• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3746

English Turkish Film Name Film Year Details
And he goes, "Come on in," and of course it was just tiny, Oysa o sadece "İçeri gel." dedi. Ufak bir evdi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and we would wind up living there for two years. ...ve önümüzdeki iki yıl boyunca burada yaşayacaktık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'd driven 11 hours because Steve wanted to go down to the Comedy Store. I said, "Sure." 11 saat araba kullanmıştım çünkü Steve Komedi Dükkanı'na gitmek istemişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We got in his car, and drove down to Hollywood and I walk into the Comedy Store. Arabasını aldık ve Hollywood'a doğru yola çıktık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This is it, you know, the ground zero of stand up comedy. İşte bu. Stand up komedinin merkezi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He always went up really early in the show like second or third. Her zaman şovlarına çok erken giderdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He never swore. He was the clean cut comic. Bunun için küfür etmezdi. Düzgün bir komedyendi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It was a nice way to restart a new chapter of our friendship. Dostluğumuzun yeni bir sayfa açmak için güzel bir yoldu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I think we both knew that we weren't gonna be working together as stand ups İkimizde stand up'çı olarak birlikte çalışmayacağımızın farkındaydık... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
cos he had already gone on to be successful. ...çünkü o çoktan başarıyı tek başına yakalamıştı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The whole focus was all this was leading to a script. Tek odak noktamız, senaryomuzdu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
If we could sell a script, well, then, that's when you get can excited. Senaryoyu satabilseydik, işte o zaman gerçekten heyecanlanacaktık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We started to come up with an idea of, how do we evolve these characters? Karakterleri nasıl geliştireceğimizle ilgili fikirler ortaya atarak işe başladık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The father character and the mother character. It would make a good movie. Anne karakteri. Baba karakteri. İyi bir filmin şartıydı bu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We were writing constantly, pages and pages of scenes Sık sık sayfalarca yazıyorduk ve... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and we knew these characters, the voices were in our head. ...karakterlerin seslerini kafamızın içinde duyabiliyorduk artık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He flew back from LA to be the best man at my wedding. Düğünümde sağdıcım olmak için Los Angeles'ten ayrıldı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was always gonna be my best man Her zaman benim yanımdaydı ve... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and we were gonna be there for each other whenever those times were. ...ikimiz de böyle zamanlarda birbirimize destek olmak için hazırdık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But he had to perform that night, Ama o gece gösterisi vardı... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and so after the wedding a bunch of people went down there ...ve düğünden sonra bir grup insan, American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and, "Yeah, let's go see him. What the helll Let's go down there, you know?" "Hadi gidip şunu izleyelim. Bakalım ne yapacak!" demişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I didn't know I had a funny brother. Böyle komik bir kardeşim olduğunu bilmiyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
That was the first I was aware O zaman ilk defa... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that that was what he wanted to do as a serious profession. ...yapmak istediği şeyi gerçek anlamda profesyonelce yaptığını fark ettim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was hilarious. Çok eğlenceliydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The guy at William Morris said, "We all want to meet with you." William Morris adlı adamın, "Seninle görüşmek istiyoruz." demesi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was a big frickin' agent in Hollywood. Hollywood'daki inanılmaz büyük adamlardan biriydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He looked at us and he goes, "You guys are 19?"And we go, "Yeah." Bize baktı ve, "19 yaşında falan mısınız siz?" dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He goes, "How did you get in my office?" "Ofisime gelmeyi nasıl başardınız?" dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
