1 2014 info-icon
But, see, you're on level 8, and that doesn't work. Ama bak, sen 8. seviyedesin, bu şekilde olmaz. American Sniper-1 2014 info-icon
I gotta be on level 4. And I don't want... I wanna win. You gotta let me win. 4. seviyede olmam gerek. Ben... Kazanmak istiyorum. Kazanmama izin vereceksin. American Sniper-1 2014 info-icon
No way! Hayatta olmaz! American Sniper-1 2014 info-icon
Poke the bear! Poke the what? Ayıyı dürtmece! Neyi dürtmece? American Sniper-1 2014 info-icon
Poke the bear! Poke the what?! Ayıyı dürtmece! Neyi dürtmece neyi? American Sniper-1 2014 info-icon
Poke the bear! Ayıyı dürtmece! American Sniper-1 2014 info-icon
No! You're supposed to roar, like... Hayır, böyle kükremen gerekiyor... American Sniper-1 2014 info-icon
Like what? Like a beast, right? Like what? Nasıl? Canavar gibi, öyle mi? Ne gibi? American Sniper-1 2014 info-icon
All right, bubba. Y'all look after our women, okay? Pekâlâ dostum. Kızlarımıza bakıyorsun tamam mı? American Sniper-1 2014 info-icon
Yeah. Okay. It's a big responsibility. Evet. Tamam. Büyük bir sorumluluktur. American Sniper-1 2014 info-icon
You up for it? Buna hazır mısın? American Sniper-1 2014 info-icon
All right. See you later, baby. Tamam, görüşürüz bebeğim. American Sniper-1 2014 info-icon
I love you. I love you back. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
How are you? You good? Good. Nasılsın? İyi misin? İyiyim. American Sniper-1 2014 info-icon
We're gonna go about a two hour drive and shoot some guns Yaklaşık iki saat gideceğiz ve birkaç atış yapacağız... American Sniper-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3716
  • 3717
  • 3718
  • 3719
  • 3720
  • 3721
  • 3722
  • 3723
  • 3724
  • 3725
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact