• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3719

English Turkish Film Name Film Year Details
We were operating out of emotion, and we just walked right into an ambush. Hiçbir şey düşünmeden operasyon yapıyorduk ve tuzağın içine düştük. American Sniper-1 2014 info-icon
But that's not what killed him. Ama onu öldüren bu değildi. American Sniper-1 2014 info-icon
That letter did. That letter killed Marc. O mektup öldürdü. Marc'ı o mektup öldürdü. American Sniper-1 2014 info-icon
He just... he let go, and he paid the price for it. O sadece... Boşladı ve bedelini ödedi. American Sniper-1 2014 info-icon
Sign in here? Burayı mı imzalıyorum? American Sniper-1 2014 info-icon
Hey, Chris? Yeah. Selam, Chris sen misin? Evet. American Sniper-1 2014 info-icon
Where you at, man? I'm right here. I'm right here. Neredesin dostum? Buradayım. Buradayım. American Sniper-1 2014 info-icon
Shit, you're blind as a bat. Yeah, it fucking blows. Kahretsin, yarasa kadar körsün. Aynen, felaket yanıyor. American Sniper-1 2014 info-icon
They say they're gonna fix my face, though. Oh, thank God. Yüzümü düzelteceklerini söylüyorlar. Tanrı'ya şükür. American Sniper-1 2014 info-icon
About time. Your face needs some fixing. It's too soon, man. Zamanla olur. Yüzünün biraz düzeltilmesi lâzım. Çok yakındı dostum. American Sniper-1 2014 info-icon
It is too soon? Way too soon. Çok mu yakındı? Hem de ne yakın. American Sniper-1 2014 info-icon
Hey, I heard you proposed. Yeah. Hey, evlenme teklifi ettiğini duydum. Evet. American Sniper-1 2014 info-icon
Well, good for you. You didn't tell her you bought that diamond... Sevindim. Elması oradan değil... American Sniper-1 2014 info-icon
you told her you bought it at Zales, right? No. ...Zales'ten aldığını söyledin değil mi? Hayır. American Sniper-1 2014 info-icon
You didn't? No. No, got a new one. Söylemedin mi? Hayır. Hayır, yenisini aldım. American Sniper-1 2014 info-icon
It's a smaller one. Her dad helped me out with it. Bu daha küçük. Babası biraz yardım etti. American Sniper-1 2014 info-icon
Oh, nice. Yeah. Güzel. Evet. İyiymiş. American Sniper-1 2014 info-icon
She wouldn't leave me, bro. Benden ayrılmadı kardeşim. American Sniper-1 2014 info-icon
I told her to go, and she wouldn't leave. Beni bırakmasını söyledim ama yapmadı. American Sniper-1 2014 info-icon
She's getting a raw fucking deal. Haksızlığa uğruyor. American Sniper-1 2014 info-icon
Why would you say that? Don't say that. She's got you. Neden böyle diyorsun? Deme böyle. Senin gibisini bulmuş. American Sniper-1 2014 info-icon
All two inches of you. Two inches. Sadece beş santimetre uzunsun. Beş santimetre. American Sniper-1 2014 info-icon
Yeah, you know, I'm glad this happened to me and not you. Evet, bu olayın senin değil de benim başıma gelmesinden memnunum. American Sniper-1 2014 info-icon
Ain't no way you coulda handled it. Yeah, you're probably right. Sen mümkünü yok kaldıramazdın. Evet, sanırım haklısın. American Sniper-1 2014 info-icon
So they say you're the deadliest sniper in U.S. military history. Birleşik Devletler askeri tarihindeki en ölümcül keskin nişancı olduğunu söylüyorlar. American Sniper-1 2014 info-icon
Oh, is that right? That's what I heard. Bu doğru mu? Böyle duydum. American Sniper-1 2014 info-icon
The bad guys ended up in Sadr City. You're not going back. Sadr şehrindeki kötüler temizlenmedi. Geri gitmiyorsun. American Sniper-1 2014 info-icon
Yeah, we are. We're gonna wall 'em in and hunt 'em down. Evet, gidiyoruz. Onları köşeye sıkıştırıp haklayacağız. American Sniper-1 2014 info-icon
Nah, come on, man. You don't have to do that. Yapma dostum. Bunu yapman gerekmiyor. American Sniper-1 2014 info-icon
Oh, we have to do that. You're my brother. Yapmamız gerekiyor. Benim kardeşimsin. American Sniper-1 2014 info-icon
And they're gonna fucking pay for what they did to you. Sana yaptıklarının bedelini ödeyecekler amına koyayım. American Sniper-1 2014 info-icon
Hooyah, Legend. Saldır Efsane. Saldır amına koyayım. American Sniper-1 2014 info-icon
Something happens to me, you'd be all right. Başıma bir şey gelirse iyi olacaksın. American Sniper-1 2014 info-icon