So we kind of told him the story of being stand ups Stand up'çı olma hikayemizi anlattık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that we're just out of high school Liseyi bırakma durumlarımızı... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and we're writing a script about being from high school ...ve lisede olmakla ilgili yazdığımız senaryodan bahsettik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that really intrigued him. Bunlar onun ilgisini çekti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He goes, "I want you to rewrite it. It doesn't have much of an ending. "Senaryoyu yeniden yazmanızı istiyorum. Sonu tam olmamış." dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"And I really want to see another script from you guys. "Ve tabii ki başka senaryolarınızı da görmek isterim." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"After that, I want to talk about representing you. "Ondan sonra, sunumunuzla ilgili ayrıntıları konuşmak isterim." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"You guys are gonna be good screenwriters." "Siz beyler, iyi senaristler olacaksınız." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And I was very excited too. This was my first break. Çok heyecanlıydım. İlk ciddi başarımdı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill was just disappointed Bill ise hayal kırıklığına uğramıştı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
because we'd put so much into that script, obviously, Çünkü senaryo üzerine çok çalışmıştık... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and he would have liked to hear that it got bought. ...ve o, senaryonun direkt iş yapmasını istiyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And in the months that followed that, he just lost interest in writing, Sonraki aylar,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and I could not fire him up about, "We have a ton of ideas about scripts. ...ve onu tekrar gaza getiremedim. "Daha yazacak tonlarca fikrimiz var." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Let's just write another one. Let's get him what he wants and see if we can do this. " "Hadi gel yenisini yazalım. Ona istediğini verelim... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He just wasn't into it. He didn't want to. Artık ilgilenmiyordu bununla. İstemiyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was through being a screenwriter. He wanted to move on into being a comic. Senaryo yazarlığıyla başlamıştı ama artık komedyenliğe geçmek istiyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Hello, this is Bill. Merhaba, ben Bill. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I just needed to talk with somebody and this tape recorder is all I've got right now. Birileriyle konuşmaya ihtiyacım var... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I haven't been funny in a long time. Uzun zamandır eğlenemedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I haven't come up with new material in a long time, Uzun zamandır yeni şeyler üretmedim... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and, I tell you what, there's nothing scarier, ...ve doğruyu söyleyeyim mi, özellikle benim için,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
especially for me out here, forsaking college and an easier life, coming out here. ...üniversiteyi ve kolay bir yaşamı terk edip buraya gelen benim için, American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What happens if I am just not funny? I have nothing. I am a bum. Peki ya eğlenemezsem ne olacak? Başka bir şeyim yok. Ben bir aylağım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I could be five years in the Store and no one gives a shit there. Beş yıl boyunca Dükkan'da çalışabilirdim ama kimse oradan bir bok elde edemez. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Fuck doing this stuff. Yap şu lanet işi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
LA wanted six minutes of clean to do on the Tonight Show, Los Angeles'taki Tonight Show'da, altı dakikalık bir zamanı vardı... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and, uh... that wasn't enough for Bill, Bill wasn't growing enough. ...ve bu, Bill için yeterli değildi. Bill yeteri kadar gelişemiyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The only way you could grow was to get more stage time. Gelişebilmenizin tek yolu sahnede daha fazla zaman geçirebilmektir. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill had... you know, was a veteran. Bill tecrübeliydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
For Christ's sake, he was 21 years old in 1982. Tanrı aşkına, 1982'de 21 yaşındaydı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And he had been a comic for seven years. Ve yedi yıldı komedyenlik yapıyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Coming to LA was such a romantic and meaningful and emotional experience Los Angeles'a gelmek romantik, anlamlı ve duygusal bir deneyimdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and then leaving was like a thief in the night Oradan ayrılması ise gece yarısı bir hırsız gibi,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
with every possession he has streaming out of the back of his car, ...sahip olduğu her şeyi arabasının arkasına doldurmasıyla oldu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill in his leather jacket with his guitar Bill, deri ceketi ve gitarı ile birlikte sırt çantasını aldı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and me going away with a knapsack to Oregon just glad to be the hell out of there. Oregon'a doğru, bu lanet yerden kurtulduğu için sevinerek yola koyuldu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And knowing that we both had all the tools we needed for the rest of our lives. Ve biliyorduk ki, ikimiz de yaşamımızın geri kalanını American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
For Bill, that period in Los Angeles was when he solidified his identity as a stand up comic. Bill için Los Angeles, onun stand up mizahındaki... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, it taught him how to be on his own, to take his comedy seriously, Mizahını ciddiyetle yapabilmek için kendisine nasıl davranması... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that this was what he was gonna do for the rest of his life. ...ki hayatının geri kalanında da burada öğrendiklerini uyguladı hep. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It strengthened him and wised him up. Güçlendirdi ve gözünü açtı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
But even when he went to LA the first time, Ancak yine de, Los Angeles'a ilk gittiğinde,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I don't think Bill had really found his voice. ...Bill'in gerçek tarzını bulduğunu sanmıyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You could be liked and you could be doing well, but that day you find your voice... Sevilebilirsiniz, iyi şeyler yapabilirsiniz, fakat bir gün gerçek tarzınızı bulursunuz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The difference is night and day. Gece ve gündüz arasındaki fark gibidir bu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill called me and I thought he was still in LA. Bill beni aradı ve ben de onun hala Los Angeles'ta olduğunu sanıyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He's like, "Guess what" and I was like, "What?" He goes, "I'm here." "Bil bakalım. ne oldu?" dedi. Ben de, "Ne?" dedim. "Buradayım." dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was like, "What?" and he goes, "Yeah, I'm here in Houston and guess what else. Şaşırdım ve o da, "Evet, Houston'dayım ve tahmin et başka ne oldu?" dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Me and you are gonna take psychedelic mushrooms tonight. " "Sen ve ben hayal gördüren mantarlardan yiyeceğiz." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was like, "Yeah, that's funny, Bill." Ben de, "Eğlenceliymiş, Bill." dedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He's like, "No, Kevin, it's not what you think it is. " "Hayır, Kevin. Bildiğin gibi bir şey değil bu." dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And if there was the only person that could talk me into doing it, it was Bill. Şayet beni böyle bir işin içine sürükleyebilecek tek bir insan varsa,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And we took some mushrooms in this vegetarian restaurant, Vejetaryen restoranda birkaç mantar yedik... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and we just laughed our asses off. ...ve dalga geçerek gülmeye başladık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Only Bill would try hallucinogenics before he tried alcohol. Sadece Bill alkol almadan önce halüsinojen denerdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He just had a whole new appetite, you know. "I want to try everything." İnanılmaz bir şekilde iştahı açıldı. "Her şeyi denemek istiyorum." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When he came back to Texas Texas'a geri geldiğinde... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
realising that the difference between where he was and say where Richard Pryor was, ...kendisinin ve Richard Pryor'un nerede olduğu arasındaki farkın farkına vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
was a way big thing, way bigger than he'd thought, Düşündüğünden daha da büyük bir farktı bu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
he knew that he was gonna have to break moulds Bir şeyleri yeniden yıkıp şekillendirmesi gerektiğini biliyordu... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that it wasn't just enough that he was the baby faced kid. ...ve bebek suratlı bir çocuk olmanın yeterli olmayacağını. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And I don't think he knew exactly where it was that he had to get to, Tam olarak kendini nereye konumlandırması gerektiğini bildiğini sanmıyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but he just knew that he wasn't there yet. ...ama tek bildiği, henüz orada olmadığıydı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I think we left as kids and came back as real seasoned comics. Çocuk olarak ayrılmıştık ve bir araya geldiğimizde... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Some sort of forces were moving people from Houston together. Bir çeşit güç Houston'lı insanları bir araya getiriyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
There were so many kindred spirits and other comics Akraba olan birçok kişi vardı ve bir de... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that made Houston different from other parts of the country. ...Houstun'ı ülkenin diğer yerlerinden ayıran öteki komedyenler vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
How many guys in here just broke up with my girlfriend? Aramızdaki benim kız arkadaşımdan ayrılmış kaç erkek var? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
There were six of us at the time, and it was founded by Steve Epstein. Bizden altı kişi vardı ve Steve Epstein tarafından bulunmuşlardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3741
  • 3742
  • 3743
  • 3744
  • 3745
  • 3746
  • 3747
  • 3748
  • 3749
  • 3750
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact