• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3743

English Turkish Film Name Film Year Details
You turd. Get out! Pisliğin tekisin. Defol! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Hey, buddy, we're Christians. We don't like what you said." "Hey, ahbap, bizler Hristiyan'ız. Söylediğin şeyi beğenmedik." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I said, "Then forgive me." Ben de, "Öyleyse beni affedin." dedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The sergeant sent me and my men on a search Çavuş, benim ve adamlarımın iz peşine düşmemizi söyledi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He wanted us to go out and get the lay of the land Dışarı gitmemizi ve her yere bakmamızı istedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We were to find Düşman olabilecek... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Any people who might be ...birilerini bulmak için... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The enemies of man... ...vardık bizler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Free yourself, folks. You're right. Kendinizi özgür bırakın, millet. Sizler haklısınız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You're right. Not those fuckers who want to tell you how to think. Size nasıl düşüneceğinizi söyleyen gerzekler değil, siz haklısınız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You're fucking right! Sonuna kadar haklısınız! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Sorry, wrong meeting. Again. Üzgünüm, yanlış kalabalıkmış. Baştan alalım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I keep getting my days mixed up. Günlerim arapsaçına dönmüş bir halde. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
From the moment I met Bill, throughout our life, it was about laughs. Bill ile tanıştığım ilk andan itibaren... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Cos I think our parents were just happy being comfortable. "Can we just be quiet? Çünkü ailelerimizin sadece rahat olduğunda mutlu olduğunu zannederdim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"And can we just go to church and be distracted by our religion? It's orderly here. " "Kiliseye gidip dikkatinizi dine verebilir misiniz? Buraların düzeni bu." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Growing up in that environment you start to get a little antsy, Böyle bir çevrede büyüdüğünüzde yavaş yavaş sinirlenmeye başlarsınız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
because clearly there has to be something more. Çünkü mutlaka bundan daha fazlası olmalı diye düşünürsünüz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Lyndon Johnson talked about the great society back in the '60s Lyndon Johnson, 60'lı yıllarda mükemmel toplumdan bahsettiğinde... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and I think he was keying into something ...sanırım bir şeyleri iyice anlıyordu... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that was that America's so wealthy and powerful ...ve bu anladığı da Amerika'nın zengin ve güçlü olması için... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that we have to do something responsible with it. ...hepimize iş düştüğüydü. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We're gonna defeat poverty, Yoksulluğu yenecektik,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
we're gonna do the Peace Corps or we're gonna make the world a better place. ...Peace Corps'u kuracaktık [1] ve dünyayı daha iyi bir yer haline getirecektik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And then I think that Vietnam stalled that. Sonra Vietnam bu gelişmelerin hızını kesti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
So the generation that Bill and I came out of was, we were looking around going, Bill ve benim olduğum jenerasyonda, bizler sürekli etrafımıza bakınıyor ve... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Well, there's got to be something else we can do with all this. " ..."Bu koşullarda yapabileceğimiz başka şeyler de olmalı." diyorduk. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill was, uh... Bill... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I don't know, I just... He was interesting. Bilmiyorum. İlginç biriydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
All of my children were special. Tüm çocuklarım özeldi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I had a girl. I had only a girl. Bir kızım vardı. Tek kızım da o. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Then I had a boy. Sonra bir oğlum oldu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And then I had a baby. Sonra da bir bebeğim oldu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
There was definitely something there that was different from Steve and Lynn growing up. Kesinlikle, Steve ve Lynn'ın büyüme... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But Bill... You should have known him, is all I can say. Fakat Bill... Onu tanımalıydınız. Tek söyleyebileceğim bu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
They were so much older. Aralarında çok fazla yaş farkı vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Five and seven years' difference is a lot of difference. 5 ve 7 yıllık fark, çok büyük bir fark. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You couldn't do anything with him. Onunla hiçbir şey yapamazdınız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was too little at that point. O sırada çok küçüktü. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill was seven when we got to Houston. Houston'a gittiğimizde Bill 7 yaşındaydı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Then we stayed there 12, 13 years. Yeah. Orada 12 13 yıl yaşadık. Evet. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was just another kid playing sports, you know. Spor yapan öylesine bir çocuktu işte. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It wasn't evident yet where his life was gonna go. Hayatının gelecekte nasıl olacağına dair henüz bir kanıt yoktu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And, of course, by then he had met Dwight. Ve tabii, o zamana kadar Dwight ile tanıştı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What I noticed about him is he was fast. He had a real strong constitution. Onda ilk fark ettiğim şey hızıydı. Gerçekten çok güçlü bir bünyesi vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He could do things better and longer than everyone else. Bir şeyi, başkalarından daha iyi ve uzun süreli gerçekleştirebilirdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
An unbelievable scrambler. İnanılmaz bir oyun kurucu. [2] American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was fast but I wasn't a very good scrambler Hızlıydım ama iyi bir oyun kurucu değildim... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but I watched him and I just picked him apart about what he was doing, ...ama onu izledim ve neler yaptığını iyice analiz ettim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
then I was scrambling all the way to the end zone, no one would touch me. Sonra topu bitişe götürecek yol boyunca sürdüm... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
After we'd played a few times, Birkaç kere oynadıktan sonra... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I just remember everyone leaving and us being alone ...herkesin gittiğini ve ikimizin baş başa kaldığını ve kendi kendime,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and me thinking to myself, "I think this is gonna be a friend of mine." ..."Sanırım biz sıkı arkadaş olacağız." diye düşündüğümü hatırlıyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The first time I ever met his parents, Bill did not want to introduce me. Ailesiyle ilk karşılaştığımda, Bill beni onlarla tanıştırmak istemedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He just wanted me to go straight up the stairs. Direkt yukarı kata çıkmamı istedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He would look at me and just go, "Look, don't talk to them. Just follow me upstairs. " Bana şöyle baktı ve yukarı çıktı: "Onlarla konuşma. Sadece beni takip et." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But of course, you know, an adult says, "Hello therel Who are you? Ancak, bilirsiniz, ebeveyn işte. "Merhaba. Kimsin bakalım sen?" dediler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You stop and you say, "I'm Dwight." Bill's like, "Come onl" Bu soru gelince duraklar ve "Ben Dwight" dersiniz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You're stuck on the landing Böyle bir durumda,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
between Bill at the top of the stairs and you're at the bottom of the stairs. ...merdivenlerin tepesindeki Bill ile kendi olduğunuz yer arasında... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And, "Well, just hold on. Where are you from?" I go, "I live in Nottingham Forest too." Sonra, "Bekle bir dakika. Nerelisin?" sorusu geldi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"What does your father do?" "Works for Shell Oil." "Uh huh?" "Baban ne iş yapıyor?" "Shell Oil'de çalışıyor." "Öyle mi?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
'Just leave him alonel" Bill's screaming at you to come upstairs. "Come onl" "Onu rahat bırakın." diye bağırdı Bill, yukarıya gidebileyim diye. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Bill, would you just hold on? I'd like to know who your friends are. " "Bill, biraz bekleyebilir misin? Arkadaşın kimmiş, bilmek istiyorum." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Aaahl What does it matter? What does it matter?" "Yahu ne fark eder ki? "Ne fark eder?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Well, we're just curious. Is there a problem we're being curious?" "Sadece merak ediyoruz. Meraklı olmak da mı suç?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When you reached his room, the door would be closed and locked and you were safe. Odasına ulaştığınızda, kapıyı kapar ve kitlerdi. 1 American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I had told him that I wanted to be an actor Ona bir aktör olmak istediğimi anlatmıştım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and he goes, "I'll show you these jokes that I wrote. " O da, "Sana kendi yazdığım şakaları göstereceğim dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Because we were joking around so much, he started saying we should be a comedy team. Sürekli sağda solda şaka yaptığımız için bir komedi takımı olmamız gerektiğini... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It was completely alien to me. I had no idea what a comic really was. Bu fikir bana tamamen yabancı geliyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He told me that he'd seen Woody Allen on Casino Royale. Woody Allen'ı Casino Royale'de izlediğini söylemişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This guy made his living being a comic, Bu herif geçimini mizahtan sağlıyordu... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and it really, really fired him up, the importance of stand up, ...ve gerçekten de eğlenceli insanlardan oluşan bir topluluğa... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that society cherished its funny people. ...stand up'ın önemli olduğu kavratabilmişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And for Bill, he knew it. He knew that he was gonna be the comic that shook people up. Bill anlamıştı. İnsanları sarsacak bir mizahçı olacağını biliyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
His mom figured out how to pick the lock. Annesi kilidi nasıl açacağını çözmüştü. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The door would open and she'd be standing there with a butter knife. 1 Kapı açıldı ve elinde bir yağ bıçağıyla annesi karşımızda duruyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"What are you doing?" "I know you don't like me picking your lock "Ne yapıyorsun?" "Kapını açmamı sevmediğini biliyorum... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"but I am leaving and you have not responded to me. " ...ama dışarı gidiyorum dedim ve cevap vermedin." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Well, don't ever unlock my door againl" Ppkkl "Anladık. Bir daha da kapımı açma." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'd never met anyone who talked to his parents like that. Daha önce ailesiyle bu şekilde konuşan birini hiç görmemiştim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The Hicks family is a very smart, intellectual family Hicks ailesi çok zeki ve entelektüel bir aileydi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
yet there was this suspension of reason when it came to certain issues. ...ama yine de ciddi sorunlarla karşılaşıldığında... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We were raised Southern Baptist and had to go to church every single Sunday. Southern Baptist'in bir üyesiydik [3] ve her Pazar kiliseye gitmek zorundaydık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It was just a strict household. "You do this. You do that." Katı kurallar vardı. "Şunu yap. Bunu yap." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The one thing I always wanted to get straight, Aydınlatmak istediğim bir konu var: American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
cos a lot of times it talks about, "The Hickses were raised fundamentalist Christian. Çoğu zaman Hicks ailesinin köktendinci Hristiyanlara mensup olduğunu söylüyorlar. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"No, we were raised Southern Baptist and that's much worse. " Hayır, Southern Baptist'e mensubuz ve bu, daha kötü." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And he's right, really. That's just the way we lived then. Haklı. Gerçekten. Nasıl yaşamamız gerektiğini söylüyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But hopefully what you're taught there teaches you the spiritual, Ruhani bir sürü şey öğreniyorsunuz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and I don't mean religion. Dini kastetmiyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I mean the basics of how to live a life. Bir yaşamın nasıl yaşanmasına ilişkin şeyler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
So when I was 17, he was 10. Ben 17 yaşımdayken, o, 10 yaşındaydı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was like, "Get me out of this house. I want out. " Ben, "Beni buradan çıkarın. Gitmek istiyorum." derdim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And off I went to college. Sonra üniversiteye gittim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I rebelled. Steve, in his fashion, rebelled. And Bill rebelled too. Başkaldırdım. Steve de, kendince, başkaldırdı. Bill de öyle. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Stand up comedy was not on the map in the '70s, for kids to want to be. Stand up gösterisi, 70'lerde,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But we were very determined Fakat çok azimliydik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and so we started to do Bu yüzden... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3738
  • 3739
  • 3740
  • 3741
  • 3742
  • 3743
  • 3744
  • 3745
  • 3746
  • 3747
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact