Search
English Turkish Sentence Translations Page 3734
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And in fact they'd had sex many times, | Ve gerçekte birçok kere sevişmişlerdi, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
but it was this little personal touch that showed affection | ama bu küçük kişisel incelik şefkati gösteriyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
that made the husband insane. | Bu kocasını deliye çevirmişti. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I could never bring somebody special, somebody I cared about there. | Özel birini, değer verdiğim birini oraya getiremezdim. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't handle my wife or my girlfriend being with somebody else. | Karımın veya kız arkadaşımın başka birisiyle olmasını kaldıramazdım. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And me sitting and watching? | Ve ben oturup seyredeceğim? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
You really did see that sometimes | Bazen gerçekten | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
that what they came out for bit them in the behind. | akıllarında olandan fazlasını elde ettiklerini görürdünüz. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
They got more than what they really bargained for. | Gerçekte umduklarından fazlasını alırlardı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
If I wanted to have an affair with a man or sleep with a man | Eğer ben çekici bulduğum bir adamla ilişkim olmasını | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
that I felt attractive, I can do it. | veya yatmayı istiyorduysam bunu yapabilirdim. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And Michael knows about it. | Ve Michael bunu bilirdi. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
It's like dual infidelity. | Bu ikili sadakatsizlik gibidir. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Do you think Larry is faithful to you out of Plato's Retreat? | Muhabir: Larry Plato'nun dışında size sadık mıydı? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
For example, is he with other women, do you think? | Örneğin başka kadınlarla olduğunu düşünüyor muydunuz? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Yes, very definitely. How do you know? | Evet, kesinlikle. Nereden biliyorsunuz? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I don't have time. Trust. | Zamanım yok. Güven. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I believe Mary... | İnanıyorum ki Mary'nin... | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Always had feelings for Larry. | her zaman Larry'ye ilgisi vardı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I think her whole life was wrapped around him, | Tüm hayatı onun etrafında, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
wrapped around the lifestyle. | yaşam stili etrafında dönüyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Most people look at Plato's as the new sexual lifestyle | Çoğu kimse Plato'yu 21. Yüzyılın | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
of the 21st century. | yeni cinsel yaşam tarzı olarak görmektedir. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Honestly what most people feel | Samimi olarak Çoğu insanın düşündüğü | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I know this is another judgment | Biliyorum bu başka bir tanım ama | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
they feel something's gone wrong here. | birşeylerin yanlış gittiğini düşünüyorlardı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Well, maybe something has. | Mary: Evet, belki birşeyler yanlıştı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Maybe every marriage in this country has a little something wrong with it. | Belki de bu ülkedeki her evliliğin küçük hatalı bir yanı vardır. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
She knew the people. She knew the crowd. | O insanları tanıyordu. Kalabalığı tanıyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And I think, like anything else, | Ve sanırım herşeyde olduğu gibi, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
too much of something | birşeyin çok fazla olması | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
could freak you out. | sizi korkutuyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
There was no Mary room. There was no... | Mary'e yer yoktu. Orada... | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
fancy room where Mary could sit up there and be queen | Mary'nin oturup kraliçe gibi olabileceği ve erkeklerin | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and men would come and court her. | gelip ona kur yapabilecekleri bir zevk odası yoktu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
They seemed to have a respectful relationship for a time. | Bir süreliğine saygılı bir ilişkileri var gibi görünüyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I don't have much more to add about that. | Buna ekleyebileceğim birşey yok. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
No, I don't remember much more same. | Hayır, başka birşey hatırlamıyorum aynı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Are you married? No, uh... | Evli misiniz? Yo, hayır... | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
We were I was Are you married? | Evliydik Evliydim Evli misiniz? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
in strictly monogamous relationships. | kesin tekeşli ilişkilerde. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
In a sense You don't hear me. | Bir anlamda Beni dinlemiyorsun. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
In a sense, David, we are married | Bir anlamda, David, biz evliyiz | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
because I intend to spend the rest of my life with Larry | çünkü ben hayatımın geri kalanını Larry ile geçirmeye niyetliyim | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
whether he likes it or not, but, uh... | o bundan hoşlansa da hoşlanmasa da, ama, oh... | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
But technically no? Technically no, we're not. | ama teknik olarak hayır? Teknik olarak hayır, evli değiliz. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
What is the address of the new Plato's | Adam: Plato'nun yeni adresi nedir | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and what is the opening date? | ve açılış tarihi nedir? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
The grand opening will be December 5th, on a Friday night at 9:00 P.M. | Büyük açılış 5 Aralık Cuma akşamı saat 9'da. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
That's of this year, of course. | Tabii ki bu yıl. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
When the 34th street location opened, | 34. Cadde'de ki yer açıldığında, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
it was hopping. | yer yerinden oynuyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
This is the matt room. | Larry: Burası çekim odası. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
This is a place where you get 20, 30 couples in here at one time. | Burada bir seferde 20, 30 çifti bir araya getirebilirsiniz. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
You must be undressed to come in here. It's a beautiful sight. | Burayı gelmek için soyunmuş olmanız gerekir. Güzel bir görüntüsü var. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
It was located directly across from McDonald's. | Veronica Vera: Hemen McDonalds'ın karşısındaydı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And people used to say it had become the McDonald's of sex. | Ve insanlar buranın seksin McDonalds'ı olduğnu söylemeye başladılar. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I was this normal housewife person. | Nina: Ben normal bir ev kadınıydım. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
My husband left, his girlfriend was having a baby. | Kocam terketti, sevgilisinin bebeği olacaktı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And you meet different people. I was working at the movie theater in the village. | Ve farklı insanlara rastlarsınız. Köyde sinemada çalışıyordum. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I was selling the tickets to "Rocky Horror." | "Rocky Horror" filmine bilet satıyordum. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And the first time I went to Plato's, it seemed people | Ve Plato'ya ilk gittiğimde insanlar uluorta | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
like actually doing something in the open, | alenen birşeyler yapıyorlardı, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
you just you don't believe what you saw. | siz siz gördüğünüze inanamazdınız. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Because it was like turning a page in a magazine | Bu sanki bir derginin sayfasını çevirmek gibi | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and you're sitting there | ve siz orada oturuyorsunuz | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and then you make up your mind. | ve sonra da kararınızı veriyorsunuz. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
You know, you're either into it or you're not. | Biliyoürsunuz, ya katılacaksınız ya da katılmayacaksınız. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And I was into it. | Ve ben katıldım. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
One time I was standing there by the ladies' room | Bir keresinde kadın tuvaletinin orada duruyordum | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
in the back and a young girl came up to me, | genç bir kız bana doğru geldi, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and she said to me, "are you outrageous?" | ve bana, "sen ahlaksız mısın?" diye sordu | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And I said, "yes, I am." and with that I put my hand on her breast. | Ve ben de "Evet, öyleyim" dedim ve elimi göğsüne koldum. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
She said, "perhaps you'd like to join us?" | o bana "Belki bize katılmak istersin?" dedi. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I said, "oh, thank you very much" | Ben "oh, çok teşekkür ederim" | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and I was invited to go in this room with seven other ladies. | ve ben yedi başka kadının daha olduğu bu odaya davet edilmiştim. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Another time I was there with a young gentleman | Başka bir sefer genç bir erkekle oradaydım | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
and he knew this couple: | ve o bir çifti tanıyordu: | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
The lady was Chinese, the husband was a white gentleman. | kadın Çinliydi, erkek beyaz ırktandı | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And he said to me, "You want to do something with them? | Ve bana "Onlarla birşey yapmak ister misin?" diye sordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
The husband doesn't do anything. He just sits in the corner. | Adam hiçbir şey yapmaz. Sadece köşede oturur. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
We could be with the lady, the three of us." | Biz üçümüz kadınla olabiliriz." | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And I said okay. | Ben evet dedim. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And the husband just sat there in the corner. | Ve kocası sadece köşesinde oturdu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
Like touching his wife's shoulder, | Karısının omuzuna dokunuyordu, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
but not joining in. | ama katılmıyordu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I was going to be President of the P.T.A. | P.T.A.'nın Başkanı olacağım | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
What do you want out of your life that you're not getting from Mary? | Hayatta Mary'den alamadığın neler istiyorsun? | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
That I am not getting from Mary? There is no man in the world | Mary'den alamadığım mı? Dünyada hiçbir erkek yoktur ki | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
that can say that his woman gives him | karısının ona ihtiyacı olduğu herşeyi verdiğini | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
every need that he has that there is to have. | söyleyebilsin | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I want as much as I can possibly have in this lifetime. | Bu hayatta mümkün olduğu kadar çok şey istiyorum. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
And that's what I'm doing. I'm enjoying myself, | Ve yaptığım da bu. Zevk alıyorum, | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
I'm happy and that's the bottom line. | Mutluyum ve son sözüm bu. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
One of his constant refrains whenever he was interviewed | Smith: Ne zaman röportaj yapılsa her zaman kaçındığı şey | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
or talked to anybody was | veya kimseyle konuşmak istemediği | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
swinging and Plato's will not save a bad marriage. | eş değiştirmenin ve Plato'nun kötü bir evliliği kurtaramayacağıydı. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
It's something extra you do in a great marriage for fun. | Bu güzel bir evlilikte zevk için yapacağınız ekstra bir şeydir. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
As swinging was explained to me by him when I was a kid | Bir çocukken bana eş değiştirmeyi onun anlattığı gibi | American Swing-1 | 2008 | ![]() |
was: There is no jealousy. | Kıskançlığa yer yoktur. | American Swing-1 | 2008 | ![]() |