You'd find someone else. Başka birini bulursun. American Sniper-1 2014 info-icon
Do you wanna die? Ölmek mi istiyorsun? Bu mu yani? American Sniper-1 2014 info-icon
No. Hayır. Öyleyse söyle. American Sniper-1 2014 info-icon
Tell me why you do it. Neden yapıyorsun söyle. Yapma. Anlamak istiyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Babe, I do it for you. You know that. I do it to protect you. Bebeğim, senin için yapıyorum. Biliyorsun. Seni korumak için yapıyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
No, you don't. Yes, I do. Hayır, korumuyorsun. Evet, koruyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
I'm here. Ben buradayım. Ailen burada. Çocukların babasız. American Sniper-1 2014 info-icon
Well, I have to serve my country. That is such fucking bullshit! Ülkeme hizmet etmek zorundayım. Kahrolası bir saçmalık! American Sniper-1 2014 info-icon
No, it's not. You don't know when to quit. Hayır, değil. Ne zaman bırakacağını bilmiyorsun. American Sniper-1 2014 info-icon
You did your part. We've sacrificed enough. You let somebody else go. Görevini yaptın. Yeterince fedakârlıkta bulunduk. Bırak da başkaları gitsin. American Sniper-1 2014 info-icon
Let somebody else go? Yeah. Bırak da başkaları mı gitsin? Evet. American Sniper-1 2014 info-icon
I couldn't live with myself. Yeah, well, you find a way. Kendimle yaşayamıyorum. Evet ama bir yolunu bulursun. American Sniper-1 2014 info-icon
You have to. Bulmak zorundasın. American Sniper-1 2014 info-icon
Okay, I need you to be human again. Tamam, yeniden insan gibi yaşamana ihtiyacım var. American Sniper-1 2014 info-icon
I need you here. Sana burada ihtiyacım var. American Sniper-1 2014 info-icon
Baby, I need you here. Bebeğim, sana burada ihtiyacım var. American Sniper-1 2014 info-icon
If you leave again... Yeniden gidersen... American Sniper-1 2014 info-icon
I don't think we'll be here when you get back. ...geri döndüğünde burada olacağımı sanmıyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Chris. Oh, man. Chris. Dostum. American Sniper-1 2014 info-icon
We've been shot off position three nights in a row, man. Üç gece üst üste pozisyonumuzdan geri çekildik dostum. American Sniper-1 2014 info-icon
Fallujah was bad. Ramadi was worse. Felluce kötüydü. Ramadi daha kötüydü. American Sniper-1 2014 info-icon
This shit is fucking biblical, Chris. Is there any other punishers here? Boktan durum büyük Chris. Başka cezalandırıcılar mı var? American Sniper-1 2014 info-icon
Squirrel cycled out. And Dauber was coming back, but his wife knocked him up. Squirrel ayrıldı. Dauber dönüyordu ama eşi engel olmuş. American Sniper-1 2014 info-icon
And if I bring home another rug, my wife'll murder my motherfucking ass, Chris. Ben de eve başka bir halı daha götürürsem eşim kahrolası kıçımı kesecek Chris. American Sniper-1 2014 info-icon
Teams and shit, right? Teams and shit. Takım ruhu değil mi? Takım ruhu, evet. American Sniper-1 2014 info-icon
Man, that Biggles news hit hard, man. Dostum, Biggles haberi kötü etkiledi. American Sniper-1 2014 info-icon
I went to see him in the hospital before I left. Motherfucker can't see shit. Yola çıkmadan önce hastaneye onu görmeye gittim. Şerefsiz bir bok göremiyor. American Sniper-1 2014 info-icon
Biggles is gone, Chris. Biggles öldü Chris. American Sniper-1 2014 info-icon
He was in surgery yesterday, and... he died on that table. Dün ameliyata girdi, masada kaldı. American Sniper-1 2014 info-icon
Hey, this is Taya. I can't get to the phone, so please leave a message. Selam, ben Taya. Telefona bakamıyorum, lütfen mesaj bırakın. American Sniper-1 2014 info-icon
It's me... Just calling to hear your voice. Benim. Sesini duymak için arıyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
I'm missing you guys. Been thinking about some things you said. Sizi özlüyorum. Söylediğin bazı şeyleri düşünüyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Tell the kids I love 'em. I love you, too. Onları çok sevdiğimi çocuklara söyle. Seni de çok seviyorum. American Sniper-1 2014 info-icon
Don't pick it up. Sakın onu eline alma. American Sniper-1 2014 info-icon
Don't you fucking pick it up. Alma lan eline. American Sniper-1 2014 info-icon
Fucking drop it. Bırak şunu be. American Sniper-1 2014 info-icon
Drop it, you little cocksucker. Bırak şunu seni küçük pislik. American Sniper-1 2014 info-icon
All right, listen up. The head shed believe this T wall here will help win the war Pekâlâ, dinleyin. Kontrol merkezi, beton duvarların geriye kalan El Kaidelileri... American Sniper-1 2014 info-icon
by trapping remaining AQI behind it. ...sıkıştırarak savaşı kazanmaya yardım edeceğine inanıyor. American Sniper-1 2014 info-icon
Problem is the engineers building the goddamn things Problem şu ki, lanet olası duvarları diken mühendisler... American Sniper-1 2014 info-icon
are getting picked off by one single sniper from deep behind the wall. ...duvarın arkasında uzaktaki tek bir keskin nişancı tarafından vuruluyor. American Sniper-1 2014 info-icon
How deep? Ne kadar uzakta? American Sniper-1 2014 info-icon
Roughly 1,000 meters. Is it Mustafa? Yaklaşık 1,000 metre. Mustafa mı? American Sniper-1 2014 info-icon
Mu who? I don't know, dude. Mu ne? Bilmiyorum dostum. American Sniper-1 2014 info-icon
The sniper who killed our fucking friend Biggles, man. Arkadaşımız Biggles'i öldüren keskin nişancı dostum. American Sniper-1 2014 info-icon
He can be whoever the fuck you need him to be. We just need him dead. Ne sikim olması gerekiyorsa olabilir. Bizim için sadece ölü olması gerekiyor. American Sniper-1 2014 info-icon
We'll shuttle you six blocks north into enemy territory, Sizleri düşman bölgesinin altı blok kuzeyine getirip götüreceğiz. American Sniper-1 2014 info-icon
which will put you right up under the sniper's nose when he takes his shot, okay? Ki ateş edeceği zaman sizi keskin nişancının burnunun dibine koymuş olacağız, tamam mı? American Sniper-1 2014 info-icon
In the middle of a fucking sandstorm? Bring your fucking goggles, Bambi. Kahrolası kum fırtınasının ortasına mı? Koruyucu gözlüklerini getir Bambi. American Sniper-1 2014 info-icon
We need to shut this shooter down. Understood? Gear up. Bu nişancıyı indirmemiz gerekiyor. Anlaşıldı mı? Hazırlanın. American Sniper-1 2014 info-icon
Yes, sir. Yes, sir. Emredersiniz efendim. Emredersiniz efendim. American Sniper-1 2014 info-icon
It's clear. Move out. Temiz. Çıkın. American Sniper-1 2014 info-icon
We're maneuver. You're base. Yep. Biz dolaşan ekibiz. Sen de üssün. Tamam. American Sniper-1 2014 info-icon
Go. Yürü. Yürü! American Sniper-1 2014 info-icon
Clear. Moving. Temiz. Yürüyün. American Sniper-1 2014 info-icon
All clear. Her yer temiz. Güvenlik sağlandı. American Sniper-1 2014 info-icon
The streets are crawling. Hold your fire. Sokaklar dolu. Bekle. American Sniper-1 2014 info-icon
Enter the fucking sandman. Kumun içine geldik resmen. American Sniper-1 2014 info-icon
Man down! Man back! Asker vuruldu! Düştü! American Sniper-1 2014 info-icon
Shit! Lanet olsun! Atış doğudan geldi! American Sniper-1 2014 info-icon
We set up in the wrong fucking direction. Yanlış yöne tuzak kurduk. American Sniper-1 2014 info-icon
Doesn't matter. Hold your fire. We got uglies right below us. Fark etmez. Bekle. Suratsızlar hemen altımızda. American Sniper-1 2014 info-icon
I got something 1,900 yards out. 1.7 kilometre uzakta bir şeyler yakaladım. American Sniper-1 2014 info-icon
Fuck, you can't even see that far out. Hold your fire. You'll expose us all. Kahretsin, o kadar uzağı göremezsin. Bekle. Hepimizi açığa çıkaracaksın. American Sniper-1 2014 info-icon
He's right, Legend. No bueno. Doğru söylüyor Efsane. İyi fikir değil. American Sniper-1 2014 info-icon
Correction. It's 2,100 yards out. Düzeltiyorum. 1.9 kilometre uzakta. American Sniper-1 2014 info-icon
That's more than a mile. Impossible shot, Chris. Bir milden daha fazla. İmkansız atış Chris. American Sniper-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3714
  • 3715
  • 3716
  • 3717
  • 3718
  • 3719
  • 3720
  • 3721
  • 3722
  • 3723
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact